• Aucun résultat trouvé

FORNI A MICROONDE MANUALE DI ISTRUZIONI MICROWAVE OVENS USER INSTRUCTIONS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "FORNI A MICROONDE MANUALE DI ISTRUZIONI MICROWAVE OVENS USER INSTRUCTIONS"

Copied!
21
0
0

Texte intégral

(1)

MICROWAVE OVENS FORNI A MICROONDE

IT

MANUALE DI ISTRUZIONI USER INSTRUCTIONS

AR

EN

FOURS A MICRO-ONDES

FR

MANUEL D INSTRUCTIONS , MIKROWELLENHERD

BEDIENUNGSANWEISUN

DE

MAGNETRON OVEN

GEBRUIKERSHANDLEIDING

NL

HORNOS MICROONDAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ES

FORNOS MICROONDAS

PT

MANUAL DE INSTRUCOES

МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ

RU

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KUCHENKA MIKROFALOWA

PL

INSTRUKCJA OBSŁUG I

MIKROVÅGSENERGI

SV

BRUKSANVISNING MIKROBØLGEENERGI

DK

%58*(59(-/('1,1*

MIKROAALTOUUNI

FI

OHJEKÄSIKIRJA

MIKROBØL ( EENER ( I

NO

BRUKSANVISNING

(2)
(3)

Micro-ondas

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MODELO: MOE34CXI

Antes de usar o seu micro-ondas leia estas instruções com atenção e guarde-as para consulta futura.

Se seguir as instruções, o seu micro-ondas proporcionar- lhe-á muitos anos de bom funcionamento.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTA

FUTURA

(4)

Modelo: MOE34CXI Tensão nominal: 230V~50Hz Potência de entrada nominal

(Micro-ondas): 1800W

Potência de saída nominal (Mi-

cro-ondas): 1100W

Potência de entrada nominal (Grill): 1100W Potência de entrada nominal

(Convecção): 2500W

Capacidade do micro-ondas: 34L

Diâmetro do prato: Ø 315 mm

Dimensões exteriores: 519x507x315mm

PRECAUÇÕES PARA EVITAR POSSÍVEL

EXPOSIÇÃO A ENERGIA EXCESSIVA DO MICRO- ONDAS

(a) Não tente colocar este micro-ondas em funcionamento com a porta aberta, uma vez que poderá resultar numa

exposição nociva à energia do micro-ondas. É importante não quebrar ou desrespeitar os mecanismos de segurança.

(b) Não coloque nenhum objeto entre a parte dianteira do micro-ondas e a porta ou irá deixar fuligem ou resíduos de produtos de limpeza acumular nas superfícies vedantes.

(c) AVISO: Se a porta ou vedantes da porta estiverem

sido reparado por uma pessoa habilitada.

Se o aparelho não for mantido em boas condições de

limpeza, a sua superfície poderá degradar-se e afetar o tempo de vida do aparelho e conduzir a uma situação perigosa.

ATENÇÃO

(5)

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO

! ou exposição a energia excessiva do micro-ondas ao utilizar o aparelho, siga instruções básicas, como por exemplo:

1. Aviso: Líquidos e outros alimentos não deverão ser aquecidos em recipientes vedados uma vez que poderão explodir.

2. " #$%

habilitado realizar qualquer operação de manutenção ou

reparação que envolva a remoção de uma cobertura que protege contra a exposição à energia do micro-ondas.

3. Este equipamento pode ser utilizado por crianças com uma idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se estas forem supervisionadas ou instruídas relativamente à utilização do equipamento de forma segura e se compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o equipamento. As operações de limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que estas tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.

4. Mantenha o equipamento e o respetivo cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.

5. Utilize apenas utensílios adequados para utilização em micro- ondas.

6. O micro-ondas deve ser limpo regularmente e qualquer resíduo de comida deve ser removido.

7. & % #'*+"/;<="*">?@"*

/B"F==J>&KF=?;QF"R*Y?"K+==?>"ZF B?+*FFRZ"='[

8. Ao aquecer alimentos em recipientes de plástico ou de papel,

tenha atenção ao micro-ondas devido à possibilidade de ignição.

(6)

9. = ! % mantenha a porta fechada para abafar possíveis chamas.

10. Não aqueça demasiado os alimentos.

11. Não utilize a cavidade do micro-ondas para

armazenamento. Não guarde itens, como pão, bolachas, etc.

no interior do micro-ondas.

12. * % \ papel ou plástico antes de os colocar no interior do micro-ondas.

13. Instale e situe este micro-ondas apenas em conformidade com as instruções de instalação fornecidas.

14. Ovos com casca e ovos cozidos inteiros não devem ser aquecidos no micro-ondas porque podem explodir, mesmo após o aquecimento do micro-ondas ter terminado.

15. Este equipamento destina-se a ser utilizado em aplicações #

- Áreas de cozinhas em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;

^ residenciais;

- Quintas;

"^ `^^w! '[

16. =^

substituído pelo fabricante, pelo seu representante de serviço ou pessoas habilitadas para evitar riscos.

17. Não guarde ou utilize este aparelho no exterior.

18. Não utilize este micro-ondas próximo de água, numa cave húmida ou próximo de uma piscina.

19. A temperatura das superfícies acessíveis poderá ser elevada quando o equipamento se encontra em

funcionamento. As superfícies poderão aquecer durante a

utilização. Mantenha o cabo afastado da superfície aquecida e

não tape nenhum local de ventilação do micro-ondas.

(7)

20. Não deixe o cabo pendurado numa esquina de mesa ou bancada.

21. Se não mantiver o micro-ondas numa condição limpa, !y

afetar de forma adversa o tempo de vida do equipamento e, possivelmente, resultar numa situação de perigo.

22. O conteúdo de biberões e de frascos de comida para

^^ % consumo, para evitar queimaduras.

23. O aquecimento de bebidas no micro-ondas poderá fazer com que surjam erupções posteriores, devendo, assim, ter cuidado ao manusear o recipiente.

24. O equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, a não ser que estas tenham sido supervisionadas ou instruídas relativamente à utilização do equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança.

25. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o equipamento.

26. F um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado.

27. F { [ Crianças pequenas devem ser mantidas afastadas.

28. Não deverá ser utilizado um dispositivo de limpeza a vapor.

29. Z[Z ter cuidado para evitar tocar nos elementos de aquecimento no interior do micro-ondas.

30. Utilizar apenas a sonda de temperatura recomendada

para este micro-ondas (para micro-ondas com possibilidade

de utilização de uma sonda de temperatura).

(8)

31. ">?=F#F { quentes durante a utilização. Deverá ter cuidado para evitar tocar nos elementos quentes. Crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas a não ser que sejam continuamente vigiadas.

32. O micro-ondas deverá ser operado com a porta decorativa aberta (para micro-ondas com porta decorativa).

33. A superfície de um armário de arrumação poderá aquecer.

LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA CONSULTA

FUTURA

(9)

Reduzir o risco de ferimentos em pessoas Instalação do cabo de ligação à terra

PERIGO

% Tocar em algum dos

componentes internos poderá causar ferimentos pessoais graves ou mesmo morte. Não desmonte este equipamento.

AVISO

% Uma utilização inadequada da ligação à terra poderá [ Não ligue a uma tomada corretamente instalado e ligado à terra.

Este equipamento deverá ser ligado à terra. Em caso a ligação à terra reduz o fornecendo um cabo de escape para a corrente

[ equipado com um cabo tomada com ligação à terra.

A tomada deve estar ligada a uma saída que esteja corretamente instalada e ligada à terra.

Consulte um eletricista ou compreender totalmente as instruções de ligação à terra ou se permanecerem dúvidas relativamente à ligação à

terra do equipamento. Se for necessário utilizar um cabo de extensão, utilize apenas

^|

1. É fornecido um cabo de alimentação curto para reduzir num cabo mais longo.

2. Se for utilizado um cabo mais longo ou uma extensão:

}"

do cabo ou extensão deverá ser, pelo menos, igual à tensão [

2) A extensão deverá ser um

^| %€

terra.

3) O cabo comprido deve ser

!

pendurado na bancada ou

mesa, onde pode ser puxado

por crianças ou tropeçar nele

sem querer.

(10)

LIMPEZA

Assegure-se de que desliga o equipamento da fonte de alimentação.

1. Limpe a cavidade do micro-ondas após utilização, com um pano ligeiramente humedecido.

2. Limpe os acessórios da forma habitual, com água e detergente.

3. A estrutura e o vedante da porta e as peças em seu redor devem ser limpos com cuidado com um pano húmido quando estiverem sujos.

4. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de que podem riscar a superfície, o que poderá resultar em estilhaços do vidro.

5. Dica de limpeza---Para uma limpeza facilitada das paredes da  # Coloque meio limão numa taça, adicione 300 ml de água e aqueça a 100% da potência do micro-ondas durante 10 minutos. Limpe o micro-ondas com um pano macio e seco.

UTENSÍLIOS CUIDADO

Perigo de ferimentos pessoais

É perigoso para

qualquer pessoa que não esteja habilitada realizar uma operação de manutenção ou reparação que envolva a remoção de uma cobertura que protege contra a exposição à energia do micro-ondas.

Veja as instruções em “Materiais que pode utilizar no [' existir alguns utensílios não metálicos que, por motivos de segurança, não deverão ser utilizados no micro-ondas. Em caso de dúvida, poderá testar o utensílio em questão seguindo o procedimento abaixo.

Teste de utensílio:

1. Encha um recipiente que pode ser utilizado no micro-ondas com 1 copo de água fria (250 ml) juntamente com o utensílio em questão.

2. Cozinhe na potência máxima durante 1 minuto.

3. Toque com cuidado no utensílio. Se o utensílio vazio estiver quente, não o utilize no micro-ondas.

4. Não exceda o tempo de cozedura de 1 minuto.

(11)

Utensílios Observações

Prato tostador =% !^[F!

pelo menos, 5 mm acima do prato rotativo. Uma utilização incorreta poderá fazer com que o prato rotativo se parta.

Loiça Apenas a que puder ser utilizada no micro-ondas. Siga as instruções do fabricante. Não utilize pratos rachados ou lascados.

Jarros de vidro * [/ €

temperatura morna. A maior parte dos jarros de vidro não são resistentes ao calor e podem partir-se.

Loiça de vidro Apenas loiça de vidro resistente ao calor. Assegure-se de que não existe nenhum contorno metálico. Não utilize pratos rachados ou lascados.

Sacos para cozinhar no micro-ondas

Siga as instruções do fabricante. Não feche com um atilho metálico. Faça cortes para deixar o vapor sair.

Pratos e copos de papel

/ \[R… micro-ondas sem vigilância durante a utilização.

Papel absorvente Utilize para tapar os alimentos ao aquecer novamente e absorver gordura.

Utilize com supervisão apenas durante um curto período de tempo.

Papel vegetal Utilize como cobertura para evitar salpicos ou como embrulho para cozinha a vapor.

Plástico Apenas o que puder ser utilizado no micro-ondas. Siga as instruções do

!^[Z ` '[

Alguns recipientes de plástico amolecem à medida que os alimentos aquecem [`= ' ! cortados, perfurados ou ventilados, conforme indicado na embalagem.

Película de plástico Apenas o que puder ser utilizado no micro-ondas. Utilize para tapar

alimentos durante a cozedura para reter a humidade. Não deixe a película de plástico tocar nos alimentos.

Termómetros Apenas os que puderem ser utilizados no micro-ondas (termómetros para carne e doces).

Papel de cera Utilize como cobertura para evitar salpicos e reter a humidade.

Utensílios Observações

Tabuleiro de

alumínio

[@

possa ser utilizado no micro-ondas.

Cartão para alimentos com pega de metal

[@

possa ser utilizado no micro-ondas.

Utensílios metálicos ou revestidos a metal

O metal protege os alimentos da energia do micro-ondas. O revestimento [

Anilhas metálicas ondas.

Espuma de plástico

A espuma de plástico poderá derreter ou contaminar o líquido no interior quando exposta a temperaturas elevadas.

Madeira A madeira vai secar quando for utilizada num micro-ondas e poderá partir-se ou rachar.

Materiais que pode utilizar num micro-ondas

Materiais a evitar num micro-ondas

(12)

G

E C

A) Painel de controlo B) Eixo do prato rotativo C) Conjunto do aro do prato rotativo

D) Prato rotativo de vidro E) Janela de visualização F) Armação da porta

G) Sistema de bloqueio de segurança

Eixo do prato rotativo

+FR‡?Y/*"*F=/B?+*FFRZ"=

Nomes de Peças e Acessórios do Micro-ondas

* F ! % { #

Prato rotativo de vidro 1 Conjunto do aro do prato rotativo 1 Manual de instruções 1

=Yˆ" Y

Instalação do prato rotativo

Cubo (parte inferior)

Prato rotativo de vidro

A

a. Nunca coloque o prato rotativo de vidro na posição invertida. O tabuleiro de vidro nunca deve ser limitado.

b. Tanto o prato rotativo de vidro como o conjunto do aro do prato rotativo devem ser sempre utilizados para cozinhar.

c. Todos os alimentos e recipientes de alimentos devem ser sempre colocados no prato rotativo de vidro para cozinhar.

d. Se o prato rotativo em vidro ou o conjunto do aro do prato rotativo estalar ou se partir, contacte o centro de reparação autorizado mais próximo de si.

Conjunto do aro do prato rotativo

D B

F

(13)

Instalação

1. Seleccione uma superfície plana com espaço suficiente para proporcionar uma ventilação apropriada à entrada ou à saída.

É necessário deixar um espaço de, pelo menos 3.0 polegadas (20 cm) entre o forno e qualquer parede adjacente.

(1) Deixe um espaço de, pelo menos, 12 polegadas (30 cm) acima do forno.

(2) Não tire os pés da parte inferior do forno.

(3) Cobrir as aberturas à entrada e/ou à saída pode provocar danos no forno.

(4) Coloque o forno o mais longe possível do rádio ou televisão. O funcionamento do forno microondas pode provocar interferências na recepção do sinal de rádio ou televisão.

2. Ligue o forno a uma tomada doméstica standard.

Assegure-se de que a voltagem e frequência desta são

iguais à voltagem e frequência indicadas na placa de valores nominais do aparelho.

ATENÇÃO! Não instale o forno sobre um fogão de cozinha ou outros electrodomésticos que produzam calor. Se

instalado próximo ou acima de uma fonte de calor o forno pode estragar-se e a garantia perde a validade.

Durante o funcionamento do forno, há probabilidade da superfície acessível estar quente.

20cm

30cm

20cm

min85cm 0cm

(14)

Nível 5 4 3 2 1 Potência 100% 80% 50% 30% 10%

Ecrã 1100 880 550 330 110

?R=@*/;<=Z‡/R+?FR"BR@F

Este micro-ondas utiliza um controlo eletrónico moderno para ajustar os parâmetros de cozedura para se adequar melhor às suas necessidades de cozedura.

}[+%{%

‹ %€ `ŒŒ#ŒŒ'` “

será apresentado.

}*` “ para ajustar os números das horas, o tempo deverá encontrar-se dentro de 0--23(24 horas).

2) Pressione “=\Ž|Œ=[\+“  [

|*` “ para ajustar os números dos minutos, o tempo deverá encontrar-se dentro de 0--59.

4) Pressione “=\Ž|Œ=[\+“ %{%[`#' piscar.

R#}={%!%!!%€

[

Z %{% `=\+“, o

micro-ondas vai regressar ao estado anterior automaticamente.

2. Cozinhar no micro-ondas

1) Pressione o botão “Microwave` `}}Œ'[

2) Pressione “Microwave` [`||Œ'

`’’Œ''““Œ'`}}ŒŒ' [ 3) Pressione “=\Ž|Œ=[\+`[

4*` ` [ˆ"%

0:05- 95:00.)

5) Pressione “=\Ž|Œ=[\+“ para começar a cozinhar.

RF@"#" y

seguintes:

0---1 min : 5 segundos 1---5 min : 10 segundos 5---10 min : 30 segundos 10---30 min : 1 minuto 30---95 min : 5 minutos Estão disponíveis 5 níveis de potência.

(15)

3. Cozinhar com grill

1) Pressione o botão “Y\+^“ `Y}'[

2) Pressione “=\Ž|Œ=[\+`[

|*“ “ [ˆ"%Œ#Œ’”’#ŒŒ[

4) Pressione “=\Ž|Œ=[\+“ para começar a cozinhar.

R#= Y

sinal sonoro duas vezes para que vire os alimentos. Para obter um melhor efeito ao grelhar alimentos, deverá rodar os alimentos, feche a porta e, em seguida, pressione

“=\Ž|Œ=[\+“ para começar a cozinhar.

=

•[++^ˆB Ž+

1) Pressione o botão “Y\+^` `Y}'[

2) Pressione o botão “Y\+^“ novamente para selecionar a forma de combinação.

Z… ! `+}''+''+|'`+•'[

3) Pressione “=\Ž|Œ=[\+`[

•*“ “ [ˆ"%Œ#Œ’”’#ŒŒ[

5) Pressione “=\Ž|Œ=[\+“ para começar a cozinhar.

5. Cozedura de convecção (com função de preaquecimento)

A cozedura de convecção permitir-lhe-á cozinhar os alimentos como num forno tradicional.

F [* !€

adequada antes de colocar os alimentos no seu interior.

1) Pressione o botão “Convection ``}’Œ'°C[

2) Pressione o botão “Convection“ novamente para selecionar a função de convecção.

Nota: a temperatura pode ser selecionada entre 150 graus e 200 graus.

3) Pressione “=\Ž|Œ=[\+`[

4) Pressione “=\Ž|Œ=[\+“ para iniciar o preaquecimento. Quando a temperatura de preaquecimento for atingida, será emitido um sinal sonoro duas vezes para o lembrar de ![

de forma intermitente.

5) Introduza os alimentos no forno e feche a porta.

*“ “ [ˆF%…”’

o forno continua a cozedura.

(16)

6) Pressione o botão “=\Ž|Œ=[\+“ para começar a cozinhar.

R#[F ser atingida.

Se a temperatura for atingida, a porta deverá ser aberta para introduzir o tempo de cozedura.

b. Se o tempo não for introduzido nos 5 minutos seguintes, o forno interromperá o [F % [

6. Cozedura de convecção (Sem função de preaquecimento)

1) Pressione o botão “Convection``}’Œ'°C[

2) Pressione o botão “Convection“ novamente para selecionar a função de convecção.

Nota: a temperatura pode ser selecionada entre 150 graus e 200 graus.

|*` ` [ˆF%…”’ [

4) Pressione o botão “=\Ž|Œ=[\+“ para começar a cozinhar.

7. Cozedura em várias fases

% … ! = ! ! % ser colocado na primeira fase. O sinal sonoro será emitido uma vez após cada fase e a fase seguinte será iniciada.

R#F ! [ Exemplo: se pretender descongelar alimentos com 500 g, para cozinhar deverá

selecionar a energia do micro-ondas 80% durante 7 minutos. As etapas são as seguintes:

1) Pressione “Defrost` `}ŒŒ';

*` “ para ajustar o peso de descongelamento de 500 g;

3) Pressione “Microwave“ uma vez;

•*` ` “Œ– `“Œ'—

5) Pressione “=\Ž|Œ=[\+`—

˜*` “ para ajustar o tempo de cozedura de 7 minutos.

7) Pressione “=\Ž|Œ=[\+“ para começar a cozinhar.

8. Cozedura rápida

No estado de espera, pressione o botão “=\Ž|Œ=[\+“ para cozinhar com o nível de potência a 100% durante 30 segundos. Cada pressão no mesmo botão pode

|Œ % [F…”’ [ Nota: Esta função não funciona nos menus de descongelamento e auto.

(17)

9. Descongelamento por peso

1) Pressione o botão “Defrost` % `}ŒŒ'g;

*“ “ [ ™`%' [

O peso deverá estar entre 100-2000 g.

3) Pressione o botão “=\Ž|Œ=[\+“ para iniciar o descongelamento.

10. Descongelamento por tempo

1) Pressione o botão “Defrost` `Œ#ŒŒ'

*“ “ [F%…”’

minutos.

3) Pressione o botão “=\Ž|Œ=[\+“ para iniciar o descongelamento.

11. Menu auto

1) Pressione “Auto menu``=Œ}' ' “ piscará.

2) Pressione “Auto menu“ repetidamente para selecionar uma função diferente.

|*“ “ !`=Œ}''=Œ''=Œ|'

apresentado.

4) Pressione “=\Ž|Œ=[\+`[

’*“ “ `%' [

6) Pressione “=\Ž|Œ=[\+“ para começar a cozinhar.

12. Função de informação

R 'Microwave`'Y\+^“ ou “Convection“, a potência de corrente será exibida durante 2-3 segundos.

13. Função de bloqueio para crianças

Bloquear: No estado de espera, pressione “=\+“ durante 3 segundos; será emitido um sinal sonoro longo para indicar a ativação do estado de bloqueio para crianças e o indicador

“ “ vai acender-se. O LED apresentará a hora atual ou 0:00.

Sair do bloqueio: No estado de bloqueio, pressione “=\+“ durante 3 segundos; será emitido um sinal sonoro longo para indicar que o bloqueio foi desativado e o indicador “ “ vai desaparecer.

(18)

}•[

(1) O sinal sonoro será emitido uma vez ao rodar o manípulo no início;

(2) “=\Ž|Œ=[\+“ deverá ser pressionado para continuar a cozinhar se a porta estiver aberta durante o período de cozedura;

ˆ|‹% %`=\Ž|Œ=[\+“

não deverá ser pressionado nos 5 minutos seguintes. A hora atual será apresentada. A

% [

ˆ•F não obterá qualquer resposta.

(5) O sinal sonoro será emitido três vezes para o lembrar quando o período de confeção estiver terminado.

(19)

Categoria Menu Peso Ecrã Potência

Suave (soft)

Manteiga 㧔S-01㧕

50 g 50g

P2 100g 100g

150g 150g Gelado

S-02

250g 250g 500g 500g P5

Descongelar (Defrost)

Carne

㧔S-01㧕 \ \ Aves \

S-02\ \ Peixe

S-03\ \

Grill rápido (speed grill)

Porco 㧔S-01㧕

600g 600g

’ŽY 800g 800g

1000g 1000g vaca

S-02

600g 600g

•ŽY 800g 800g

1000g 1000g Frango

㧔S-03㧕

800g 800g 1000g 1000g 1200g 1200g Guisar

(stew)

Frango

S-01\ \ Caril }Œ\’

S-02\ \ manter quente

(keep warm)

manter quente

㧔S-01㧕 \ \ P1

bolo (cake) bolo

㧔S-01㧕 475g 475g Preaquecer a 160 graus

Y

Z**@*

(MELT)

Manteiga 㧔S-01㧕

50g 50g

P5 100g 100g

150g 150g Chocolate

㧔S-02㧕

50g 50g

P8 100g 100g

150g 150g Queijo

S-03

50g 50g

P5 100g 100g

150g 150g

’ŽY

(20)

vegetal (vegetable)

vegetaisS-01

200g 200g

P10 300g 300g

400g 400g pizza pizza

S-01

200g 200g

200 graus 400g 400g

Outros (Others)

Mais (More)

Bebidas 㧔S-01㧕

1 copo 1 2 copos 2 P10 3 copos 3 batata

S-02

200g 200g

P10 400g 400g

600g 600g carne

㧔S-03㧕

250g 250g

P10 350g 350g

450g 450g peixe

S-04

250g 250g

P8 350g 350g

450g 450g Massa

㧔S-05㧕

50g 50g

P8 100g 100g

150g 150g pipocas

S-06

50g 50g 100g 100g P10

(21)

Problema Possível Causa Solução

Impossível iniciar o micro- ondas.

(1) Cabo de alimentação não está ligado

corretamente.

Desligar. Voltar a ligar passados 10 segundos.

ˆ‡ y ou funcionamento do disjuntor.

Substituir o fusível ou reiniciar o disjuntor (reparado por

! nossa empresa)

(3) Problema com a tomada.

Testar a tomada com outros [

Micro-ondas não aquece.

(4) Porta não está corretamente fechada.

Fechar a porta corretamente.

* ^

Normal

O micro-ondas interfere com a receção de TV.

A receção de rádio e de TV pode ter interferência quando o micro-ondas estiver em funcionamento.

É semelhante à interferência de pequenos [ É normal.

Luz do micro-ondas fraca. Em cozedura do micro-ondas de baixa potência a ![$[

Acumulação de vapor na porta, ar quente a sair das ventoinhas.

Durante a cozedura, os alimentos poderão emitir vapor. A maior parte dele sai pelas ventoinhas.

B %!

como a porta do micro-ondas. É normal.

O micro-ondas começou a funcionar acidentalmente, sem alimentos no interior.

É proibido colocar a unidade em funcionamento sem alimentos no seu interior.

É muito perigoso.

Z* y { ˆ* * em separado. Se em qualquer altura necessitar de eliminar este RQF… [ * y [

Références

Documents relatifs

Les biblioteques més antigues estan instal·lades en espais poc adaptats a les seves necessitats reals. Les noves i/o ampliades tenen en compte la separació dels diferents

Donar una aproximació del que és l’accés obert, els seus beneficis, com es pot publicar en obert i que l’accés obert no només està reservat als articles de revista (també

Afin de faciliter les déplacements des participants vers et de la salle de réunion du Comité, un service de navette quotidien sera disponible entre le BICC et les

O ano de 2019 fecha em alta no turismo - a previsão é que tenha ultrapassado 70 milhões de dormidas, para mais de 27 milhões de turistas. Portugal continua a somar prémios e

• Si encara no tens un perfil a ORCID, fes-te’l i informa’l als diferents perfils acadèmics que tinguis (Ein@/e-Greta, Publons, Scopus, etc.)?. Si ja el tens, identifica què

RESUMO: Este estudo busca perceber as relações que estudantes ao final do ensino médio mantêm com a física escolar tendo como marco teórico a noção de relação com o saber

O instrumento articula as relações epistêmicas, pessoais e sociais com um modelo de sala de aula denominado triângulo didático, entendido como um sistema de relações envolvendo

Queli, por sua vez, ao externar os sentidos produzidos sobre o trabalho educativo revela a reduzida autonomia em relação às escolhas dos conceitos básicos estruturadores do