• Aucun résultat trouvé

M é t o d o para el nombramiento de representantes de la A s a m b l e a de la Salud en el Comité de Pensiones del Personal de la OMS 4 3

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "M é t o d o para el nombramiento de representantes de la A s a m b l e a de la Salud en el Comité de Pensiones del Personal de la OMS 4 3 "

Copied!
22
0
0

Texte intégral

(1)

WORLD HEALTH ORGANIZATION

ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTÉ

EB57/SR/26

29 de enero de 1976

CONSEJO EJECUTIVO 57 reunión

A C T A RESUMIDA PROVISIONAL DE LA 2 6& SESION

Sede de la Q M S , Ginebra

J u e v e s , 29 de enero de 1976, a las 14 horas

PRESIDENTE: Profesor J . KOSTRZEWSKI

Indice

1 . Idiomas de trabajo de la Asamblea M u n d i a l de la Salud y del Consejo Ejecutivo

Uso del árabe 3 Uso del chino 4 2 . M é t o d o para el nombramiento de representantes de la A s a m b l e a de la Salud

en el Comité de Pensiones del Personal de la OMS 4 3 . Caja C o m ú n d e Pensiones del Personal d e las N a c i o n e s Unidas : C o n v a l i d a c i ó n , para

los efectos de p e n s i o n e s , de los servicios prestados a la Organización Mundial d e

la Salud y a la Organización Panamericana d e la Salud antes del 1 de enero d e 1958 5 4 . Sexto Programa General de Trabajo para un periodo determinado (continuación) . 7

5 . Informe sobre la situación sanitaria mundial (continuación) 8 6 . Coordinación con el sistema de las N a c i o n e s Unidas : Asuntos generales ... 10

Página

_

Nota : Las peticiones de rectificación de la presente acta resumida provisional deben obrar en poder del Jefe de R e d a c c i ó n , Servicios E d i t o r i a l e s , O r g a n i z a c i ó n M u n d i a l de la Sa- lud, 1211 Ginebra 27, S u i z a , antes del 12 de m a r z o de 1 9 7 6 .

(2)

E B 5 7 / S R / 2 6 Pagina 2

M I E M B R O S Y OTROS PARTICIPANTES

(Para la lista de los miembros y otros participantes en la 5 7a r e u n i ó n , véase el documento de 26 de enero de 1976,

p u b l i c a d o por s e p a r a d o . )

(3)

E B 5 7 / S R / 2 6 P a g i n a 3

2 6a S E S I O N

J u e v e s , 2 9 de e n e r o de 1 9 7 6 , a las 14 h o r a s P r e s i d e n t e: P r o f e s o r J . K O S T R Z E W S K I

1 . I D I O M A S DE T R A B A J O DE LA A S A M B L E A M U N D I A L DE IA S A L U D Y D E L C O N S E J O E J E C U T I V O : P u n t o 33 del o r d e n d e l día

U s o del á r a b e : P u n t o 3 3 . 1 d e l o r d e n del día ( r e s o l u c i ó n W H A 2 8 . 3 4; A c t a s O f i c i a l e s , № 2 2 6 , A n e x o 6; d o c u m e n t o E B 5 7 / 3 8 )

El D r . M A N U I L A , D i r e c t o r , D i v i s i ó n de P u b l i c a c i o n e s Jr T r a d u c c i ó n , a b r e el d e b a t e s o b r e el i n f o r m e del D i r e c t o r G e n e r a l a c e r c a de las m e d i d a s a d o p t a d a s p o r el D i r e c t o r G e n e r a l p a r a ia a p l i c a c i ó n de la r e s o l u c i ó n W H A 2 8 . 3 4 s o b r e el u s o del á r a b e , y d i c e que los m i e m b r o s d e l C o n s e - jo de h a b l a á r a b e p o d r á n e n c o n t r a r p a r t e de 1 钗 docuijientación d e l C o n s e j o en su p r o p i o i d i o m a y q u e t a m b i é n d i s p o n e n de u n s e r v i c i o de i n t e r p r e t a c i ó n . Se ha c o n t r a t a d o ya u n n ú c l e o p e r m a - n e n t e de t r a d u c t o r e s á r a b e s , y se e s p e r a p o d e r m e j o r a r d i c h o s e r v i c i o en el f u t u r o .

El D r . S H A M I a g r a d e c e v i v a m e n t e los e s f u e r z o s d e s p l e g a d o s p o r la S e c r e t a r í a para a p l i c a r la r e s o l u c i ó n de la A s a m b l e a de la S a l u d .

El D r . B A I R D p i d e a c l a r a c i o n e s acerca de los c o s t o s m í n i m o s a que se h a c e r e f e r e n c i a e n el ú l t i m o p á r r a f o del i n f o r m e .

El D r , M U K H T A R e s p e r a que el p e r s o n a l t e m p o r e r o del s e r v i c i o de t r a d u c c i ó n se s e l e c c i o n e j u i c i o s a m e n t e . L a s t r a d u c c i o n e s al árabe r e c i b i d a s h a s t a ahora n o son t o t a l m e n t e s a t i s f a c t o - rias .

El D r . M A N U I L A , D i r e c t o r , D i v i s i ó n de P u b l i c a c i o n e s y T r a d u c c i ó n , r e c u e r d a , p a r a r e s p o n d e r al D r . B a i r d , q u e en el d o c u m e n t o A 2 8 / 5 0 las sumas n e c e s a r i a s p a r a el e m p l e o del á r a b e y e l c h i no en p i e de i g u a l d a d con los d e m á s i d i o m a s de t r a b a j o de la O r g a n i z a c i ó n se h a b í a n c a l c u l a d o p r o v i s i o n a l m e n t e en $2 5 0 0 0 0 0 , en e l e n t e n d i m i e n t o d é q u e h a b r í a n de c o n t r a t a r s e u n o s 6 0 f u n - c i o n a r i o s . En l o s ú l t i m o s 18 m e s e s , el D i r e c t o r G e n e r a l ha t r a t a d o de e n c o n t r a r m e d i o s n u e v o s y m e n o s o n e r o s o s de h a c e r f r e n t e al v o l u m e n d e t r a b a j o de la A s a m b l e a de la S a l u d y d e l C o n s e j o E j e c u t i v o a e s e r e s p e c t o , t e n i e n d o p a r t i c u l a r m e n t e en c u e n t a la c o n v e n i e n c i a de n o a u m e n t a r el p e r s o n a l de p l a n t i l l a , e i n c l u s o de r e d u c i r l o en la m e d i d a d e lo p o s i b l e . S ó l o se ha c o n t r a t a - do u n p e q u e ñ o n ú c l e o d e 5 f u n c i o n a r i o s p e r m a n e n t e s de h a b l a á r a b e y el r e s t o del t r a b a j o s e e f e c t ú a p o r c o n t r a t a fuera de la S e d e , p o r c o n d u c t o d e la O f i c i n a R e g i o n a l p a r a el M e d i t e r r á n e o O r i e n t a l , sea en El C a i r o , sea en G i n e b r a . E s t a s d i s p o s i c i o n e s r e s u l t a n a l g o c o m p l i c a d a s y son e v i d e n t e m e n t e m e n o s c ó m o d a s p a r a los r e s p o n s a b l e s de las p u b l i c a c i o n e s que u n a e s t r u c t u r a p e r m a n e n t e . N o o b s t a n t e� el D i r e c t o r G e n e r a l e s t á d i s p u e s t o a p o n e r a p r u e b a e s e s i s t e m a d a d o el e l e v a d o c o s t e de u n a e s t r u c t u r a p e r m a n e n t e , y es de e s p e r a r que de d i c h a e x p e r i e n c i a se desa- p r e n d a n ú t i l e s e n s e ñ a n z a s . P o r e s a s r a z o n e s , e l o r a d o r d i c e n o p o d e r dar u n a r e s p u e s t a c l a r a al Dr. Baird en cuanto al c o s t o mínimo, ya que é s t e ha de v a r i a r a medida que e l programa se d e s a r r o l l e . C a b e p u e s e s p e r a r que la p r ó x i m a r e u n i ó n de la A s a m b l e a de la S a l u d c u e n t e c o n u n s e r v i c i o c o m p l e t o en á r a b e p o r u n c o s t o i n f e r i o r al i n i c i a l m e n t e p r e v i s t o .

En cuanto a la observación del Dr. Mukhtar a c e r c a de l a c a l i d a d de l a s t r a d u c c i o n e s , e l D r . M a n u i l a ruega que se tenga p a c i e n c i a . El s e r v i c i o es de c r e a c i ó n r e c i e n t e y los t r a d u c t o - res t o d a v í a n o e s t á n f a m i l i a r i z a d o s con los m é t o d o s y t e r m i n o l o g í a de la OVIS.

El D r . M U K H T A R , R e l a t o r , s o m e t e a la c o n s i d e r a c i ó n del C o n s e j o el s i g u i e n t e p r o y e c t o d e r e s o l u c i ó n :

El Consejo E j e c u t i v o ,

Visto e l informe del Director General sobre e l uso del árabe como idioma de t r a b a j o de la A s a m b l e a de la S a l u d y d e l C o n s e j o E j e c u t i v o ,

1# T O M A N O T A con s a t i s f a c c i ó n del c r i t e r i o a d o p t a d o por e l D i r e c t o r General; y

(4)

E B 5 7 / S R / 2 6 P a g i n a 4

2 . PIDE al Director General que i n f o r m e de nuevo sobre este asunto en una futura reunión del C o n s e j o E j e c u t i v o , así como a la A s a m b l e a de la S a l u d .

D e c i s i ó n : Se adopta la r e s o l u c i ó n .

Uso d e l c h i n o : Punto 33.2 del orden d e l día (resolución WHA28.33; A c t a s O f i c i a l e s , № 2 2 6 , A n e x o 6; d o c u m e n t o EB57/39 R e v . l )

El D r . M A N U I L A , D i r e c t o r , División de Publicaciones y T r a d u c c i ó n , abre el debate sobre el i n f o r m e d e l D i r e c t o r General acerca del uso del c h i n o . Se han entablado y continúan las con- sultas n e c e s a r i a s al r e s p e c t o .

El D r . C H E N C h i h - m i n aprueba el informe del Director General acerca de las medidas toma- das como consecuencia de la adopción de la resolución WHA28.33 sobre el uso del c h i n o . Es de esperar que se adopten las medidas prácticas necesarias en relación con la introducción del chi- no como idioma de trabajo d e la A s a m b l e a d e la Salud y del Consejo E j e c u t i v o , y que se presen- te u n i n f o r m e sobre el asunto a Xa 2 9a A s a m b l e a Mundial d e la S a l u d .

El D r . B U T E R A (Relator) somete a la consideración de Consejo el siguiente proyecto d e re- s o l u c i ó n :

El Consejo E j e c u t i v o ,

V i s t o el informe del Director General sobre el uso del chino como idioma d e trabajo d e la A s a m b l e a Mundial de la Salud y del Consejo E j e c u t i v o ,

1 . T O M A NOTA del informe; y

2 . P I D E al Director General que tenga informados al Consejo Ejecutivo y a la Asamblea de la Salud acerca de la evolución de este a s u n t o .

D e c i s i ó n : Se adopta la r e s o l u c i ó n .

2 . M E T O D O PARA EL NOMBRAMIENTO DE REPRESENTANTES DE LA A S A M B L E A M U N D I A L DE LA SALUD EN EL C O M I T E DE PENS IONES DEL PERSONAL D E LA OMS: Punto 1 del orden del día suplementario (do- c u m e n t o E B 5 7 / 5 2 )

El S r . F U R T H , Subdirector G e n e r a l , presenta el informe del Director General (documento EB57/52 ) y recuerda q u e este asunto se ha inscrito en el orden del día del Consejo porque diversos re- p r e s e n t a n t e s d e la A s a m b l e a Mundial de la Salud en el Comité de Pensiones del Personal de la OMS h a n s e ñ a l a d o que, debido al sistema d e rotación trienal aplicado para los nombramientos, no h a b í a n p o d i d o familiarizarse completamente con los complejos problemas financieros, actuaria- les y d e inversión característicos d e todo plan de p e n s i o n e s . Dichos representantes se encon- traron en u n a posición particularmente incómoda al actuar en nombre del Comité de Pensiones del Personal d e la OMS en el Comité Mixto d e la Caja Común de Pensiones del Personal de las Nacio- nes U n i d a s , d o n d e se discutieron diversos asuntos técnicos extensa y detalladamente y donde al- gunos d e los representantes de los órganos legislativos de otras organizaciones ya conocían de a n t i g u o el m e c a n i s m o del F o n d o .

Por c o n s i g u i e n t e , el Director General propone la adopción de u n nuevo procedimiento con el fin d e lograr que, por lo m e n o s , uno de los representantes d e la Asamblea de la Salud pueda f a m i l i a r i z a r s e plenamente con los problemas del F o n d o . Si el Consejo acepta en principio esa p r o p u e s t a , la recomendación que figura en el párrafo 9 del informe podría presentarse a la próxima A s a m b l e a Mundial d e la S a l u d .

El P r o f e s o r A U J A L E U , que ha p a r t i c i p a d o en los trabajos del C o m i t é de Pensiones del Perso- nal de la O M S , hace suya la opinión m a n i f e s t a d a en la carta anexa al informe, en el sentido d e que los representantes no disponen de tiempo suficiente para familiarizarse con todos los as- p e c t o s d e la s i t u a c i ó n .

El D r . SAUTER precisa que ha redactado la carta reproducida en el Anexo I al documento EB57/52 d e s p u é s d e h a b e r p a r t i c i p a d o en dos reuniones d e l Comité Mixto de la Caja Común de Pensiones d e las N a c i o n e s U n i d a s . Al igual que su predecesor en ese C o m i t é , ha llegado a la conclusión d e que, dada la complejidad de las funciones de los mencionados r e p r e s e n t a n t e s , conviene asegu- rar una m a y o r c o n t i n u i d a d . Es de n o t a r , en e f e c t o , que los miembros designados por órganos a n á l o g o s , como la A s a m b l e a General de las Naciones U n i d a s , ocupan su cargo por más t i e m p o . C o n v e n d r í a , en c o n s e c u e n c i a , modificar el procedimiento a c t u a l .

(5)

E B 5 7 / S R / 2 6 Pagina 5 El orador señala q u e su propuesta n o d e b e e n m o d o a l g u n o interpretarse e n el sentido de q u e los i n t e r e s e s de la OMS hayan e s t a d o m a l r e p r e s e n t a d o s . A p r o v e c h a la o p o r t u n i d a d para e l o g i a r e l v a l i o s o t r a b a j o r e a l i z a d o por e l S r . F u r t h , S u b d i r e c t o r G e n e r a l .

El D r . V A L L A D A R E S e n t i e n d e , f u n d á n d o s e t a m b i é n en su e x p e r i e n c i a p e r s o n a l , que ha de a s e - g u r a r s e una m a y o r c o n t i n u i d a d de la r e p r e s e n t a c i ó n .

E l D r . M U K H T A R (Relator) somete a la c o n s i d e r a c i ó n del C o n s e j o e l siguiente p r o y e c t o de r e s o l u c i ó n :

E l C o n s e j o E j e c u t i v o ,

V i s t o e l informe del D i r e c t o r G e n e r a l sobre el n o m b r a m i e n t o de r e p r e s e n t a n t e s de la A s a m b l e a M u n d i a l de la Salud en e l Comité de P e n s i o n e s del Personal de la OMS; y

P e r s u a d i d o de la importancia de m a n t e n e r con m a y o r c o n t i n u i d a d la r e p r e s e n t a c i ó n de la A s a m b l e a de la Salud en e l Comité de P e n s i o n e s del P e r s o n a l de la OMS y e n la Caja C o m ú n de P e n s i o n e s del P e r s o n a l de las N a c i o n e s U n i d a s ,

R E C O M I E N D A a la A s a m b l e a de la Salud que para el n o m b r a m i e n t o de sus r e p r e s e n t a n t e s e n e l C o m i t é de P e n s i o n e s del P e r s o n a l de la OMS se siga e n lo sucesivo e l s i g u i e n t e p r o - c e d i m i e n t o :

i ) d o s m i e m b r o s y tres suplentes se e l e g i r á n con m a n d a t o s de tres a ñ o s e n t r e los m i e m b r o s del C o n s e j o E j e c u t i v o , según el p r o c e d i m i e n t o seguido hasta la fecha; y i i ) u n m i e m b r o se e l e g i r á n o m i n a l m e n t e c o n u n m a n d a t o de m á s de tres a ñ o s , inde- p e n d i e n t e m e n t e de q u e sea o siga siendo m i e m b r o del C o n s e j o E j e c u t i v o ,

D e c i s i ó n : Se adopta la r e s o l u c i ó n .

3 . CAJA COMUN DE P E N S I O N E S D E L P E R S O N A L DE LAS N A C I O N E S U N I D A S� C O N V A L I D A C I O N , PARA LOS E F E C T O S D E P E N S I O N E S , DE LOS S E R V I C I O S P R E S T A D O S A IA O R G A N I Z A C I O N M U N D I A L DE LA. SALUD Y A LA O R G A N I Z A C I O N P A N A M E R I C A N A DE LA S A L U D A N T E S D E L 1 DE E N E R O DE 1958: P u n t o 2 del orden del día s u p l e m e n t a r i o (documento E B 5 7 / 5 3 )

El S r . F U R T H , S u b d i r e c t o r G e n e r a l , en su p r e s e n t a c i ó n del informe del D i r e c t o r G e n e r a l sobre e l t e m a , comienza por r e c o r d a r los a n t e c e d e n t e s de la situación a c t u a l . En los p r i m e - ros años de la Caja C o m ú n de P e n s i o n e s del P e r s o n a l de las N a c i o n e s U n i d a s , a l g u n o s f u n c i o n a - rios de la OMS e s t a b a n e x c l u i d o s de la a f i l i a c i ó n a la C a j a . Por e j e m p l o , e s t u v i e r o n e x c l u i - d o s e n t r e 1951 y 1954 los f u n c i o n a r i o s de la OMS que fueran m i e m b r o s a c t i v o s de una caja na- cional de p e n s i o n e s para f u n c i o n a r i o s p ú b l i c o s y e n t r e 1953 y 1958 los m i e m b r o s d e l p e r s o n a l c o n t r a t a d o s para p r o y e c t o s e n los países• A u n q u e t o d a s e s t a s d i s p o s i c i o n e s l i m i t a t i v a s fue- ron a b r o g a d a s el 1 de enero de 1 9 5 8 , siguen siendo a p l i c a b l e s a c i e r t o número d e f u n c i o n a r i o s de la ŒWS c o n t r a t a d o s e n t r e e l 1 de e n e r o de 1951 y e l 1 de e n e r o de 1 9 5 8# Como c o n s e c u e n c i a , e l p e r i o d o de a f i l i a c i ó n de e s o s f u n c i o n a r i o s a la Caja resulta m e r m a d o en m a y o r o m e n o r m e - dida (hasta en 5 años y 9 m e s e s e n a l g u n o s c a s o s ) , c o n lo que la cuantía de su p e n s i ó n n o re- f l e j a r á e l tiempo de s e r v i c i o en la OMS d u r a n t e e l que e s t u v i e r o n e x c l u i d o s de la Caja de P e n s i o n e s .

E l C o m i t é M i x t o de la Caja Común de P e n s i o n e s del P e r s o n a l de las N a c i o n e s U n i d a s ha d e - c i d i d o a u t o r i z a r a las o r g a n i z a c i o n e s m i e m b r o s del sistema para concertar a c u e r d o s c o n la Ca- ja c o n e l f i n de c o n v a l i d a r los p e r i o d o s d e servicio que h a y a n c u m p l i d o los m i e m b r o s de su p e r s o n a l a c t u a l sin p o d e r , a causa de las c o n d i c i o n e s de e m p l e o de los i n t e r e s a d o s , a f i l i a r - se a la C a j a , siempre q u e se a b o n e n a ésta las sumas a d e c u a d a s e n valor a c t u a r i a l .

E l D i r e c t o r G e n e r a l e s t i m a c o n v e n i e n t e que la OMS concierte tal a c u e r d o con la Caja para q u e los f u n c i o n a r i o s c o n p e r i o d o s de s e r v i c i o que n o les d e n d e r e c h o a p e n s i ó n p u e d a n c o n v a l i - d a r l o s y su p e n s i ó n c o r r e s p o n d a , llegado e l m o m e n t o , a t o d o e l tiempo de servicio c u m p l i d o e n la O M S . E l a c u e r d o con la Caja a c a r r e a r í a g a s t o s por u n v a l o r a p r o x i m a d o de $ 1 6 5 0 0 0 0 . Esta c a n t i d a d se repartiría e n t r e los a f i l i a d o s (que p a g a r í a n el importe de las c o t i z a c i o n e s que hu- b i e r a n t e n i d o que abonar e n e l periodo de s e r v i c i o c o n v a l i d a b l e , a s í como los i n t e r e s e s c o r r e s - p o n d i e n t e s ) y la OMS y la O P S , q u e a p o r t a r í a n la suma n e c e s a r i a para atender las o b l i g a c i o n e s c o m p l e m e n t a r i a s p a g a d e r a s por la C a j a . La OMS y la OPS t e n d r í a n que abonar u n total a p r o x i m a - d o de $ 1 , 5 m i l l o n e s , p e r o a ú n no e s p o s i b l e d e t e r m i n a r con exactitud la p r o p o r c i ó n e n que esa c a n t i d a d debería r e p a r t i r s e e n t r e las d o s o r g a n i z a c i o n e s . Si el Consejo autoriza al D i r e c t o r

(6)

E B 5 7 / S R / 2 6 P a g i n a 6

G e n e r a l a c o n c e r t a r un acuerdo c o n la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones U n i d a s p a r a que puedan c o n v a l i d a r s e , a e f e c t o s de p e n s i o n e s , los p e r i o d o s p r e v i o s de servicio de f u n c i o n a r i o s de la OMS que no se c o m p u t a b a n como periodos de a f i l i a c i ó n , la c a n t i d a d corres- p o n d i e n t e a la O r g a n i z a c i ó n se pagaría c o n c a r g o a la Cuenta para la L i q u i d a c i ó n de Haberes de F u n c i o n a r i o s C e s a n t e s .

Si el C o n s e j o E j e c u t i v o aprueba las m e d i d a s p r o p u e s t a s , tal vez desee adoptar el proyecto de r e s o l u c i ó n r e p r o d u c i d o en el p á r r a f o 7 d e l d o c u m e n t o .

El P r o f e s o r V O N M A N G E R - K O E N I G apoya la p r o p u e s t a del D i r e c t o r G e n e r a l . Parece totalmente j u s t i f i c a d o o f r e c e r al p e r s o n a l de la O M S la o p o r t u n i d a d de m e j o r a r su p e n s i ó n . Es acertado u t i l i z a r c o n ese f i n la Cuenta p a r a la L i q u i d a c i ó n de Haberes de F u n c i o n a r i o s C e s a n t e s .

El s i s t e m a actual de p e n s i o n e s de las N a c i o n e s Unidas tiene el d e f e c t o de que p a r t e del p e r s o n a l p r o f e s i o n a l e s t á c l a r a m e n t e e n d e s v e n t a j a respecto d e l p e r s o n a l de los servicios ge- n e r a l e s , a c a u s a d e la r e e v a l u a c i ó n de c i e r t a s m o n e d a s respecto del d ó l a r de los E s t a d o s U n i d o s . E v i d e n t e m e n t e , esta situación se da t a m b i é n en otras o r g a n i z a c i o n e s e s p e c i a l i z a d a s , por lo que s e r á p r e c i s o h a l l a r una s o l u c i ó n de c o n c i e r t o con la Comisión de A d m i n i s t r a c i ó n Pública Inter- n a c i o n a l y el C o m i t é Mixto de la Caja C o m ú n de P e n s i o n e s del P e r s o n a l de las N a c i o n e s U n i d a s . El o r a d o r insta al Director G e n e r a l a que haga todo lo p o s i b l e por llegar a una solución equi- tativa del p r o b l e m a .

El D r . F E T I S O V , suplente del D r . V e n e d i k t o v , destaca la i m p o r t a n c i a de dejar en claro c u á l sería la f u e n t e de la p a r t i c i p a c i ó n f i n a n c i e r a de la O M S .

El D r . B A I R D d e s e a r í a q u e se le d i e s e n más detalles sobre la Cuenta p a r a la Liquidación d e H a b e r e s d e F u n c i o n a r i o s C e s a n t e s y q u e se le indicase c ó m o e f e c t u a r í a la OPS la c o n t r i b u c i ó n f i n a n c i e r a m e n c i o n a d a en el d o c u m e n t o . Este p u n t o reviste e s p e c i a l interés ya que a algunos p a í s e s , m i e m b r o s de la OMS y d e la O P S , se les fijan c o n t r i b u c i o n e s por ambos c o n c e p t o s .

El D r . SAUTER c o n s i d e r a que las p r o p u e s t a s f o r m u l a d a s en el d o c u m e n t o son razonables por v a r i o s m o t i v o s : p r i m e r a m e n t e , p a r a r e m e d i a r la situación de c i e r t o s f u n c i o n a r i o s que h a n esta- do al s e r v i c i o de la OMS durante largo t i e m p o , p a r t e de él en s i t u a c i ó n desventajosa; en segun- do l u g a r , p o r q u e o t r a s o r g a n i z a c i o n e s , c o m o la UIT y la U N E S C O , h a n adoptado ya m e d i d a s seme- j a n t e s y , e n tercer l u g a r , p o r q u e p a r a d i s p o n e r de las sumas adicionales n e c e s a r i a s no sería p r e c i s o a u m e n t a r las c o n t r i b u c i o n e s de los E s t a d o s M i e m b r o s .

El D r . M U K H T A R apoya sin reservas la p r o p u e s t a .

El D r . V A L L A D A R E S también apoya el p r o y e c t o d e resolución y d e s t a c a la n e c e s i d a d de actuar c o n p r o n t i t u d para que no queden e x c l u i d o s i n j u s t a m e n t e c i e r t o s f u n c i o n a r i o s que están cerca de la j u b i l a c i ó n .

El D r . D E L C I D PERALTA h a c e suya e s a o b s e r v a c i ó n .

El P r o f e s o r A U J A L E U dice que él también e s t á p l e n a m e n t e de a c u e r d o c o n la p r o p u e s t a y pre- gunta en q u é situación q u e d a r á el p e r s o n a l que se jubile i n m e d i a t a m e n t e antes de la fecha en que e n t r e e n vigor un n u e v o a c u e r d o .

El S r . F U R T H , Subdirector G e n e r a l , en c o n t e s t a c i ó n al P r o f e s o r von M a n g e r - K o e n i g , asegura al C o n s e j o q u e todos los r e p r e s e n t a n t e s de la OMS e n el Comité M i x t o de la Caja Común de Pen- s i o n e s del P e r s o n a l de las N a c i o n e s U n i d a s ha hecho estos dos ú l t i m o s años todo lo posible p o r q u e se l l e g a s e a u n sistema de r e a j u s t e de p e n s i o n e s que c o m p e n s a s e la d e v a l u a c i ó n del dólar de los E s t a d o s Unidos; más a ú n , es justo d e c i r q u e los p r o g r e s o s r e a l i z a d o s e n ese sentido se d e b e n a la O M S . La A s a m b l e a G e n e r a l d e las N a c i o n e s Unidas ha e n c a r g a d o al Comité Mixto de la Caja C o m ú n d e P e n s i o n e s la p r e p a r a c i ó n de un p r o y e c t o apropiado en su reunión de 1 9 7 6 . El Co- m i t é Mixto a d o p t a r á una d e c i s i ó n d e f i n i t i v a a este respecto en el curso del año y p a r e c e fun- d a d o e s p e r a r que se e s t a b l e z c a , y sea a d o p t a d o por la A s a m b l e a G e n e r a l de las N a c i o n e s Unidas e s e m i s m o a ñ o , un sistema b a s t a n t e s a t i s f a c t o r i o q u e no entrañe g a s t o s e x c e s i v o s p a r a los Es- tados M i e m b r o s .

E n c u a n t o a la p r e g u n t a del D r . F e t i s o v sobre la p r o c e d e n c i a de los pagos c o m p l e m e n t a r i o s q u e se h u b i e r e n de e f e c t u a r , en el p á r r a f o 6 del d o c u m e n t o se indica que la c a n t i d a d corres- p o n d i e n t e a la OMS se p a g a r í a con c a r g o a la Cuenta para la L i q u i d a c i ó n de Haberes de Funcio- n a r i o s C e s a n t e s . E n respuesta al D r . B a i r d , e x p l i c a el S r . Furth que esta cuenta se abrió en enero

(7)

EB57/SR/26 Pagina 7 de 1964 por d i s p o s i c i ó n d e l Director General con el fin d e establecer un fondo de cuantía sufi- ciente para liquidar en su totalidad los haberes d e v e n g a d o s por los funcionarios cesantes de la O r g a n i z a c i ó n y de mantener posteriormente la Cuenta en ese n i v e l . Los conceptos de gastos atendidos son las primas de r e p a t r i a c i ó n , los periodos de licencia anual no disfrutados y los viajes y el transporte de efectos personales en la r e p a t r i a c i ó n . La cuenta se ha financiado con cargo al presupuesto o r d i n a r i o , incluyendo e n la asignación para gastos comunes del perso- n a l un porcentaje d e los sueldos netos que ha oscilado a lo largo de los años entre el 4% y el 8%, y que actualmente es del 6 % . Algunos afios no se ha abonado cantidad alguna en esta cuenta porque e l Director General tuvo que dedicar esa asignación presupuestaria a otros f i n e s , por e j e m p l o , a actividades del p r o g r a m a , a causa de la gran devaluación d e l d ó l a r . La cuantía del fondo es a c t u a l m e n t e d e unos $12 m i l l o n e s .

El D r . Baird ha preguntado cómo financiaría la OPS su participación en e s t a s m e d i d a s , que sería de $ 2 0 0 ООО a $250 0 0 0 . El orador no cree que la OPS tenga una Cuenta para la Liquida- ción d e Haberes d e Funcionarios C e s a n t e s . Por lo t a n t o , habría que obtener los fondos necesa- r i o s por o t r o s m e d i o s , sea mediante economías o m e d i a n t e la habilitación de créditos suplemen-

tarios .

El Profesor Aujaleu ha hecho una pregunta relativa a la fecha en que entraría en vigor ese a c u e r d o . El Comité Mixto de la Caja Común de Pensiones d e l Personal de las N a c i o n e s Unidas re- solvió que sólo tendrían opción a convalidar los periodos de servicio no computados como perio- dos de afiliación las personas que eran funcionarios el 1 de julio de 1 9 7 4 . Por c o n s i g u i e n t e ,

todas las personas que ahora son funcionarios y que en el decenio de 1950 cumplieron periodos d e servicio convalidable podrían optar por su c o n v a l i d a c i ó n . Tendrían también esa opción todas

las personas con periodos de servicio convalidable que habiendo sido funcionarios el 1 de julio de 1974 se han jubilado d e s p u é s . En c a m b i o , no tendrían desgraciadamente esa opción los funcio- narios jubilados antes d e l 1 de julio de 1 9 7 4 . El S r . Furth destaca que quien lo ha decidido a s í no ha sido la OMS sino el Comité Mixto de la Caja C o m ú n de Pensiones d e l Personal de las N a c i o n e s U n i d a s .

El Dr. A C U Ñ A , Director Regional para las Americas, dice que, e n su calidad de Director de la O P S , tendrá que someter este asunto a los órganos directivos c o m p e t e n t e s , no sólo a causa de la suma n e c e s a r i a , que tal v e z podría obtener practicando e c o n o m í a s , sino porque esa m e d i d a obligaría a m o d i f i c a r el Reglamento y el Estatuto del P e r s o n a l . Es de esperar que esos órganos d i r e c t i v o s examinen la cuestión con una óptica f a v o r a b l e . Están directamente afectados unos 2 3 funcionarios de la O P S .

El D r . B A I R D da las gracias al S r . Furth por sus explicaciones y supone q u e la situación satisfactoria de la Cuenta para la Liquidación de Haberes de Funcionarios Cesantes se debe a q u e no han sido m u c h o s los funcionarios repatriados o jubilados r e c i e n t e m e n t e .

El S r . F U R T H , Subdirector G e n e r a l , e s t á persuadido de que las disponibilidades de la Cuenta permitirán atender todos los pagos previsibles por este c o n c e p t o . C o r r e s p o n d e n , en e f e c t o , a las necesidades de la tercera parte del p e r s o n a l , lo que se considera suficiente para hacer frente a la m a y o r í a de las e v e n t u a l i d a d e s .

El P R E S I D E N T E señala a la atención del Consejo el proyecto de resolución reproducido en el párrafo 7 del documento E B 5 7 / 5 3 .

Decisión: Se adopta la r e s o l u c i ó n .

4 . S E X T O PROGRAMA GENERAL DE TRABAJO PARA U N PERIODO DETERMINADO: Punto 22 del orden del día (continuación)

El P R E S I D E N T E señala a la atención del Consejo el siguiente proyecto de r e s o l u c i ó n presen- tado por los Relatores:

El C o n s e j o E j e c u t i v o ,

Visto el proyecto de S e x t o Programa General de Trabajo para un periodo d e t e r m i n a d o , 1978-1983 inclusive, presentado por el Grupo de Trabajo que el Consejo e s t a b l e c i ó en su 5 5a reunión con objeto de preparar dicho p r o y e c t o .

1 . DA LAS G R A C I A S al Grupo de Trabajo por la labor realizada;

(8)

E B 5 7 / S R / 2 6 Pagina 8

2 . TRANSMITE el proyecto de Sexto Programa General de Trabajo a la 29 Asamblea Mundial 、 a

la Salud; y

3e R E C O M I E N D A a la Asamblea de la Salud que adopte la r e s o l u c i ó n siguiente:

"La 2 9a Asamblea Mundial de la S a l u d ,

Habiendo e x a m i n a d o , de conformidad con lo dispuesto en el párrafo g) del Ar- tículo 28 de la C o n s t i t u c i ó n , el proyecto de Sexto Programa General de Trabajo para u n periodo d e t e r m i n a d o , 1978-1983 inclusive, presentado por el Consejo Ejecutivo;

C o n s i d e r a n d o que las normas generales enunciadas en ese documento pueden servir d e orientación para preparar los programas a plazo m e d i o y los presupuestos por pro- gramas c o r r e s p o n d i e n t e s al c i t a d o p e r i o d o� y

R e c o n o c i e n d o que el programa de la OMS se m a n t i e n e en ininterrumpida e v o l u c i ó n , 1 . A P R U E B A el Sexto Programa General de Trabajo; y

2e PIDE al C o n s e j o E j e c u t i v o

a) que e f e c t ú e revisiones anuales del Sexto P r o g r a m a , habida cuenta de los acontecimientos que se p r o d u z c a n después de su adopción;

b) que practique estudios en profundidad y evaluaciones de programas particu- lares , s e g ú n lo imponga la necesidad de asegurar que la acción de conjunto de la OMS sigue el curso previsto en el Sexto Programa General de Trabajo;

c) que prosiga el estudio de las tendencias a largo plazo reflejadas en el Sexto Programa General de Trabajo para u n periodo determinado y de sus repercu- siones e n los futuros programas de la Organización."

T r a s u n breve intercambio de puntos de vista para saber si en el segundo párrafo del preám b u l o d e b e añadirse la frase "con las m o d i f i c a c i o n e s introducidas" después de "Sexto Programa General d e Trabajo", el PRESIDENTE somete a votación el texto original de la resolución, sin c a m b i o a l g u n o .

Decisión: Se adopta ese texto por 15 votos a f a v o r , 2 en contra y 7 a b s t e n c i o n e s . Queda a d o p t a d a , por t a n t o , la r e s o l u c i ó n .

5。 INFORME SOBRE LA S I T U A C I O N SANITARIA M U N D I A L� Punto 24 del orden del día (continuación) El PRESIDENTE somete a la consideración del Consejo el siguiente proyecto de resolución p r e s e n t a d o por los Relatores:

El Consejo E j e c u t i v o ,

Visto el informe del Director General acerca del informe sobre la situación sanita- ria mundial;

R e i t e r a n d o la necesidad de que la Organización p u b l i q u e , en conformidad con la re- solución W H A 2 3 . 5 9 , el análisis y la evaluación de datos sobre el estado de salud de la p o b l a c i ó n mundial y sobre las condiciones de higiene del medio;

Insistiendo en la utilidad de una información pertinente sobre la situación sanita- ria mundial para la p l a n i f i c a c i ó n y la evaluación de los programas de salud y para cono- c i m i e n t o de todos los interesados;

Admitiendo la necesidad de mejorar la presentación a n a l í t i c a , el alcance y la pun- tualidad del informe sobre la situación sanitaria m u n d i a l ,

1 . R E C O M I E N D A que los futuros informes sobre la situación sanitaria mundial

1) abarquen u n análisis mundial y reseñas por p a í s e s , publicados por la Sede, como los informes a n t e r i o r e s�

2) se p u b l i q u e n cada seis a ñ o s , en consonancia con el principal ciclo de programa- ción de la O M S , es d e c i r , el programa general de trabajo, con excepción del sexto informe, que debe abarcar los cinco años de 1973 a 1977 inclusive, para permitir la evaluación del Quinto Programa General de Trabajo; y

3) se p u b l i q u e n e n á r a b e , c h i n o , e s p a ñ o l , francés, inglés y r u s o , sin previo examen por la Asamblea Mundial de la Salud;

2 . RECOMIENDA asimismo que se dé cumplimiento a las demás propuestas que figuran en el informe del D i r e c t o r G e n e r a l , particularmente la relativa al mecanimo de preparación del informe sobre la s i t u a c i ó n sanitaria mundial; y

(9)

E B 5 7 / S R / 2 6 Pagina 9 a

3 . PIDE al Director G e n e r a l que presente a la 29 A s a m b l e a M u n d i a l de la Salud un i n f o r - m e acerca de este tema en el que se r e f l e j e n las d e l i b e r a c i o n e s de la 5 7a r e u n i ó n del Con- sejo y en el que se sugiera que se prepare el sexto informe sobre la situación sanitaria m u n d i a l teniendo en cuenta esas d e l i b e r a c i o n e s .

El D r . U H R I C H , asesor del D r . E h r l i c h , sugiere q u e , en la v e r s i ó n i n g l e s a , la palabra

"review" se cambie por " a s s e s s m e n t " , en el inciso 1 ) del p á r r a f o p r i m e r o de la parte d i s p o s i t i v a R e f i r i é n d o s e al inciso 2 ) del p á r r a f o p r i m e r o de la parte d i s p o s i t i v a , pregunta si la fra- se Me n c o n s o n a n c i a con el p r i n c i p a l ciclo de p r o g r a m a c i ó n de la O M S " implica que el i n f o r m e se p u b l i c a r á a tiempo para que pueda h a c e r s e uso de él en la p r e p a r a c i ó n de cada Programa G e n e r a l de T r a b a j o .

El P r o f e s o r A U J A L E U piensa que será mejor emplear en el inciso 1) el m i s m o término e m p l e a - do a n t e r i o r m e n t e en relación con informes anteriores y pregunta si la Secretaría puede informar al C o n s e j o sobre el término que se ha u s a d o .

El D I R E C T O R G E N E R A L dice que e n anteriores informes se ha e m p l e a d o la palabra "review'*. Si debe i n t r o d u c i r s e un c a m b i o , p r e f i e r e la palabra ’’analysis'�a "assessment1’.

El D r . V A L L A D A R E S expresa su satisfacción con el actual texto e s p a ñ o l . Se adopta la m o d i f i c a c i ó n propuesta por el Director G e n e r a l .

El D I R E C T O R G E N E R A L , en r e s p u e s t a al segundo de los puntos suscitados por el D r . E h r l i c h , dice que la p u b l i c a c i ó n del i n f o r m e uno o dos años antes de que el siguiente Programa G e n e r a l de T r a b a j o esté preparado d e p e n d e r á del método que se emplee en el acopio de datos para el in- forme . S e recomienda su p u b l i c a c i ó n cada seis aftos en la í dea de hacer posible que el C o n s e j o examine las r e a l i z a c i o n e s del periodo sexenal a n t e r i o r , cosa que también le s e r v i r á de ayuda para p l a n i f i c a r las futuras a c t i v i d a d e s .

El orador indica que tal vez fuese preferible la redacción siguiente: "se p u b l i q u e n cada seis aftos en consonancia con el periodo del Programa G e n e r a l de T r a b a j o1 1.

Se adopta la m o d i f i c a c i ó n p r o p u e s t a .

El D r . D E L C I D P E R A L T A , refiriéndose al texto español dice que la última frase del p á r r a - fo 3 de la parte dispositiva "teniendo en cuenta esas d e l i b e r a c i o n e s’� es innecesaria y puede s u p r i m i r s e .

El D r . U H R I C H , asesor del D r . E h r l i c h , seftala que en realidad no ha pedido que se m o d i f i q u e el inciso 2 ) del párrafo p r i m e r o de la parte d i s p o s i t i v a , sino que únicamente ha pedido aclara- c i ó n .

El D I R E C T O R G E N E R A L d i c e que el informe sobre la Situación S a n i t a r i a M u n d i a l no puede en r e a l i d a d facilitar la e v a l u a c i ó n del Programa G e n e r a l de T r a b a j o de la O M S para un p e r i o d o de- t e r m i n a d o . En su actual f o r m u l a c i ó n , el inciso puede dar esa impresión y el orador sugiere que se e n m i e n d e de la manera siguiente: ••• con excepción del sexto i n f o r m e , que debe abarcar los cin- co afios d e 1973 a 1977 c o r r e s p o n d i e n t e s al Qui ato Programa G e n e r a l de T r a b a j o " .

Se adopta la m o d i f i c a c i ó n p r o p u e s t a .

El Profesor N A B E D E P A K A I , r e f i r i é n d o s e al párrafo tercero del p r e á m b u l o , dice que puede su- primirse la frase "higiene del m e d i o " , dado que la higiene del m e d i o es parte integrante del estado de salud de la p o b l a c i ó n m u n d i a l .

El P R E S I D E N T E señala que el medio ejerce un influjo de gran importancia sobre la salud de la p o b l a c i ó n y que cree preferible hacer m e n c i ó n de él en este c o n t e x t o .

El P r o f e s o r VALLADARES apoya esta o p i n i ó n . S e r á sumamente interesante que un informe so- bre la situación sanitaria m u n d i a l incluya i n f o r m a c i ó n sobre factores del m e d i o , como el abas- t e c i m i e n t o de aguas y los sistemas de a l c a n t a r i l l a d o , e t c . , para poder comparar la situación en los diversos p a í s e s .

(10)

E B 5 7 / S R / 2 6 Página 1 0

El PRESIDENTE e n t i e n d e q u e , p u e s t o que el texto en cuestión está tomado de una resolución d e la A s a m b l e a de la S a l u d , sería p r e f e r i b l e m a n t e n e r la redacción o r i g i n a l .

D e c i s i o n : Se adopta la resolución con las modificaciones p r o p u e s t a s .

6 . C O O R D I N A C I O N CON EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS: A S U N T O S GENERALES : P u n t o 34.1 del orden d e l día (resoluciones E B 5 5 . R 5 9 , WHA28.39; documentos E B 5 7 / 4 0 , E B 5 7 / 4 0 A d d . l , E B 5 7 / 4 0 A d d . 2 , E B 5 7 / 4 0 A d d . 3 , E B 5 7 / 4 0 A d d . 4 , E B 5 7 / 4 0 A d d . 5 )

El PRESIDENTE señala a la atención del Consejo varios proyectos de resolución que se dis- t r i b u i r á n en el curso d e la sesión y algunos d e los cuales se anticipan al debate del C o n s e j o . Esos p r o y e c t o s se d i s t r i b u y e n para facilitar el trabajo d e éste y sólo deben servir d e base para el d e b a t e .

Habida cuenta del gran n ú m e r o de documentos que deben c o n s i d e r a r s e , se abrirá la sesión con una introducción del D i r e c t o r General A d j u n t o en la que se pondrán de relieve las cuestio- nes más i m p o r t a n t e s . Esos d o c u m e n t o s , que son complementarios y se considerarán c o n j u n t a m e n t e , son los siguientes: E B 5 7 / 4 0 y E B 5 7 / 4 0 A d d . 4 ; E B 5 7 / 4 0 A d d . l y E B 5 7 / 4 0 A d d . 3 ; y E B 5 7 / 4 0 A d d . 2 y E B 5 7 / 4 0 A d d . 5 .

El D I R E C T O R GENERAL A D J U N T O se refiere al documento E B 5 7 / 4 0 y señala a la atención del C o n s e j o los párrafos 2.1 a 2 . 1 0 , que se refieren al séptimo periodo extraordinario d e sesiones d e la A s a m b l e a General de las Naciones U n i d a s . Este periodo extraordinario se d e d i c ó al estu- d i o de importantes cuestiones de d e s a r r o l l o y cooperación económica i n t e r n a c i o n a l , que tienen r e p e r c u s i o n e s considerables para la totalidad del sistema de las Naciones U n i d a s , incluida la O M S . En el informe se ha tratado d e dar cuenta d e esa importante r e u n i ó n , con objeto d e que el C o n s e j o pueda centrar su atención en las decisiones de mayor i m p o r t a n c i a , en particular la r e s o l u c i ó n 3362 (S-VII) que fue adoptada por u n a n i m i d a d .

Una d e las cuestiones que interesan al Consejo es la reestructuración d e los sectores eco- n ó m i c o y social del sistema de las Naciones U n i d a s , y la participación del Director General en las a c t i v i d a d e s del Comité ad hoc d e Reestructuración establecido con este f i n . La OMS ha de- m o s t r a d o un g r a n interés por esta audaz iniciativa d e las Naciones Unidas y el Director Gene- ral está c o o p e r a n d o sin reservas con dicho C o m i t é .

Habida cuenta d e que la salud es un factor indispensable del d e s a r r o l l o , y siendo como es la OMS p a r t i c i p a n t e principal en la acción de los gobiernos y demás organizaciones del sistema d e las N a c i o n e s U n i d a s , tal vez el Consejo tenga a bien prestar asesoramiento al Director Gene- ral acerca d e la manera d e conseguir q u e , en sus esfuerzos para dar efecto a la resolución 3362

(S-VII), los gobiernos y las demás organizaciones dediquen la debida atención a los problemas d e s a l u d . Esa r e s o l u c i ó n , que p u e d e considerarse r e v o l u c i o n a r i a , es una de las medidas estra- tégicas adoptadas por las Naciones Unidas para corregir el evidente d e s e q u i l i b r i o existente en- tre p a í s e s desarrollados y en d e s a r r o l l o , y para implantar cierto grado d e justicia social y e c o n ó m i c a . El A n e x o I al d o c u m e n t o E B 5 7 / 4 0 contiene el texto completo d e la r e s o l u c i ó n .

En la P a r t e II del d o c u m e n t o se han s e l e c c i o n a d o , para su examen por el C o n s e j o , varias r e s o l u c i o n e s adoptadas por el E C O S O C en sus 58° y 5 9 ° periodos de s e s i o n e s . El criterio apli- c a d o para esta selección ha sido la importancia á e dichas resoluciones para las actividades a c t u a l e s y futuras d e la Organización o , d i c h o d e otro m o d o , para la s a l u d , entendida n o sólo en su forma tradicional sino también en su sentido más amplio, incluidas sus repercusiones so- c i a l e s y e c o n ó m i c a s , de las que la Organización no ha decidido ocuparse seriamente hasta estos ú l t i m o s t i e m p o s . Ello no o b s t a n t e , la Secretaría tiene muy presentes otras resoluciones del E C O S O C en las que se propugna una acción concertada por parte d e todas las organizaciones del sistema d e las Naciones U n i d a s .

La Parte III del d o c u m e n t o trata de la coordinación en cuestiones a d m i n i s t r a t i v a s , finan- cieras y d e p r e s u p u e s t o , y en ella se señalan los esfuerzos desplegados mediante la acción c o n j u n t a d e los distintos o r g a n i s m o s . Los miembros del Consejo observarán con s a t i s f a c c i ó n , al leer los párrafos 5.1 a 5 . 4 , los progresos efectuados con el fin d e armonizar la presenta- c i ó n d e los presupuestos por p r o g r a m a s , bajo los auspicios del CAC y de su Comisión Consultiva en A s u n t o s A d m i n i s t r a t i v o s y d e P r e s u p u e s t o . Se espera adoptar u l t e r i o r m e n t e otras medidas e n c a m i n a d a s al m i s m o f i n . En los párrafos 6.1 al 6.3, el Director General examina los efectos d e la continua inestabilidad monetaria en los presupuestos de las organizaciones del sistema d e las N a c i o n e s U n i d a s . El p á r r a f o 6.3 p e r m i t i r á al Consejo observar que el examen más recien- te de la cuestión n o ha p r o d u c i d o cambio sustancial alguno en las soluciones adoptadas el pa- sado a ñ o , d e las que ya se informó al Consejo y a la Asamblea d e la S a l u d .

(11)

EB57/SR/26 Página 11 En el documento E B 5 7 / 4 0 A d d . l , el Consejo encontrará como anexo del m i s m o un informe pre- p a r a d o por la Comisión de A d m i n i s t r a c i ó n Pública Internacional sobre los resultados del prime- ro y el segundo periodos de sesiones celebrados en mayo y agosto de 1 9 7 5 , En relación con el p á r r a f o 2 del d o c u m e n t o , el Director General ya ha informado al Consejo d e la decisión tomada por la Asamblea General d e las Naciones U n i d a s , en c u m p l i m i e n t o d e la recomendación d e la Co- m i s i ó n , sobre las m o d i f i c a c i o n e s del sistema d e reajustes por lugar d e destino; el C o n s e j o ya ha d e c i d i d o acerca de esta c u e s t i ó n .

Con referencia al d o c u m e n t o E B 5 7 / 4 0 A d d . 2 , tal vez el Consejo tenga a bien tomar nota d e la acción emprendida para fortalecer la programación por países del PNUD, las nuevas dimensio- nes del PNUD y su concentración en el desarrollo rural, que c o i n c i d e con la iniciativa d e la OMS en el sector d e la atención primaria de s a l u d . La misma cuestión se ha estudiado con el Banco M u n d i a l , el UNICEF y la A D I . Entre los otros asuntos examinados figura el m e j o r a m i e n t o d e la ejecución de proyectos por la OMS, gracias a la acción concertada del PNUD y los orga- nismos de e j e c u c i ó n . Se ha procurado reforzar la cooperación técnica entre los países en de- s a r r o l l o , y las Oficinas Regionales están explorando la manera d e conseguir el óptimo aprove- chamiento de los conocimientos d e los expertos locales, d e las instituciones locales y regio- nales y , en lo p o s i b l e , d e las fuentes de suministros de los propios países en d e s a r r o l l o . Ha seguido d e s a r r o l l á n d o s e la colaboración con el Programa M u n d i a l d e A l i m e n t o s , como se señala en el párrafo 5 del d o c u m e n t o . A u n q u e ha proseguido la estrecha colaboración con el F o n d o de las Naciones Unidas para A c t i v i d a d e s en Materia de Población, el Consejo encontrará en el pá- rrafo 3.7 una referencia a una reducción del apoyo a las actividades sobre el terreno y al es- tablecimiento de i n f r a e s t r u c t u r a s . La OMS ha prestado ayuda en la Operación de E m e r g e n c i a , d e las Naciones U n i d a s , como se señala en el párrafo 7 . En el p á r r a f o 9 se menciona la partici- pación de la Organización en varias reuniones que tuvieron por objeto aumentar la cooperación con otras fuentes d e fondos e x t r a p r e s u p u e s t a r i o s .

El orador señala a la atención d e los miembros el documento E B 5 7 / 4 0 A d d . 3 , en el que el Director General presenta el informe anual preparado por la CCAAP sobre coordinación adminis- trativa y presupuestaria en el sistema d e las Naciones U n i d a s . En la Parte II del informe se proponen varias soluciones posibles para permitir a la Asamblea General de las Naciones Unidas concentrarse en los grandes problemas de interés para el conjunto del s i s t e m a . La Parte III contiene cuadros comparativos con pormenores sobre cuestiones f i n a n c i e r a s , p r e s u p u e s t a r i a s y d e p e r s o n a l relacionadas con las organizaciones del sistema d e las Naciones U n i d a s . En la Parte IV, la Comisión Consultiva formula sus observaciones sobre los presupuestos administrati- vos d e los organismos para 1976; los correspondientes a la OMS se encuentran en las páginas 46 a 51 del i n f o r m e . Acerca d e esta cuestión el Director General no tiene nada que añadir a lo d i c h o en el párrafo 2 . 5 . El Consejo habrá tomado nota de las decisiones adoptadas por la A s a m - blea General de las Naciones Unidas sobre el informe d e la C C A A P contenidas en el p á r r a f o 3.1 del d o c u m e n t o E B 5 7 / 4 0 A d d . 3 .

El documento E B 5 7 / 4 0 Add.4 trata del 3 0 ° periodo de sesiones d e la Asamblea General d e las Naciones U n i d a s , que terminó en diciembre de 1 9 7 5 . El orador señala en p a r t i c u l a r a la aten- ción del Consejo el párrafo 4 , que hace referencia a la resolución d e la Asamblea en la que se invita a la OMS a seguir estudiando y a elaborar unos principios d e ética médica que sean per- tinentes a la protección d e las personas sometidas a cualquier forma d e detención o p r i s i ó n , o a la tortura y otros tratos o penas c r u e l e s , inhumanos o d e g r a d a n t e s . Para facilitar al Con- sejo el examen de la c u e s t i ó n , se ha incluido un ejemplar de un documento preparado por la OMS d e conformidad con lo dispuesto en la resolución E B 5 5 . R 6 4 .

En relación con el documento E B 5 7 / 4 0 A d d . 5 , el Consejo debe de estar ya al c o r r i e n t e d e los recientes problemas financieros del P N U D . La gravedad d e los mismos no se puso de mani- fiesto hasta fines de 1975, cuando los gastos del Programa empezaron a rebasar sus disponibili- dades en n u m e r a r i o . El Director General ha preparado el informe resumido que se reproduce en el d o c u m e n t o para información del C o n s e j o . El Consejo de A d m i n i s t r a c i ó n del P N U D , a c t u a l m e n t e reunido en Nueva Y o r k , está examinando estos problemas financieros y sus posibles repercusio- nes en el programa en los países en d e s a r r o l l o . El Consejo d e l PNUD no ha encontrado todavía la solución del p r o b l e m a , y por el momento todo parece indicar la posibilidad d e que para 1976 se haga necesaria una reducción de gastos y de actividades del p r o g r a m a . El Director General mantendrá informados de la situación a la Asamblea de la Salud y al C o n s e j o .

(12)

E B 5 7 / S R / 2 6 Página 12

Señala el orador que la coordinación con el sistema de las N a c i o n e s U n i d a s es esencial pa- ra el é x i t o del programa de trabajo de la CMS. Es n e c e s a r i o q u e , dentro del s i s t e m a , se favo- rezca el espíritu de la c o o p e r a c i ó n y no la c o m p e t e n c i a .

El P R E S I D E N T E da las gracias al Director General A d j u n t o por su i n t r o d u c c i ó n , tan clara y c o m p l e t a , y propone que el C o n s e j o empiece por estudiar los documentos E B 5 7 / 4 0 y E B 5 7 / 4 0 A d d . 4 .

El D r . O R L O V , asesor del D r . V e n e d i k t o v , e s t i m a , lo m i s m o que el Director G e n e r a l , que las d e c i s i o n e s tomadas en el Séptimo Periodo Especial de Sesiones de la A s a m b l e a General de las N a c i o n e s U n i d a s m e r e c e n p a r t i c u l a r a t e n c i ó n . Entre los diversos temas t r a t a d o s , los que se re- f i e r e n a las ciencias y a la investigación guardan relación directa con las actividades de la (MS. Se ha p e d i d o , a c e r t a d a m e n t e , que se intensifiquen los esfuerzos para m e j o r a r los servi- cios m é d i c o s en los países en d e s a r r o l l o , con particular atención a la prevención de las enfer- m e d a d e s , l a n u t r i c i ó n , la asistencia sanitaria p r i m a r i a , la salud de la madre y el niño y el b i e n e s t a r de la f a m i l i a . T a m b i é n es evidente que en los esfuerzos para organizar actividades c o l e c t i v a s dentro del sistema de las N a c i o n e s Unidas la (MS debe ejercer una función de coordi- n a c i ó n de todas las actividades relacionadas con la s a l u d , incluidos los esfuerzos para obtener n u e v o s m e d i o s f i n a n c i e r o s .

La OMS podría colaborar no sólo prestando asistencia directa a los países en d e s a r r o l l o , sino d e t e r m i n a n d o en qué sectores de la acción sanitaria cabe desplegar esfuerzos colectivos que ella c o o r d i n a r í a . Los p r o b l e m a s a que se refiere la resolución a / r e s / 3 3 6 2 (S-VII) de la A s a m b l e a G e n e r a l de las N a c i o n e s U n i d a s , de alcance e x c e s i v o para que pueda ocuparse de ellos u n a sola o r g a n i z a c i ó n , requieren los esfuerzos conjuntos de todos los organismos c o m p e t e n t e s . C o n c e n t r a n d o la atención en los problemas sociales señalados en la r e s o l u c i ó n , acaso sería po- sible a l l e g a r nuevos fondos que p e r m i t i e r a n a la QV1S aportar una colaboración e f i c a z .

En c u a n t o al documento E B 5 7 / 4 0 A d d . 4 , la ŒV1S debe considerar la complejidad de los proble- m a s de ética m é d i c a , teniendo en cuenta las decisiones de la A s a m b l e a General de las Naciones U n i d a s , y en particular su resolución 3218 (XXIX). Entre los temas que deben considerarse al r e s p e c t o figuran la función del m é d i c o en la certificación de las defunciones y las relaciones d e n t r o de la profesión médica y e n t r e los médicos y la p o b l a c i ó n . A l g u n o s países tienen dis- p o s i c i o n e s legales sobre ética médica que sería útil e s t u d i a r . También podría considerarse la c u e s t i ó n de la medicina f o r e n s e . Debe prestarse toda la atención necesaria a la resolución 3362 ( S - V I I ) de la A s a m b l e a G e n e r a l de las N a c i o n e s U n i d a s , y en las actividades que se emprendan d e b e r í a n p a r t i c i p a r plenamente la A s o c i a c i ó n Médica M u n d i a l y el C O I C M .

E l P r o f e s o r N O R O ha tomado nota de que el Director General y varios miembros de su perso- n a l han asistido a diversas reuniones con representantes de otros organismos del sistema de las N a c i o n e s U n i d a s . Hay que felicitarles por los resultados de sus esfuerzos de colaboración y en p a r t i c u l a r por haber c o n s e g u i d o allegar fondos de otras o r g a n i z a c i o n e s . La sección 4 del docu- m e n t o E B 5 7 / 4 0 Add.4 es de p a r t i c u l a r i m p o r t a n c i a . El anterior debate del Consejo sobre la cues- tión d i o por resultado la adopción de la resolución E B 5 5 . R 6 4 . El orador felicita al Director G e n e r a l por la acción desarrollada al r e s p e c t o . La Declaración de T o k i o de la A s o c i a c i ó n Mé- dica M u n d i a l , que se acompaña en forma de anexo al documento E B 5 7 / 4 0 A d d . 4 , es un documento d e i m p o r t a n c i a . Señala a la atención del Consejo el proyecto de resolución sobre ese asunto, que se d i s t r i b u y ó a los miembros del Consejo en la sesión p r e c e d e n t e .

El D r . BAIRD se refiere a la ú l t i m a frase del documento E B 5 7 / 4 0 , sección 6 . 3 , y pregunta si el D i r e c t o r General tiene alguna idea de los efectos de la continua inestabilidad monetaria en los p r e s u p u e s t o s de las o r g a n i z a c i o n e s del sistema de las N a c i o n e s U n i d a s , o si a este res- p e c t o la situación sigue estando en u n punto m u e r t o .

E l S r . F U R T H , Subdirector G e n e r a l , responde que la situación sigue en u n p u n t o m u e r t o . L o s jefes ejecutivos de las d i v e r s a s organizaciones y u n grupo de trabajo formado por represen- tantes de los Estados M i e m b r o s , e s t a b l e c i d o por la A s a m b l e a General de las N a c i o n e s U n i d a s , han e s t u d i a d o a fondo el problema durante dos a ñ o s . N i el Comité A d m i n i s t r a t i v o de Coordinación ni el g r u p o especial de trabajo han p o d i d o llegar a formular una propuesta sustancial sobre u n sistema diferente de financiación de los presupuestos de las organizaciones que permitiera mi- tigar los efectos de la inestabilidad m o n e t a r i a .

(13)

EB57/SR/26 Página 13 El D r . U H R I C H , asesor del D r . E h r l i c h , señala que los asuntos generales sobre c o o r d i n a - ción p l a n t e a n al C o n s e j o una multitud de c u e s t i o n e s complejas e importantes. En relación c o n la sección 4 del d o c u m e n t o EB57/40 A d d . 4 , y teniendo presente el debate h a b i d o en la 5 5a re- u n i ó n del C o n s e j o , así como el informe del D i r e c t o r General sobre los aspectos sanitarios de los malos tratos infligidos a prisioneros y d e t e n i d o s , y las pautas elaboradas en Tokio por la A s o c i a c i ó n Médica M u n d i a l , el orador manifiesta su conformidad con el proyecto de resolución p r o p u e s t o por el D r . N o r o .

El PRESIDENTE invita al C o n s e j o a considerar los d o c u m e n t o s EB57/40 A d d . 1 y A d d . 3 , y re- cuerda q u e el C o n s e j o ya ha tomado una decisión acerca de la recomendación relativa al r e a j u s t e por lugar de d e s t i n o para los funcionarios sin familiares a c a r g o , al adoptar la r e s o l u c i ó n E B 5 7 . R 1 0 .

N o se formulan observaciones sobre el d o c u m e n t o EB57/4Q A d d . l ni sobre el d o c u m e n t o E B 5 7 / 4 0 A d d . 3 ,

El PRESIDENTE invita al C o n s e j o a examinar los documentos E B 5 7 / 4 0 A d d . 2 y A d d . 5 . El D r . D E L CID P E R A L T A , refiriéndose al d o c u m e n t o EB57/40 A d d . 2 , pregunta si, según la S e c r e t a r í a , se podrá hacer algo respecto de las d i f i c u l t a d e s económicas del P N U D . En un país que él c o n o c e bien se ha iniciado una serie de proyectos con ayuda del P N U D , y sería muy lamen- table tener que a b a n d o n a r l o s . Una reducción del 10% en los recursos de una institución como el PNUD es c o n s i d e r a b l e e inquietante. Desearía saber cuál es la situación actual por lo que res- pecta a los proyectos ya iniciados.

El S r . W I R T H , asesor del Profesor von M a n g e r - K o e n i g , agradece al D i r e c t o r General los da- tos que ha facilitado sobre la situación financiera del P N U D . Es de esperar que ese e s t a d o de cosas m e j o r e después de la actual reunión del C o n s e j o de A d m i n i s t r a c i ó n . Por su p a r t e , no pue- de a p r o b a r el párrafo 13 del d o c u m e n t o E B 5 7 / 4 0 A d d . 5 . A u n q u e el C o n s e j o aprobó una propuesta análoga en 1 9 5 4 , cabría formular una serie de objeciones al finaneiamiento de proyectos del PNUD con el presupuesto ordinario de la O M S . Es función del PNUD orientar todas las medidas de asistencia técnica dentro del sistema de las Naciones U n i d a s , y conviene que esa función c e n - tral se mantenga p l e n a m e n t e . Si la OMS hubiese de asumir el financiamiento de los proyectos del P N U D , esa medida haría mella en la confianza que los países beneficiarios tienen en la ca- pacidad del PNUD y sentaría un precedente para otras o r g a n i z a c i o n e s . A d e m á s , se c o r r e el ries- go de que los programas de la OMS que se reduzcan a favor de los proyectos del PNUD tengan que restablecerse d e s p u é s , con el consiguiente aumento sustancial d e l presupuesto ordinario de la O M S .

El D r . D E VILLIERS comparte en buena medida la inquietud del S r . W i r t h . En el párrafo 13 del d o c u m e n t o EB57/40 A d d . 5 se menciona el actual programa de o p e r a c i o n e s , mientras que en el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución dis tribuido en la sesión preceden- te se h a c e referencia a gobiernos a i s l a d o s , lo cual significa probablemente que el arreglo se- ría operativo a nivel g u b e r n a m e n t a l . C o m o esto podría sentar u n p r e c e d e n t e , c o n v i e n e advertirlo

El D r . O R L O V , asesor del D r . V e n e d i k t o v , c o m p a r t e la inquietud expresada por los oradores precedentes acerca del financiamiento de proyectos del PNUD con cargo al presupuesto ordinario de la O M S .

El D r . U H R I C H , asesor del D r . E h r l i c h , indica que a él también le preocupan las repercu- siones de las actuales circunstancias financieras del PNUD en los programas y en el presupuesto ordinario de la O M S . Desearía saber si se d i s p o n e de algún dato más referente a la Conferencia sobre C o o r d i n a c i ó n y C o o p e r a c i ó n para la Salud en A f r i c a , que se menciona en la sección 9.2 del d o c u m e n t o E B 5 7 / 4 0 A d d . 2 .

El D r . F L A C H E , D i r e c t o r , División de C o o r d i n a c i ó n , respondiendo a la pregunta formulada por el D r . D e l Cid P e r a l t a , afirma que el C o n s e j o de A d m i n i s t r a c i ó n del PNUD en su reunión actual no ha adoptado hasta ahora ninguna d e c i s i ó n sobre el a s u n t o . Es irónico que la crisis financiera haya surgido inmediatamente d e s p u é s de haber señalado la Asamblea General de las N a c i o n e s U n i d a s , en su séptimo periodo extraordinario de s e s i o n e s , la necesidad de

(14)

E B 5 7 / S R / 2 6 Página 14

d i s p o n e r d e más fondos para asegurar u n nuevo orden económico y s o c i a l . La s i t u a c i ó n actual se d e s c r i b e en el documento presentado al C o n s e j o . El PNUD afronta la perspectiva d e un défi- cit d e US $ 1 0 0 m i l l o n e s para el año 1 9 7 6 , si ha de completar el programa previsto para 1972- 1 9 7 6 , y u n déficit d e US $40 millones si el programa se redujese como sugiere la A d m i n i s t r a - ción del P N U D . C u a n d o el orador visitó N u e v a Y o r k , h a c e pocos d í a s , pudo observar el conflic- to e n t r e d o s p o s i c i o n e s : según la p r i m e r a , al no haber ofertas d e c r é d i t o s , no cabe más que operar reducciones; se e n t i e n d e , d e s d e la s e g u n d a , que ese déficit es inaceptable y que hay que seguir esforzándose en obtener recursos s u p l e m e n t a r i o s . Del documento E B 5 7 / 4 0 A d d . 5 se de- d u c e que p r o b a b l e m e n t e h a b r á que reducir del 10 al 30% los p r o g r a m a s . No es p o s i b l e prever la d u r a c i ó n d e la c r i s i s , pero es seguro que el programa para 1977 se v e r á a f e c t a d o .

N o se ha adoptado aún d e c i s i ó n alguna sobre las medidas que permitirán practicar las re- d u c c i o n e s p r e v i s t a s . Las actividades se han suspendido en todo lo posible en espera d e una de- cisión d e l C o n s e j o d e A d m i n i s t r a c i ó n del P N U D . Es de prever que se reduzca el alcance m á x i m o d e los p r o g r a m a s en cada p a í s , y que en ese m a r c o restringido se efectúen las reducciones me- d i a n t e consultas entre los p a í s e s , el PNUD y los organismos d e e j e c u c i ó n . Lo que se sugiere es q u e , si u n país determinado estima que u n p r o y e c t o d e acción sanitaria del PNUD cuya reduc- c i ó n se p r o p o n e es m á s importante que otro financiado directamente con cargo al presupuesto or- d i n a r i o d e la O M S , é s t a , en consulta con el g o b i e r n o , transfiera los fondos correspondientes al p r o y e c t o d e l P N U D . La decisión definitiva d e l Consejo d e A d m i n i s t r a c i ó n del PNUD no se sa- b r á hasta fines de enero d e 1976, al reunirse en N u e v a York u n grupo d e trabajo, con partici- p a c i ó n d e la O M S , para d e t e r m i n a r el mejor modo d e practicar las reducciones indispensables sin p l a n t e a r excesivos problemas a los países en desarrollo i n t e r e s a d o s .

El D r . Q U E N U M , Director Regional para A f r i c a , en respuesta a la pregunta hecha por el D r . U h r i c h , afirma que la 2 5a reunión d e l C o m i t é Regional para A f r i c a fue seguida d e la prime- ra reunión d e la Conferencia sobre C o o r d i n a c i ó n y C o o p e r a c i ó n para la Salud en A f r i c a , a la que a s i s t i e r o n representantes d e los Estados Miembros d e las Regiones de Africa y del Mediterráneo O r i e n t a l , así como d e países contribuyentes d e las A m é r i c a s , A s i a y E u r o p a . T o d o s los parti- cipantes en la C o n f e r e n c i a , que por cierto ha tenido gran é x i t o , demostraron espíritu coopera- d o r , y se resolvió celebrar otras reuniones a intervalos d e dos a ñ o s , d e modo que sea posible estudiar en esos intervalos las decisiones a d o p t a d a s . Varios gobiernos han informado a la Con- ferencia d e que podrán prestar asistencia sanitaria bilateral a los gobiernos d e la Región d e A f r i c a . La Conferencia ha sido especialmente importante por cuanto dio a los representantes d e m o v i m i e n t o s de liberación la oportunidad d e participar y de d i s p o n e r s e a asumir responsabi- lidades al alcanzar sus países la soberanía n a c i o n a l .

El PRESIDENTE somete a la consideración del Consejo el siguiente proyecto d e resolución:

El Consejo E j e c u t i v o ,

Habida cuenta d e su resolución EB55.R64 sobre formulación d e principios d e ética mé- d i c a , e n la que se pedía al Director General que p r e p a r a s e el correspondiente documento para su presentación al Q u i n t o Congreso d e las N a c i o n e s Unidas sobre Prevención del Deli- to y T r a t a m i e n t o del D e l i n c u e n t e , según lo dispuesto por la A s a m b l e a General d e las Nacio- nes Unidas en la resolución 3218 (XXIX);

V i s t o el documento preparado por el Director General con el título "Aspectos sanita- rios d e los malos tratos evitables infligidos a presos y d e t e n i d o s " , que se p r e s e n t ó al Q u i n t o Congreso de las N a c i o n e s Unidas sobre Prevención del Delito y T r a t a m i e n t o del De- l i n c u e n t e , a s í como a la Asamblea General d e las N a c i o n e s Unidas en su trigésimo periodo ordinario d e sesiones;

Enterado d e que, en su resolución 3453 (XXX), la A s a m b l e a General d e las Naciones U n i d a s ha pedido de nuevo a la OMS que se siga ocupando del estudio y la e l a b o r a c i ó n d e p r i n c i p i o s d e ética médica para p r o t e g e r contra la tortura y otros tratos o penas c r u e l e s , inhumanos o degradantes a las personas sometidas a cualquier tipo d e detención o encarce- l a m i e n t o ,

1 . T O M A N O T A del informe del Director General; a

2 . Q U E D A ENTERADO d e la D e c l a r a c i ó n adoptada r e c i e n t e m e n t e por la 29 A s a m b l e a Médica M u n d i a l en T o k i o el mes d e octubre d e 1975 con el título "Normas directivas para médicos con respecto a la tortura y otros tratos c r u e l e s , inhumanos o d e g r a d a n t e s , o castigos im- p u e s t o s a personas detenidas o encarceladas,,;

(15)

E B 5 7 / S R / 2 6 Página 15 3 . PIDE al D i r e c t o r G e n e r a l :

1 ) q u e c o l a b o r e c o n otras o r g a n i z a c i o n e s d e l sistema de las N a c i o n e s U n i d a s q u e ten- g a n c o m p e t e n c i a en esta e s f e r a , con la A s o c i a c i ó n M e d i c a M u n d i a l , el COICM y o t r a s o r g a n i z a c i o n e s n o g u b e r n a m e n t a l e s i n t e r e s a d a s , e n la p r e p a r a c i ó n de c ó d i g o s de é t i c a m é d i c a , y en p a r t i c u l a r los d e s t i n a d o s a p r o t e g e r contra la tortura y otros t r a t o s o c a s t i g o s i n h u m a n o s o d e g r a d a n t e s a las personas s o m e t i d a s a c u a l q u i e r forma de d e t e n - ción o e n c a r c e l a m i e n t o ; y

2 ) que ponga e n c o n o c i m i e n t o del S e c r e t a r i o G e n e r a l de las N a c i o n e s U n i d a s la p r e - sente r e s o l u c i ó n , c o n m e n c i ó n e x p r e s a de la i n v i t a c i ó n hecha a la O r g a n i z a c i ó n M u n - dial de la Salud e n la r e s o l u c i ó n 3453 ( X X X ) .

E l D r . CHEN C h i h - m i n desea f o r m u l a r una reserva sobre e l p r o y e c t o de r e s o l u c i ó n p o r q u e é s t e m e n c i o n a una o r g a n i z a c i ó n e n la que e s t á n r e p r e s e n t a d o s g r u p o s e individuos p e r t e n e c i e n - tes a la camarilla de Chiang K a i - s h e k .

E l P R E S I D E N T E dice que esa reserva c o n s t a r á e n a c t a . D e c i s i ó n : Se adopta la r e s o l u c i ó n .

E l P R E S I D E N T E somete a la c o n s i d e r a c i ó n d e l C o n s e j o e l siguiente p r o y e c t o de r e s o l u c i ó n : El C o n s e j o E j e c u t i v o ,

V i s t o s los i n f o r m e s del D i r e c t o r G e n e r a l sobre C o o r d i n a c i ó n con e l Sistema de las N a c i o n e s U n i d a s : a s u n t o s generales;

E n t e r a d o de los r e s u l t a d o s del séptimo p e r i o d o e x t r a o r d i n a r i o de sesiones de la A s a m - blea G e n e r a l de las N a c i o n e s U n i d a s y de su r e s o l u c i ó n 3362 (S-VII) sobre d e s a r r o l l o y co- o p e r a c i ó n e c o n ó m i c a internacional; y

P e r s u a d i d o de que la O r g a n i z a c i ó n t i e n e , dentro de su e s f e r a de c o m p e t e n c i a , una fun- c i ó n e s e n c i a l que d e s e m p e ñ a r en e l e s t a b l e c i m i e n t o del N u e v o Orden E c o n ó m i c o ,

1 . TOMA NOTA de los informes del D i r e c t o r G e n e r a l ;

2 . A P R U E B A las m e d i d a s a d o p t a d a s y p r o p u e s t a s por el D i r e c t o r G e n e r a l ; 3 . PIDE al D i r e c t o r G e n e r a l

1) que m a n t e n g a la plena c o l a b o r a c i ó n de la OMS con o t r o s ó r g a n o s , e n t i d a d e s e ins- t i t u c i o n e s del sistema de las N a c i o n e s U n i d a s en todas las a c t i v i d a d e s y p r o g r a m a s r e l a c i o n a d o s con e l f o m e n t o de la salud; y

2 ) q u e consiga la plena p a r t i c i p a c i ó n de la OMS en la a p l i c a c i ó n de la r e s o l u c i ó n 3362 (S-VII), p a r t i c u l a r m e n t e en lo que respecta a la c r e a c i ó n de una c o n c i e n c i a m á s clara de los p r o b l e m a s p r i o r i t a r i o s de salud y de la importancia intrínseca d e l d e - sarrollo sanitario para el d e s a r r o l l o g e n e r a l , y a la r e e s t r u c t u r a c i ó n de los secto- res e c o n ó m i c o y social d e l sistema de las N a c i o n e s U n i d a s ;

4# T O M A N O T A de las m e d i d a s a d o p t a d a s para reforzar la p r o g r a m a c i ó n por p a í s e s en e l PNUD de a c u e r d o con las n u e v a s d i m e n s i o n e s de ese organismo;

5 . Q U E D A E N T E R A D O con s a t i s f a c c i ó n de la a t e n c i ó n c r e c i e n t e que c o n c e d e el P N U D a la a s i s t e n c i a e n m a t e r i a de d e s a r r o l l o r u r a l , que coincide c o n los p r o p i o s e s f u e r z o s de la OMS en el sector de la a s i s t e n c i a sanitaria p r i m a r i a ;

6 . D A LAS G R A C I A S al UNICEF por e l c o n t i n u o e importante a p o y o q u e presta a las a c t i v i - d a d e s de salud en favor de la m a d r e y e l niño ;

7e TOMA N O T A con s a t i s f a c c i ó n d e l c r e c i e n t e a p o y o que el Programa M u n d i a l de A l i m e n t o s p r e s t a a las a c t i v i d a d e s de salud; y

8 . A P R U E B A las d i s p o s i c i o n e s a d o p t a d a s por e l D i r e c t o r G e n e r a l en c o o p e r a c i ó n c o n la O E N U para la a d q u i s i c i ó n de s u m i n i s t r o s y e q u i p o s m é d i c o s con d e s t i n o a los p a í s e s m á s g r a v e m e n t e a f e c t a d o s .

E l D r . F L A C H E , D i r e c t o r , D i v i s i ó n de C o o r d i n a c i ó n , dice que en e l p á r r a f o 8 de la parte d i s p o s i t i v a d e b e n de s u s t i t u i r s e las p a l a b r a s "en c o o p e r a c i ó n c o n la OENU" por las p a l a b r a s

"en c o o p e r a c i ó n con la Oficina de la O p e r a c i ó n de E m e r g e n c i a de las N a c i o n e s U n i d a s " .

E l D r . O R L O V , asesor del D r . V e n e d i k t o v , p r o p o n e el n u e v o texto siguiente para el párra- fo 4 de la parte d i s p o s i t i v a del p r o y e c t o de r e s o l u c i ó n :

Références

Documents relatifs

Prénom Découvrir l’écrit – se familiariser avec l’écrit... le chat

Si los guantes internos o las mangas del overol no suficientemente largos, haga un agujero para el pulgar (o el dedo medio) en la manga del overol a fin de que el antebrazo no

5 Quítese el equipo que cubra la cabeza y el cuello, con cuidado para no contaminarse la cara, comen- zando por la parte trasera inferior de la capucha y enrollándola de atrás

WHA16.35 11° informe del Comité de la Cuarentena Internacional. La 16 a Asamblea Mundial de

El Director General tiene la honra de presentar al Consejo Ejecutivo u n informe del Director Regional para Europa en el que se destacan los acontecimientos regionales de

d) la necesidad de adoptar medidas para que, cuando se elaboren estrategias de control del tabaco, se tengan en cuenta los riesgos relacionados específicamente con el género.

Atenas cerró los bancos e impuso límites a la retirada de dinero en efectivo para evitar una quiebra bancaria que podrían provocar las instituciones europeas, opinó a Sputnik

En 2005 Guatemala promulgó una ley en cuya virtud se creaba un sistema de seguridad alimentaria y nutricional —Ley del sistema nacional de seguridad alimentaria y nutricional—