• Aucun résultat trouvé

Quand un poète rencontre un autre poète...

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Quand un poète rencontre un autre poète..."

Copied!
1
0
0

Texte intégral

(1)

....

QUAND UN POETE RENCONTRE

....

UN AUTRE POETE ...

« - Chacun de nous a lu ces textes d'enfants. Tout enfant ou presque étant poète est-ce que l'adulte qu'il deviendra sera aussi un poète ?

- Je ne suis pas sûr que les jeunes auteurs de poèmes revendiquent un jour le titre de poète. Ce n'est pas sûr parce que la poésie est mal considérée dans notre société. Même si elle contribue largement à notre cul- ture, il existe une pression sur les poètes. Peu à peu, au fur et à mesure _que l'enfant grandit, il ressent un blocage face à l'écriture.

- Il ressent un blocage. Pourtant il y a un moment de sa vie où cette source qui est en chacun de nous peut s'exprimer. Alors que pourrions-nous faire tous pour que toute source continue à s'exprimer, pour chacun de nous, à tous les âges de la vie ?

- Cela passe par une initiation à la poésie. Ce déblo- cage se fait à la fois par la fréquentation de la poésie par la lecture, par l'écoute de poèmes (dits ou chantés), et par un modeste apprentissage à la création poétique.

En d'autres termes par la lecture de la poésie et par son écriture.

- Cette initiation à quel âge peut-on la commencer ? - Avant neuf mois ( ... ). L'initiation à la poésie est d'abord sensibilisation aux mots, à la musique, aux

rythmes ...

- Dans tous les pays il y a des comptines, des chants de nourrices ...

- Oui, chants et comptines sont véhiculés depuis des siècles, dans les différentes cultures. ( ... ) La comptine est avant tout chanson à compter ses doigts, à sauter, à raconter ... C'est jouer avec les mots, avec les rythmes, avec son corps. Jouer et vivre( ... ).

La comptine permet aux enfants de s'approprier le langage en l'utilisant sous forme de jeu.

- Avec des enfants on peut partir d'une comptine, imiter, en se servant des structures, en changeant des mots, des formules, en faisant se rencontrer d'au- tres mots ...

- La comptine permet de déboucher sur des jeux de langage, sur des jeux sur le mot. Il est important pour l'enfant de décortiquer le langage, de comprendre les mécanismes ( .. . ).

- C'est par exemple tout le - - travail entrepris avec

« Les Animaux Etranges )) , Faire se créer de nouveaux

mots par la rencontre de deux mots existants, faire se créer de nouvelles images par la rencontre de struc-

tures de phrases pré-existantes (c'est «Le jeu de cor- tège )) de Jacques PRÉVERT).

C'est ainsi augmenter les images à la disposition de l'enfant - et de l'adulte aussi. C'est augmenter sa capacité d'appropriation du langage( ... ).

- C'est amusant, c'est un jeu. Mais lorsqu'on va jusqu'à inventer un nouveau langage est-ce vraiment une démarche à adopter avec des enfants 1 Des enfants qui sont en train d'acquérir du vocabulaire, et qui ont déjà beaucoup de peine à enregistrer ce vocabulaire de base.

Ces jeux ne vont-ils pas dans le sens d'une décomposi- tion du langage ?

- Au contraire ! Par cette fantaisie, par cette décou- verte, par cette création d'un nouveau langage les enfants arrivent à mieux comprendre la langue· fran- çaise ( ... ). Ils s'obligent à mieux réfléchir sur leur propre langage. Et ainsi ils se l'approprient forcément.

- C'est une démarche qui déstructure. Mais qui a pour but de restructurer, de reconstruire ! ( ... ). ))

Et oui, quand un poète rencontre un autre poète ils se racontent des histoires de poètes. Ils parlent d'enfance et de poésie. Ils récitent, ils interprètent des textes d'autres poètes. Poètes adultes, poètes enfants. Et ils concluent leur entretien par une citation d'un ensei- gnant, d'un poète, Jacque CHARPENTREAU.

« On a beau s'interroger sur la poésie on n'en perce pas les mystères.

On a beau analyser l'enfance on n'en épuise pas les secrets.

Les hommes simples diront qu'il n'y a ni secret, ni mystère .

Et ce serait là tout le secret et tout le mystère, l'impla- cable opacité des axiomes : tous les enfants sont poètes.

C'est une évidence qui ne se discute plus dans une société où l'on étudie l'enfance en négligeant les en-

fants, où l'on disserte sur la poésie sans lire les poemes' . ))

Extraits du dialogue entre Thalis DE MOLÈNES et Christian ROBIN

Extraits d'un dialogue entre Thalie de Molènes (1) et Christian Robin (2). Entretien réalisé au micro de Radio-Bocage, dans le cadre de la 1'~ Francalivre organisée en novembre 1984 par les F. F. C. de l'Allier, lors de la semaine nationale (( Le livre et les jeunes JJ.

(1) Thalie de Molènes, rédactrice en chef de Jeunes Années et Jeunes Années Magazine. Ecrivain pour la jeunesse, elle a notamment publié chez Castor- Poche« Ricou et la Rivière », « La galopeuse de Lune ».

(-2) Christian Robin, animateur socio-éducatif, a publié quelques poèmes pour enfants et adolescents dans Jeunes Années et Jeunes Années Magazine.

ADRESSES - - - -- - - -- - - -- - - -- - - -- -- - - -- - - -- - - -- - - -- - - -- - - -

Radio-Bocage

7 avenue Victor-Hugo 03{)()() MOULINS

16

Thalie DE MOLÈNES Jeunes Années 10-14 rue Ca/ain

75020PARIS

Christian ROBIN Le Moulin Chatel

03250 CHATEL-MONTAGNE

Références

Documents relatifs

Il n’y a pas de salut Périssent les Troyens Poète prends ton luth. Et le jette aux

Dans les lignes qui suivent, nous verrons ces deux réalités dans leurs rapports avec la métaphore et la métonymie.. En somme, ce sont les processus

[r]

Ainsi, chez Vallejo, l’araignée est-elle l’objet du regard extérieur de la voix poétique qui entreprend de la décrire, comme en témoignent le verbe qui ouvre le poème

Dans notre série et parmi les 8 patients traités par cette méthode 6 patients soit 75% ont présenté des fractures après la chirurgie. Dans la série de MAZEN et parmi les 14 patients

In addition to this ménage à trois, the cast of characters include Edouard, a pretentious French snail, Joe-Bob, a dim-witted squirrel from College Station, and Corey, a cockroach

Les temps de simulation d’une itération de notre méthode de transport de la neige permettent de la considérer comme une méthode interactive, c’est- à-dire que nous pouvons simuler

Pour l’heure, il entonne son chant par ces vers mi-figue mi-raisin : « J’étais un grand poète né pour chanter la Joie / - mais je sanglote dans ma cabine, (…)» Et il poursuit