Type CRONOS-FR
Notice Technique D103655XFR2 Juin 2020
La gamme de régulateurs Type CRONOS-FR est conforme à la Directive d’Equipements sous Pression DESP 2014/68-UE et classé en catégorie IV.
SOMMAIRE
Généralités ... 1
Caractéristiques... 2
Marquage ... 3
Description ... 3
Dimensions et Masses ... 4
Fonctionnement ... 5
Installation ... 6
Mise en Service ... 8
Exploitation ... 9
Maintenance ... 10
Pièces de Rechange ... 10
Nomenclature ... 11
Schémas ... 12
Régulateur Piloté
GÉNÉRALITÉS Principe de la Notice
Le présent manuel fournit des instructions pour l’installation, le démarrage, la maintenance et la commande de pièces de rechange pour les régulateurs pilotés de la Série CRONOS-FR.
Description Produit
Le régulateur de pression piloté à clapet / siège est utilisé en détente première et/ou deuxième ligne sur des réseaux de distribution.
Il peut être utilisé :
• En régulateur seul sans sécurité : Type C-FR
• En régulateur seul avec sécurité : Type CB-FR
• En régulateur monitor sans sécurité : Type CC-FR Il est équipé de série du silencieux Type SR.
Pilotage
Le régulateur de Type CRONOS-FR est équipé d’un système de pilotage compact comprenant :
• Un filtre avec cartouche poreuse 5µ, interchangeable
Figure 1. Type CRONOS CB-FR
• Un ensemble comprenant :
- Une prédetente (buse et boîtier manométrique de pilote - BMP) - Un pilote (buse et boîtier manométrique de pilote - BMP).
- Une soupape de prédétente - Un manomètre de prédétente
• Un robinet de rejet réglable
• Un robinet d’admission réglable
Options Régulateur
• Transmetteur de course proportionnelle
Ce transmetteur permet de connaître, avec précision, la position de la vanne et de disposer d’informations fiables sur l’état de fonctionnement du régulateur.
• Contacteur de proximité
Adapté à une utilisation en zones dangereuses, ce contacteur de proximité transmet un signal en cas d’ouverture / fermeture du régulateur ou du moniteur.
• Silencieux Type SRS
Appareil monté en sortie du régulateur permettant de réduire le bruit de 30 dB(A).
Type CRONOS-FR
CARACTÉRISTIQUES
Tableau 1. Caractéristiques du Régulateur Type CRONOS-FR
Tableau 2. Coefficient de Débit (Cg) RÉGULATEUR
Norme EN 334
Mode de défaillance FO Fail to Open
Pression amont bPu 0,8 à 25 bar
Pression aval Wd 0,01 à 16 bar
Différentielle minimale ∆P mini 1 bar
Différentielle maximale ∆P maxi 24 bar
Précision (optimale) AC Jusqu’à ± 1 %(4)
Surpression à la fermeture SG Jusqu’à + 5 % Zone de surpression à la fermeture SZ Jusqu’à 5 % (1) BMS : Boîtier Manométrique de Sécurité
(2) BMP : Boîtier Manométrique de Pilote
(3) Résistance différentielle (suivant choix BMP et BMS) (4) Nous contacter en fonction de vos conditions d’opération
SÉCURITÉ
Norme EN 14382
Classe de fonctionnement A ou B (voir marquage, figure 2) Différentielle maximale clapet fermé ∆P maxi 25 bar
Temps de réponse ta < 1 s
Précision AG ± 2,5
Plage de tarage Wdu - Wdo 0,01 à 16 bar
Coefficient de débit Bipasse automatique interne
Qf 13
Cg 25
Réarmement Manuel après acquittement du défaut Indicateur de position Sur le boîtier de mécanisme PRESSION DE SERVICE
Corps, servomoteur, clapet de sécurité PS 25 bar BMS(1) associé suivant taille PSD 10 à 35 bar
BMP(2) suivant taille PSD 5 à 35 bar
Pression amont maximale Pumax 25 bar
Type DS Résistance différentielle(3)
TEMPÉRATURE DE SERVICE TS - 20 à + 60 °C Classe 2 Tailles disponibles
DN 25, 50, 80
Tailles disponibles avec SRS en sortie 25x100, 50x150, 80x250
Niveau sonore Nous consulter
FLUIDE
Groupe 1 et 2 suivant DESP 2014/68-UE, Gaz 1° et 2° famille suivant EN 437, ou autre gaz (air comprimé, azote).
Le gaz doit être non corrosif, propre (filtration amont nécessaire) et sec.
Servomoteur
Le servomoteur est à résistance intégrale.
L’enveloppe est conçue pour résister à 25 bar.
La membrane est parfaitement supportée et peut résister à une différentielle de 25 bar.
Matériaux
Corps Acier Brides et couvercles Acier
Clapet régulation Acier
Clapet sécurité Acier
Siège régulation / sécurité Acier inox
Membranes Fabrique Nitrile (NBR) + PVC / Nitrile (NBR) caoutchouc
Joints Nitrile (NBR) caoutchouc
Raccordements
Entrée / Sortie : PN25 UNI/DIN taraudé Alimentation pilote (AP) : Taraudé 1/4” NPT Rejet pilote (RP, RPM) : Taraudé 1/4” NPT Impulsion pilote (IP, IPI, IPM) : Taraudé 1/4” NPT Impulsion sécurité (IS) : Taraudé 1/4” NPT Event des BMP (e) : Taraudé 1/4” NPT
Event BM (E) : Taraudé 1/4” NPT
Liaison tube d’impulsion : Tube Ø intérieur 8/10 mm
DN Versions Standards (avec SR) Versions Standards (avec SR et SRS)
C-FR CB-FR CC-FR C-FR CB-FR CC-FR
25 Cg 540 500 500 500 460 460
C1 30 30,5 30,5 33 33,5 33,5
50 Cg 2200 2030 2030 1900 1780 1780
C1 29 30 30 32 33 33
80 Cg 5000 4700 4700 4200 4000 4000
C1 29 30 30 32 33 33
-
BMS 162 BMS 071 Mini seul Tous
Maxi-Mini types BMS Classe Sécurité Maxi seul
Réglage BMS A B
DN 25 50 80
DN - SRS 25x100 50x150 80x250 PN 16B1 25B1 OS2
CRONOS CC-FR CRONOS CB-FR CRONOS C-FR
Cg Voir tableau 2 1 IV
EN 334
-20/+60 °C 2
DS
A352LCB + A350LF2 JJ MM ANNEE
bar bar bar
0062 0062
Mode Défaillance FO - e
Norm EN 14382 -
DN 25 50 80 PN 16B1 25B1 PN 16B1 25B1
PS 16 25
PT 26 40
Pumax 16 25
BMS 236
Type CRONOS-FR
MARQUAGE
Figure 2. Marquage du Régulateur Type CRONOS-FR
DESCRIPTION
Les régulateurs de la Série CRONOS-FR sont utilisés dans les postes de détente, de distribution utilisant du gaz naturel filtré de manière appropriée.
Ce produit a été conçu pour être utilisé avec des gaz combustibles de 1ère et 2ème famille suivant EN 437 et avec d’autres gaz non combustibles et non agressifs. Pour tous les autres gaz, autre que le gaz naturel, veuillez nous contacter.
Il comprend :
Version sans clapet de sécurité intégré :
• Un corps Type “CRONOS-FR” avec un tampon obturateur
• Un clapet équilibré, un siège de régulation amovible
• Un servomoteur avec indicateur de position
• Un système de pilotage adapté à la pression de consigne, à la configuration et au comportement souhaité en cas de défaillance (voir D103711XFR2).
Version avec clapet de sécurité intégré :
Les mêmes pièces et sous-ensembles qu’en version sans clapet de sécurité.
• Un corps Type “CRONOS-FR” avec une pièce de raccordement pour la fixation du clapet de sécurité
• Un clapet avec joint d’étanchéité
• Un bipasse automatique de sécurité
• Un relais déclencheur Type OS2 suivant NTFOS2 comprenant :
- Un boîtier de mécanisme (BM)
- Un boîtier manométrique de sécurité (BMS) à relier à l’aval du régulateur
!
AVERTISSEMENT
Les modifications réalisées sur des équipements sous pression en exploitation doivent être menées en accord avec les réglementations nationales.
En France, la réglementation applicable est l’arrêté du 20 novembre 2017.
Cet arrêté ministériel classe l’ajout d’un clapet de sécurité sur un régulateur comme modification importante et considère l’équipement modifié comme un nouveau produit devant faire l’objet d’une nouvelle évaluation de la conformité selon les dispositions du titre II du décret du 13 décembre 1999.
Aussi, il est important de nous contacter dès lors qu’une telle modification est souhaitée, afin de définir la procédure de modification à suivre.
- Le réglage du tarage doit être vérifié par un
représentant habilité de l’utilisateur avant toute mise en service de l’installation.
- L’utilisateur doit reporter la valeur de tarage sur l’appareil ou la consigner dans un document d’exploitation.
- Il est recommandé de plomber le relais déclencheur après vérification et mise en service.
Version monitor :
• Les mêmes pièces et sous-ensembles qu’en version sans clapet de sécurité
• Un corps Type “CRONOS-FR” + un servomoteur moniteur Le régulateur monitor sans sécurité, Type CC-FR, est la combinaison de deux régulateurs, composé d’un corps et deux servomoteurs (l’actif et le moniteur).
C D
AE G
AB
I
I I1
C D
Type C-FR
Type CB-FR
F
I1
Silencieux type SRS Silencieux type SRS
Type CRONOS-FR
DIMENSIONS ET MASSES
Tableau 3. Dimensions et Masses du Régulateur Type CRONOS-FR Figure 3. Dimensions du Régulateur Type CRONOS-FR
DN
DIMENSIONS (mm) MASSES (kg)
A B C D E F (BMS) G (BMS) I I1 C-FR CB-FR
Membrane Ø 71 Membrane Ø 162 Membrane Ø 71 Membrane Ø 162 Standard SRS Standard SRS
25 290 115 285 329 320
175 181 72 166
197 353,5 36 49 52 65
50 350 165 335 350 340 267 471,5 62 87 82 107
80 430 205 400 386 380 317 579,5 128 190 151 213
Note : Pour les versions CC-FR, nous consulter
PA IP RP RP1
IS
PR
R1 F1 RM1
Pm
Pu Pd
PA IP RP RP1
IS
PR
R1 F1 RM1
Pm
Pu Pd
Type CRONOS-FR
FONCTIONNEMENT
Le régulateur est de type à détente par clapet équilibré, et régulation par servomoteur et commande par pilotage.
L’ensemble clapet est équilibré et assure une précision indépendante de la pression amont (Pu).
La régulation est réalisée par une membrane de
servomoteur qui reçoit, d’un coté, la pression aval (Pd) et de l’autre, une pression modulée (Pm) générée par le pilotage.
Le gain du pilotage peut être augmenté :
• en augmentant la pression de prédétente (Pup)
• en refermant la restriction réglable (RP) La stabilité de la régulation peut être augmentée :
• en diminuant le gain (baisser la prédetente)
• en refermant le robinet de pression modulée (RM)
• en ouvrant le robinet de rejet pilote (RP)
L’étanchéité à la fermeture est assurée par la garniture du clapet de régulation appuyée sur le siège.
Le régulateur peut comprendre un clapet de sécurité utilisant un relais déclencheur Type OS2.
Le servomoteur est de type à résistance intégrale (PS 25 bar).
La membrane est complètement supportée par le servomoteur.
Figure 4. Principe de Fonctionnement - Régulateur Type CRONOS
CB-FR avec Pilote BSL 85/1 sans prédétendeur différentiel Figure 4.1. Principe de Fonctionnement - Régulateur Type CRONOS CB-FR avec Pilote BSL 85/1 avec prédétendeur différentiel
R1 Robinet alimentation pilotage F1 Filtre
RM1 Robinet de pression de motorisation RP1 Robinet de rejet pilote
PR Prédétente PA Pilote actif
R1 Robinet alimentation pilotage F1 Filtre
RM1 Robinet de pression de motorisation RP1 Robinet de rejet pilote
PR Prédétente PA Pilote actif
En marche normale, le clapet de régulation du moniteur est grand ouvert et la régulation s’opère par le clapet de régulation de l’actif.
En cas de défaillance du clapet de régulation de l’actif, le moniteur assure un premier niveau de sécurité, sans interruption du débit, en contrôlant la pression aval à une valeur légèrement supérieure à la valeur normale.
Pu
Pu Pd
Pu D Pd Pd
4D
D
4D
4D
D
Régulateur Type C-FR (sans sécurité) Régulateur Type CB-FR (avec sécurité)
Régulateur Monitor Type CC-FR (sans sécurité)
RP IP
RP IP
RP IP RP IP
R3 IS R3
R3
Type CRONOS-FR
INSTALLATION
Figure 5. Installation des Régulateurs Type CRONOS-FR
Type CRONOS-FR
Seul du personnel dûment qualifié, tant de par sa formation que de par son expérience, sera autorisé à installer, exploiter et entretenir un régulateur.
Avant de procéder à l’installation, vérifier que le régulateur est en bon état et ne contient pas de débris. S’assurer également que toutes les tubulures et tuyauteries sont propres et non obstruées.
Le régulateur s’installe sur une tuyauterie horizontale. En version avec clapet de sécurité, le relais déclencheur doit être située dans un plan vertical.
Installation suivant EN 12186 recommandée.
Respecter le sens de circulation du fluide (flèche).
L’assemblage avec les éléments adjacents doit être réalisé de façon à ne pas créer de contraintes sur le corps, et avec des éléments d’assemblage (boulonnerie, joints, bride) compatibles avec la géométrie et les conditions de service de l’appareil.
Le cas échéant, un supportage devra être utilisé pour éviter les contraintes sur le corps (un appui sous les brides de l’appareil est possible).
Raccorder le servomoteur à la prise
d’impulsion sur la tuyauterie aval en assurant une distance minimum de 4 x D à partir de la section droite. Raccorder le robinet de rejet à la tuyauterie aval.
En version avec clapet de sécurité intégré, raccorder le boîtier manométrique de sécurité le cas échéant à la prise d’impulsion sur la tuyauterie aval en assurant une distance minimum de 4 x D à partir de la section droite.
De préférence, séparer l’impulsion de sécurité de celle du servomoteur. Ne pas raccorder les impulsions sur la génératrice inférieure de la tuyauterie.
Il est recommandé d’installer un robinet
d’isolement et un robinet de mise à l’atmosphère, qui seront utiles pour les tarages et les
vérifications du clapet de sécurité.
Vérifier que l’impulsion de pilotage est
raccordée et que l’éventuel robinet d’isolement (non recommandé) est ouvert.
Aucune modification ne doit être apportée à la structure de l’appareil (perçage, meulage, soudure...).
!
AVERTISSEMENT
Il est recommandé d’installer un robinet de service sur la tuyauterie aval, pour faciliter les réglages et les mises à l’atmosphère.En version avec clapet de sécurité, vérifier que le boîtier manométrique de sécurité (BMS) et son ressort sont compatibles avec les conditions de service à l’aval du régulateur associé.
Ne pas soumettre l’appareil à des chocs, principalement au niveau du relais déclencheur. L’utilisateur doit vérifier ou réaliser une protection adaptée à l’environnement.
Utiliser des vis longues ou tiges filetées pour l’ouverture du servomoteur (attention ressort comprimé).
L’action de la flamme, le séisme, la foudre ne sont pas pris en compte pour les régulateurs standards. En cas de besoin un choix d’appareil ou des calculs spécifiques peuvent être étudiés pour répondre à des spécifications particulières.
Des blessures corporelles ou des dégâts matériels peuvent être provoqués par l’éclatement d’éléments sous pression, si ce régulateur est soumis à une surpression ou s’il est installé à un endroit où les conditions de service pourraient dépasser les limites stipulées dans la partie « Caractéristiques » et figurant sur la plaquette signalétique appropriée, ou à un endroit où les conditions dépassent les capacités nominales de toute tuyauterie ou raccordement de tuyauterie à proximité. Pour éviter de telles blessures ou détériorations, prendre soin d’intégrer des dispositifs de détente ou de limitation de pression, capables d’empêcher tout dépassement des susdites limites par les conditions de service.
Tout régulateur peut relâcher une certaine quantité de gaz dans l’atmosphère. Dans le cas d’un gaz dangereux ou inflammable, son accumulation peut causer des blessures corporelles, entraîner la mort ou provoquer des dégâts matériels du fait de l’explosion des éléments sous pression.
La mise à l’air libre d’un régulateur véhiculant un gaz dangereux doit se faire dans un endroit distant et sûr, éloigné de toute entrée d’air ou de tout autre endroit dangereux. L’ouverture de la tuyauterie ou de la cheminée de mise à l’air doit être protégée contre tout risque de condensation ou de colmatage.
La détérioration physique du régulateur pourrait arracher le pilote du régulateur principal, ce qui pourrait provoquer des blessures corporelles et des dégâts matériels par l’éclatement des éléments sous pression.
Pour éviter de telles conséquences, installer le régulateur dans un endroit sûr.
4
1 3
6
Type CRONOS-FR
Phase 1 Phase 2
Figure 6. Vérification du Point de Consigne du Relais Déclencheur
Augmenter progressivement la pression jusqu’au déclenchement
Ajuster le réglage si nécessaire (NTFOS2) Noter la valeur de tarage sur l’appareil ou consigner dans un document d’exploitation à disposition
• Robinet (rep. 4) d’alimentation de pilotage Fermé
MISE EN SERVICE
En italique, les opérations à effectuer en version avec clapet de sécurité intégré.
Toute intervention sur le matériel doit être réalisée par des personnes habilitées et formées.
Vérifications Préalables
Positions de départ
• Robinets amont et aval
Fermés
Vérifier l’absence de pression entre les robinets amont et aval
Vérification du Point de Consigne du Clapet de Sécurité Injecter une pression égale à la pression de réglage prévue pour le régulateur par le robinet de mise à l’atmosphère.
• 1° étage du relais déclencheur Armer (Phase 1)
• Clapet de sécurité Ouvrir (Phase 2)
Figure 7. Schéma de Principe de Mise en Service
!
AVERTISSEMENT
• Volant de réglage pilote (rep. 6) Dévissé
• Robinet (rep. 1) de pression modulée Ouvert complètement
• Robinet (rep. 3) de rejet pilotage Ouvert de 3/4 tour
• Clapet de sécurité Fermé
Positions avant Mise en Service
• Clapet de sécurité Fermé
L’appareil est prêt à être mis en service
Mise en Service
• Robinet amont
Ouvrir très lentement
Type CRONOS-FR
Tableau 4. Exploitation du Régulateur Type CRONOS-FR
INDICATIONS CAUSE ACTIONS
Si la pression aval est stable
Observer l’évolution de la pression amont
Si la pression amont diminue Fuite externe Localiser et étancher la fuite
ou contacter SAV
Si la pression amont est stable Le régulateur est étanche Augmenter la consigne jusqu’à déclenchement (sans dépasser les limites de l’aval) Si le clapet de sécurité ne se ferme pas Défaut de fonctionnement Contrôler le relais déclencheur
Contrôler le clapet de sécurité ou contacter SAV Si le clapet de sécurité se ferme Fonctionnement correct Purger la capacité aval
Fermer la purge et observer l’évolution de la pression aval
Si la pression aval augmente Fuite interne du clapet de sécurité Contrôler le relais déclencheur
Contrôler le clapet et le siège de l’organe de sécurité ou contacter SAV
Si la pression aval est stable Le clapet de sécurité est étanche Réarmer le clapet de sécurité
Si la pression aval augmente Fuite interne Fermer l’alimentation du pilotage
Si la pression aval se stabilise Fuite au niveau du pilotage Contrôler le clapet du pilote ou contacter SAV
Si la pression aval augmente Fuite interne au niveau du régulateur Contrôler le clapet de régulation, le siège de régulation ou contacter SAV
• Bipasse du clapet de sécurité Ouvrir lentement
• 1° étage du relais déclencheur Armer (Phase 1)
• Clapet de sécurité Ouvrir (Phase 2)
• Robinet (rep. 4) alimentation pilote Ouvrir
• Prédétendeur
Préréglé en usine. Si besoin, le prédétendeur peut être réglé en devisant le bouchon qui donne accès à une vis CHC de réglage.
• Pilote (rep. 6)
Visser le volant Pd jusqu’à la valeur de la Pd requise
• Robinet aval
Ouvrir lentement L’appareil est en service Ajouter la valeur Pu si nécessaire.
Il est recommandé de plomber le relais déclencheur.
EXPLOITATION
En italique, les opérations à effectuer en version avec clapet de sécurité intégré.
Entretien Vérification
Fréquence conseillée : 2 fois par an minimum Vérification :
• Vérification du point de consigne
• Etanchéité du clapet de régulation
• Déclenchement et valeur de déclenchement du clapet de sécurité
• Etanchéité du clapet de sécurité Positions de départ
• Robinet amont Ouvert
• Robinet aval Ouvert
• Clapet de sécurité Ouvert
• Régulateur En fonction
Ensemble sous pression (amont et aval régulateur) Vérification Etanchéités (et déclenchement pour les versions avec clapet de sécurité intégré)
• Robinet amont Fermer
• Robinet aval Fermer
• Régulateur Observer l’évolution de la pression aval (contrôle d’étanchéité du régulateur)
Type CRONOS-FR
MAINTENANCE (FIGURE 9)
Fréquence conseillée :
tous les 4 à 6 ans (au moins suivant conditions d’exploitation) Vérification : Etat des joints, des membranes, garniture clapet, graissage.
Vérification :
• Etat des joints
• Etat des membranes
• Etat de la garniture clapet
• Graissage Changement :
• Joints
• Membrane.
Démontage
• Déconnecter tous les raccords.
• Déposer l’ensemble pilotage (pour l’entretien voir notice technique D103711XFR2).
Clapet de sécurité
• Déclencher le mécanisme.
• Déposer la vis de butée en repérant sa position (50, 35 ou 15 mm).
• Dévisser les vis (rep. 554) et déposer le boitier de mécanisme (rep. 555) en le pivotant légèrement pour faciliter le dégagement de la tige du presse-étoupe.
• Dévisser les vis (rep. 114) et déposer l’ensemble pièce de raccordement et clapet.
• Extraire le presse étoupe.
• Retirer le ressort (rep. 553) et le clapet (rep. 546).
• Dévisser le bipasse (rep. 551).
Pour plus de précision se reporter à la notice technique (D103683XFR2).
Régulateur
• Démonter le flasque supérieur du régulateur (rep. 63) en dévissant les vis (rep. 59).
• Déposer le ressort (rep. 73) et le plateau supérieur (rep. 72) en dévissant les vis (rep. 70).
• Déposer la membrane (rep. 84).
• Dévisser les écrous (rep. 88).
• Sortir l’ensemble flasque inférieur (rep. 62), clapet tube (rep. 75) et le plateau inférieur (rep. 68).
• Démonter la garniture clapet (rep. 54) en dévissant les vis (rep. 53) et en déposant le plateau (rep. 83).
• Déposer le clapet tube (rep. 75) en le faisant coulisser à l’extérieur du flasque inférieur (rep. 62).
• A l’aide des clés spéciales, démonter les sièges (rep. 543) et (rep. 544). Remplacement des pièces défectueuses.
• Contrôler toutes les pièces mécaniques en accordant une attention particulière aux états de surfaces nickelées.
Remplacer les pièces défectueuses.
• Contrôler la membrane (rep. 84) tous les joints et les bagues de guidage et anti-friction. Les changer si nécessaire.
Remontage
• Nettoyer et dégraisser toutes les pièces mécaniques à l’aide d’un dégraissant approprié et autorisé d’emploi.
• Lubrifier tous les joints (graisse silicone) sauf les bagues en PTFE (rep. 74).
• Remonter les pièces dans l’ordre inverse du démontage en s’assurant au fur et à mesure que toutes les pièces se déplacent et coulissent librement et en prenant soin de ne pas endommager les joints. Serrer toutes les vis uniformément (quinconce).
PIÈCES DE RECHANGE
Les pièces des régulateurs sont sujettes à une usure normale, elles doivent être contrôlées périodiquement et remplacées suivant besoin.
La fréquence de contrôle et de remplacement dépend de la dureté des conditions de service, ainsi que des codes et réglementations applicables, à quelque niveau que ce soit.
DESIGNATION DN 25 DN 50 DN 80
PIECES DE RECHANGES STANDARDS (Figures 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15) Kit de rechange
CRONOS C-FR FA197913X12 FA197914X12 FA197915X12 Kit de rechange
CRONOS CB-FR FA197916X12 FA197917X12 FA197918X12 PIECES DE RECHANGES SYSTEMES PILOTAGES
Kit de rechange Pilotage
BSL 85/1 Voir notice D103711XFR2
Tableau 5. Pièces de Rechange
Type CRONOS-FR
NOMENCLATURE Régulateur Principal (Figures 8 à 15)
Repère Descriptif
1 Corps
2 Vis
3 Joint métallique 5 Bride d’entrée/sortie 6* Joint torique 7 Goupille élastique 14* Joint torique 15 Support patin 16 Bague anti-frottement 17* Joint torique 18* Joint torique
19 Vis
20 Capot supérieur 24* Bague anti-frottement 25 Obturateur
26* Joint torique
27 Vis
28 Ressort 29* Joint torique 30 Plaque de sortie 31 Plaque d’entrée 32 Guide obturateur 33* Joint torique 35 Bride intermédiaire 36* Membrane 37 Capot inférieur
38 Vis
39 Vis
40 Rondelle 41 Ecrou 42* Joint torique 43 Rondelle élastique 44* Bloc patin
45 Vis
46 Retenue de patin de moniteur 47 Siège clapet de sécurité 48 Siège
49 Silencieux 50 Joint métallique 51 Bride entrée/sortie 53 Rondelle élastique 54* Bloc patin 55* Joint torique
56 Vis
57 Support de patin 58* Joint torique
59 Vis
60 Rondelle 61 Ecrou
62 Flasque inférieur 63 Flasque supérieur
Repère Descriptif
65* Bague anti-frottement 66* Joint torique 68 Plaque de sortie 69* Joint torique 70 Vis 71* Joint torique 72 Plaque supérieur 73 Ressort
74* Bague anti-frottement 75 Obturateur ou clapet tube 82* Joint torique
83 Retenue de patin 84* Membrane 85 Bride intermédiaire 86 Anneau de levage 87 Vis
88 Ecrou 89 Boulon 105 Boulon 106 Ecrou 107 Vis 108 Vis
109 Bouchon clapet de sécurité 110* Joint torique
112 Bouchon 113* Joint torique 114 Vis 121 Joint torique 122 Bride 123 Joint plat 124 Joint torique 137 Vis 138 Gaine 139 Indicateur 140 Douille 141 Support 142* Joint torique 143* Joint torique 144 Pince de serrage 145 Bouchon 174 Rondelle 192 Plaque 200 Bride 201 Support 202 Ecrou 203 Plaque 204 Broche 205 Bride
206 Ecrou de blocage 207 Plaque
208 Plaque 209 Goujon 210 Tuyauterie 211 Ressort 300 Ferrure 301 Ressort
Repère Descriptif 302 Douille 303 Ecrou 304* Joint torique 305* Joint torique 306 Ressort 307 Rochet 308 Support 309 Indicateur 310 Rochet 311 Transducteur 400 Disque 401 Douille 402* Joint torique 403 Support 404* Joint torique 405 Pince de serrage 406 Indicateur 407 Ecrou 408 Ferrure 409 Support
410 Contacteur de proximité 411 Raccord
501 Pince de serrage 502* Joint torique 503 Support 504 Ferrure 505 Ecrou 506 Indicateur 507 Ressort 508 Transducteur 509 Rochet 510 Douille 511* Joint torique
543 Siège clapet de sécurité 544 Siège
545* Joint torque 546 Clapet
547 Piece de raccordement 548* Joint torque
551* Bipasse 552* Bague de guidage 553 Ressort
554 Vis
555 Boîtier de mécanisme
Les pièces indiqués par un astérix font partie du kit et sont de 1ère nécessité.
Pour commander un kit veuillez nous indiquer la référence de l’appareil ainsi que son numéro de référence.
47
69
114 112 113 6 83 5 4 3 1 61 60 85 59 140
84 58 65 66 65 63
139 138
68 74
82 72 73
70 71
75 74
65 66 65
48 7 50 52
49 53 54 55 2 56 57 58 62
Type CRONOS-FR
Figure 8. Type Cronos C-FR Régulateur
SCHÉMAS
50 mm 35 mm 15 mm
Vent
65 66 65 74 75 70 73 69 82 74 72 68 138
139
6 5 4 52 3
49 7
544
51 545 546 547
71
83
548 114
551 552 553 554 555
BMS
2 1 61 60 59
58 85
50 57 56 55 54 53 62 84 58 65 66 63
140
543
Type CRONOS-FR
Figure 9. Type Cronos CB-FR Régulateur avec Clapet de Sécurité Intégré
16 17 16 24 25 26 27 28 29 30 31 33 35 33 36 37 38 39 40 41 24 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
59 60 61 62 63
32
58 65 66 69 70 65 73
74 66 65 71
68 72
75 82 74 84 85 1 2 3 4 5
83 6 7 6 14 15 16 17 16 18 19 20
Type CRONOS-FR
Figure 10. Type Cronos CC-FR Régulateur Monitor
145
145
105
106 107
109
109 108
108
89 88
87 86
110
Type CRONOS-FR
Figure 11. Type Cronos CC-FR Régulateur Monitor
121 122 137 123 124 200
201 211 210 206 209
205
202
208
204 203
207 206
Type CRONOS-FR
Figure 12. Type Cronos C-FR-SRS Régulateur avec Silencieux Type SRS
206 207 206 204 205
208 209
206 210 211 137
203 201 202
124 200 123 122 121
Vent
15 mm
35 mm
50 mm
Type CRONOS-FR
Figure 13. Type Cronos CB-FR-SRS Régulateur avec Clapet de Sécurité Intégré et Silencieux Type SRS
206
207
206 204 205 208 209
206 210 211 137
203
201 202 200
124 123 122 121
Type CRONOS-FR
Figure 14. Type Cronos CC-FR-SRS Régulateur Monitor avec Silencieux Type SRS
406
401
402 403
404 405 407
407 400 408
409 410
411
300
301 302
303 304
305
310 311
308 306
307 309
144 143 142
141
140 192 139
501 506
502 503 504 505 507
509 510 511 508 138
Type CRONOS-FR
Figure 15. Indicateur de Déplacement pour Régulateur Cronos-FR
DÉTAIL INDICATEUR DE DÉPLACEMENT MÉCANIQUE DÉTAIL CONTACTEUR DE PROXIMITÉ
DÉTAIL CAPTEUR
(POUR PRESSION AVAL INFÉRIEUR À 5 BAR) DÉTAIL CAPTEUR
(POUR PRESSION AVAL SUPÉRIEUR À 5 BAR)
Type CRONOS-FR
Facebook.com/EmersonAutomationSolutions LinkedIn.com/company/emerson-automation-solutions Twitter.com/emr_automation
Webadmin.Regulators@emerson.com
Emerson Automation Solutions
États-Unis
McKinney, Texas 75070 États-Unis T +1 800 558 5853
+1 972 548 3574 Europe
Chartres 28008, France T +33 2 37 33 47 00
Asie Pacifique
Singapour 128461, Singapour T +65 6770 8337
Moyen Orient et Afrique Dubaï, Émirats Arabes Unis T +971 4 811 8100 Francel.com
O.M.T. Officina Meccanica Tartarini S.R.L., Via P. Fabbri 1, I-40013 Castel Maggiore (Bologna), Italy R.E.A 184221 BO Cod. Fisc. 00623720372 Part. IVA 00519501209 N° IVA CEE IT 00519501209, Cap. Soc. 1.548 000 Euro i.v. R.I. 00623720372 - M BO 020330
D103655XFR2 © 2014, 2020 Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. Tous droits réservés. 06/20.
Le logo Emerson est une marque de commerce et de service d’Emerson Electric Co. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Francel™ est une marque de Francel SAS, société d’Emerson Automation Solutions.
Le contenu de cette publication n’est présenté qu’à titre informatif et bien que toutes les mesures aient été prises pour s’assurer de la véracité des informations fournies, elles ne sauraient être considérées comme une ou des garanties, tacites ou expresses, des produits ou services décrits par les présentes, ni une ou des garanties quant à l’utilisation ou à l’applicabilité desdits produits et services. Nous nous réservons le droit de modifier ou d’améliorer la conception ou les spécifications desdits produits à tout moment et sans préavis.
Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. n’assume aucune responsabilité quant au choix, à l’utilisation ou la maintenance d’un produit quel qu’il soit. La responsabilité pour la sélection, l’utilisation ou l’entretien corrects de tout produit d’Emerson Process Management Regulator Technologies, Inc. incombe exclusivement à l’acheteur.