• Aucun résultat trouvé

Manuel d instructions

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Manuel d instructions"

Copied!
19
0
0

Texte intégral

(1)

WHYNTER CLIMATISEUR PORTATIF DE 14 000 BTU ÉCOLOGIQUE

No de MODÈLE : ARC-14S

Manuel d’instructions

Félicitations pour votre nouveau produit WHYNTER. Pour garantir un bon fonctionnement, lire attentivement ce manuel d’instructions avant d’utiliser ce produit. Conserver ce manuel dans un endroit sûr pour

consultation ultérieure.

(2)

2 | Page

TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION 3

MESURES DE SÉCURITÉ ... 4

CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ... 5

IDENTIFICATION DES ACCESSOIRES ... 6

IDENTIFICATION DES PIÈCES ... 7

FONCTIONNEMENT DE VOTRE CLIMATISEUR... 8

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ... 9

INSTALLATION DES FILTRES À AIR ... 11

INSTRUCTIONS D’UTILISATION ... 12

DRAINAGE DE L’EAU ... 13

TÉLÉCOMMANDE ... 14

ENTRETIEN ET ENTRETIEN ... 15

DONNÉES TECHNIQUES ... 16

DÉPANNAGE ... 17

RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE 19

(3)

3 | Page

Merci d’avoir choisi le climatiseur portatif Whynter. Veuillez suivre les instructions fournies dans ce guide d’utilisation pour obtenir le meilleur rendement de votre climatiseur portatif et tirer pleinement parti des nombreuses caractéristiques que vous offre votre climatiseur portatif. Nous espérons que votre climatiseur Whynter offrira le rendement et la fiabilité que nous recherchons.

Conserver ce manuel d’utilisation dans un endroit sûr pour référence ultérieure.

DISPOSITION

Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que l’appareil ne peut pas être traité comme un déchet domestique normal, mais doit être remis à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Votre contribution à l’élimination adéquate de ce produit protège

l’environnement. Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage de ce produit auprès de votre administration municipale locale.

(4)

4 | Page

Votre sécurité et celle des autres sont très importantes pour nous.

Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure lors de l’utilisation de votre appareil, suivez ces précautions de base.

MESURES DE SÉCURITÉ

 Ne jamais couper ou retirer la troisième broche (terre) du cordon d’alimentation.

 S’assurer que cette unité est connectée à une prise d’alimentation correctement mise à la terre.

Ne pas utiliser de rallonge ou de barrette d’alimentation.

 Le cordon d’alimentation est répertorié UL. Il a un L.C.D.I. (fuite, courant, détection, interruption) pour plus de sécurité. Si l’alimentation est interrompue, appuyer sur le bouton de réinitialisation pour reconnecter l’unité à la source d’alimentation.

 Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct de 15 A pour le climatiseur.

 Ne pas utiliser un chiffon trop humide, des solvants industriels ou des produits à base d’huile pour nettoyer ce climatiseur portatif.

 Pour éviter le risque de décharge électrique, le produit ne doit jamais être utilisé dans les salles de bain, les douches ou toute autre zone humide ou vapeur.

 Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.

 Ne pas réparer, démonter et/ou modifier l’unité par soi-même.

 Éteignez toujours le climatiseur portatif lorsque vous nettoyez le filtre à air et que vous le transportez.

 Ne pas allumer et éteindre l’appareil en le branchant et en le débranchant. Utilisez toujours l’interrupteur MARCHE/ARRÊT.

 Transportez l’appareil en position verticale seulement, ou laissez-le en position verticale pendant au moins 2 heures avant la première utilisation.

 S’assurer que les rideaux ou autres objets n’obstruent pas les filtres d’entrée d’air.

 Ne pas plier ou écraser le tuyau d’échappement pendant son utilisation.

 Toujours laisser au moins 20 po de dégagement autour de l’unité pour la ventilation. Ne pas utiliser cette unité à l’intérieur des armoires, des armoires et/ou des espaces restreints entre les meubles.

 Cet appareil est optimisé pour fonctionner à une température ambiante de 64 °F à 95 °F.

 Cette unité doit être installée dans une zone protégée contre l’élément, comme le vent, la pluie, les jets d’eau ou les gouttes.

 L’unité ne doit pas être située à proximité de fours, de grilles ou d’autres sources de chaleur élevée.

 Placez toujours l’appareil sur une surface uniforme, dure et de niveau.

 Ne vous assoyez pas et ne placez pas d’objets sur l’unité.

 Ne laissez pas les enfants grimper, se tenir debout ou s’accrocher à l’appareil. Le climatiseur Avant d’utiliser le climatiseur portatif, il doit être positionné et installé de la façon décrite dans le présent manuel.

DANGER

AVERTISSEMENT

(5)

5 | Page

pourrait basculer et être endommagé et/ou blesser gravement quelqu’un.

 Garder les doigts hors des prises d’air et des sorties d’air.

 L’appareil est un appareil électrique. Pour éviter les blessures causées par une décharge

électrique, ne pas l’utiliser avec les mains mouillées, en vous tenant sur une surface mouillée ou dans l’eau. Ne pas l’utiliser à l’extérieur ou dans des conditions humides.

 Lorsque vous positionnez ou déplacez l’appareil, assurez-vous qu’il n’est pas à l’envers ou à plus de 45° à l’horizontale.

 Cette unité est conçue pour un usage domestique non commercial seulement. Toute autre utilisation annulera la garantie.

 Ne pas brancher la prise de courant avant la fin de la configuration.

 Ne pas utiliser cette unité sans le ou les filtres à air.

 Ne pas utiliser de produits chimiques durs pour nettoyer le ou les filtres. Sécher soigneusement avant d’insérer le ou les filtres dans l’unité.

 Ne pas ajouter plus de 9 pi de longueur au tuyau d’échappement. Cela réduira l’efficacité de refroidissement du climatiseur portatif.

 À la fin de chaque saison, toute l’eau doit être évacuée de l’unité et les filtres doivent être nettoyés avant l’entreposage.

LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ SI LES INSTRUCTIONS CI-DESSUS NE SONT PAS SUIVIES.

CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT

MODE TEMPÉRATURE AMBIANTE

COOL Supérieur à 64 °F

DRY Supérieur à 60 °F

Votre climatiseur portatif est fourni avec une fiche de détection et d’interruption de courant de fuite (LCDI). Cette fiche réduit le risque d’incendie dû à des arcs électriques défectueux dans le cordon d’alimentation. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour vous assurer que la fiche LCDI fonctionne correctement.

1. Brancher le cordon d’alimentation sur une prise murale mise à la terre. Ne pas brancher sur une barrette d’alimentation ou une rallonge.

2. Appuyer sur le bouton TEST de la fiche. Cela devrait

déclencher la prise et couper l’alimentation du climatiseur. Si la fiche ne se déclenche pas et que l’appareil s’allume, contacter l’assistance technique.

3. Appuyez sur le bouton RESET pour démarrer le climatiseur.

4. N’utilisez PAS les boutons TEST et RESET pour allumer et éteindre le climatiseur.

(6)

6 | Page

IDENTIFICATION DES ACCESSOIRES

IMAGE NOM DE L’ACCESSOIRE QUANTITÉ

Tuyau d’admission et d’échappement 2 morceaux

Luminaire 2 morceaux

Vis 8 morceaux

Raccord de tuyau 4 morceaux

Kit de curseur de fenêtre

1 ensemble

Couvrir 2 morceaux

Télécommande 1 pièce

Filtre d’admission en option (vendu séparément)

1 pièce

Filtre antimicrobien 3MMC en option (vendu séparément)

1 pièce

(7)

7 | Page

IDENTIFICATION DES PIÈCES Devant

1. Ventilation d’air

2. Panneau de commande

Arrière

3. Prise d’air de l’évaporateur/filtre à air

4. Tuyau d’admission d’air 5. Tuyau d’évacuation d’air 6. Roulettes

7. Port de vidange

8. Cordon d’alimentation

(8)

8 | Page

FONCTIONNEMENT DE VOTRE CLIMATISEUR

Avant de commencer, familiarisez-vous avec le panneau de commande, la télécommande et toutes les fonctions. Suivez le symbole correspondant à la fonction souhaitée. L’unité peut être commandée par le panneau de commande de l’unité seule ou à l’aide de la télécommande.

PANNEAU DE COMMANDE

Contrôle d’alimentation

Allume et éteint l’appareil. Minuterie

Active et désactive la fonction de minuterie.

Voyant d’avertissement

L’eau de condensation peut s’accumuler dans l’unité. Si le réservoir interne devient plein, le voyant

d’avertissement et le voyant STOP s’allument et l’appareil s’arrête jusqu’à ce que l’eau soit purgée.

Minuterie / Réglage de la température

Régler la température du thermostat et la minuterie.

La température d’affichage est la température définie.

REMARQUE : Cet appareil est capable d’afficher la température définie en fahrenheit ou en Celsius. Pour passer de l’un à l’autre, appuyez sur les boutons Haut et Bas et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes.

Contrôle du mode

Contrôle les 3 modes de fonction : COOL, DEHUMIDIFY et ventilateur seulement.

Contrôle de la vitesse du ventilateur

Contrôle les 3 vitesses de ventilateur : Élevé, Moyen et Faible.

REMARQUE : L’appareil n’a pas besoin d’être ventilé en mode ventilateur

Voyant d’avertissement Écran ACL

Contrôle d’alimentationl

Contrôle du mode Contrôle de la vitesse du ventilateur

Minuterie / Commande de réglage de la température Commande de minuterie

Mode refroidissement Vitesse du ventilateur élevée

Mode ventilateur uniquement

Affichage de la température définie

Vitesse du ventilateur médical

Faible vitesse du ventilateur

Le feu de guerre de la machine s’arrête

Minuterie de l’écran qui s’allume/s’éteint automatiquement

Mode

déshumidification

(9)

9 | Page

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Emplacement

Le climatiseur doit être placé sur une surface dure et de niveau suffisamment solide pour soutenir l’appareil. L’appareil est équipé de roulettes et ne doit être roulé que sur des surfaces lisses et plates.

Faites preuve de prudence lorsque vous roulez sur des surfaces de tapis. N’essayez pas de faire rouler l’unité sur des objets.

Ne placez jamais d’obstacles autour de l’entrée ou de la sortie d’air et laissez au moins 20 pouces de dégagement pour un système de climatisation efficace.

Installation des tuyaux d’admission et d’échappement

Lorsque vous utilisez ce climatiseur, l’air chaud doit être évacué de la pièce pour compléter l’échange d’air du condenseur. Lorsque l’appareil fonctionne en mode DÉSHUMIDIFICATEUR ou

VENTILATEUR seulement, aucune évacuation n’est requise.

1. Tirer environ 6 po d’une extrémité des tuyaux.

2. Fixer les raccords de tuyau aux tuyaux en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

3. Alignez les fentes du raccord de tuyau sur les languettes de l’entrée d’air/sortie d’air et enclenchez le tuyau sur l’unité.

4. Prolonger uniquement les tuyaux d’échappement à la longueur nécessaire. Nous ne recommandons pas de prolonger le tuyau d’échappement de plus de 9 pi de long. Tuyau d’échappement supplémentaire de 4 pi vendu séparément.

5. Un filtre d’admission en option peut être acheté pour être ajouté au tuyau d’admission à des endroits où la qualité de l’air est médiocre.

* Si vous souhaitez acheter des accessoires facultatifs, veuillez communiquer avec [email protected] pour obtenir des renseignements sur les ventes au détail.

Raccord de tuyau Tuyau d’échappement Raccord de tuyau

ÉVACUATION ADMISSION

(10)

10 | Page

Installation du kit de fenêtres

Lorsque vous utilisez ce climatiseur, l’air chaud doit être évacué de la pièce pour compléter l’échange d’air du condenseur. Lorsque l’appareil fonctionne en mode déshumidification et ventilateur

seulement, aucune évacuation n’est requise.

Votre trousse de fenêtres a été conçue pour s’adapter à la plupart des fenêtres verticales et

horizontales standard. Cependant, il peut être nécessaire de modifier les procédures d’installation de la fenêtre.

REMARQUE : Si l’ouverture de la fenêtre est inférieure à la longueur minimale mentionnée dans le kit du curseur de la fenêtre, couper la barre de défilement avec un orifice pour ajuster

l’ouverture de la fenêtre. Ne jamais couper l’orifice de la glissière de la fenêtre.

REMARQUE : Lors de l’utilisation du kit de fenêtres sur une fenêtre ou une porte coulissante, la fenêtre ou la porte coulissante ne sera pas correctement fermée et verrouillée. Des mesures de sécurité supplémentaires peuvent être nécessaires.

1. Ouvrir la fenêtre d’environ 5 po.

2. Régler la longueur des barres de la fenêtre sur la même longueur et largeur d’ouverture.

Coupez la pièce de la fenêtre au besoin pour qu’elle corresponde à la longueur de votre fenêtre.

3. Insérer les fixations dans le côté rainuré arrière de la glissière de la fenêtre avec des trous.

Aligner les 4 trous et serrer les fixations avec les 4 vis à l’avant. Fig 1.

4. Fermer la fenêtre sur les barres coulissantes. Pour une installation à long terme, il est possible de visser le kit de la fenêtre dans le cadre de la fenêtre.

5. Déplacer l’unité vers la fenêtre, étendre les tuyaux et fixer l’autre extrémité des tuyaux à la glissière de la fenêtre.

6. Aligner les fentes des raccords de tuyau sur les languettes des fixations et fixer les flexibles à la barre coulissante de la fenêtre.

Figure 1

(11)

11 | Page

INSTALLATION DES FILTRES À AIR

Votre climatiseur portatif Whynter est équipé d’un préfiltre lavable et d’un filtre au charbon actif.

Le préfiltre lavable élimine les grosses particules telles que la poussière, les poils d’animaux et les squames.

Le filtre à charbon actif est conçu pour éliminer la fumée et les autres odeurs. Il est recommandé de remplacer le filtre à charbon actif tous les 2 à 3 mois ou au besoin. Suivre les étapes ci-dessous pour installer les filtres.

AVERTISSEMENT : NE JAMAIS UTILISER L’APPAREIL DE CONDITIONNEMENT D’AIR SANS LE PRÉFILTRE

1. Soulever le cadre du préfiltre

2. Retirer le préfiltre du cadre de filtre.

3. Placer le filtre à charbon actif sur le préfiltre.

4. Réinstaller le cadre de filtre.

5. Insérer le cadre du filtre assemblé dans l’unité.

Un filtre antimicrobien 3MMC en option peut également être acheté pour remplacer le filtre au charbon activé. Le filtre antimicrobien 3M™ est doté d’un agent antimicrobien qui aide à inhiber la croissance de moisissure sur le filtre. Ce filtre est chargé électrostatiquement pour améliorer la capture et la rétention des particules.

**Si vous souhaitez acheter des accessoires facultatifs, veuillez écrire à [email protected] pour obtenir des renseignements sur les ventes au détail.

Cadre de filtrage

Préfiltre

Filtre à charbon actif

(12)

12 | Page

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

 AVANT D’UTILISER VOTRE CLIMATISEUR PORTATIF

 Retirer les emballages extérieur et intérieur.

 Avant de raccorder l’appareil à la source d’alimentation, laissez-le debout pendant environ 4 heures. Cela permettra de réduire les risques de dysfonctionnement du système de

refroidissement pendant le transport.

MISE EN MARCHE/ARRÊT DU CLIMATISEUR

 L’unité peut être mise sous tension ou hors tension en appuyant sur le bouton Power du panneau de commande ou sur le bouton Power de la télécommande.

MODE DE REFROIDISSEMENT

 Dans ce mode, le climatiseur refroidit et déshumidifie la pièce. Pour activer ce mode de fonction, appuyer sur le bouton Mode Control jusqu’à ce que l’

indicateur s’allume.

Lorsque le mode de refroidissement est réglé, le compresseur démarre dans environ 3 minutes.

REMARQUE : En mode de refroidissement, l’air chaud est évacué de l’orifice

d’évacuation extérieur et le tuyau d’évacuation doit être raccordé pour évacuer l’air chaud.

 La plage de réglage de la température de ce climatiseur va de 61 °F à 89 °F. Pour régler la température, appuyez sur les boutons + ou - . Ce climatiseur est doté d’un coussin de température de 5 °F. Si la température réglée est inférieure à 5 °F de la température

ambiante, l’appareil fonctionne en mode ventilateur seulement. Cela permet d’économiser de l’énergie et de prolonger la durée de vie du compresseur du climatiseur. Une fois la

température réglée atteinte, le ventilateur fonctionne en continu.

 Pour régler la vitesse du ventilateur, appuyez sur le bouton Vitesse du ventilateur. En mode refroidissement, la différence de niveau de bruit entre les 3 vitesses de ventilateur n’est pas très perceptible lorsque le compresseur est en marche. Essayez de régler l’appareil en mode ventilateur uniquement, vous devriez être en mesure d’entendre la différence entre les réglages de vitesse du ventilateur haute et basse.

MODE DÉSHUMIDIFICATEUR

 Dans ce mode, le climatiseur déshumidifie uniquement la salle, le compresseur s’active par intermittence en fonction de la température ambiante et la vitesse du ventilateur est réglée sur LOW. Pour activer ce mode de fonction, appuyer sur le bouton Mode Control jusqu’à ce que l’indicateur s’allume. Veuillez noter que lorsque vous changez de mode de fonction, il y aura une période de transition d’environ 3 minutes. En mode déshumidification, ne pas raccorder le tuyau d’évacuation et laisser l’air chaud revenir dans la salle. Si la température ambiante est supérieure à 77 °F, la vitesse du ventilateur peut être réglée. Si la température ambiante est inférieure à 77 °F, la vitesse du ventilateur est réglée à Low.

REMARQUE : Lors de l’utilisation du mode déshumidificateur, le tuyau d’évacuation d’air ne doit pas être évacué vers l’extérieur. Si l’air chaud est évacué vers l’extérieur, il peut y avoir

refroidissement. De plus, vous devez vidanger manuellement l’eau de l’appareil.

MODE VENTILATEUR UNIQUEMENT

 Dans ce mode, seul le ventilateur du climatiseur fonctionne et fait circuler l’air dans la salle. Pour activer ce mode de fonction, appuyer sur le bouton Mode Control jusqu’à ce que l’

indicateur s’allume.

Dans ce mode de fonction, la température ne peut pas être réglée. Par la suite, régler la vitesse souhaitée du ventilateur en appuyant sur le bouton Fan Speed. En mode ventilateur uniquement, le tuyau d’évacuation doit être retiré.

REMARQUE : L’unité n’a pas besoin d’être mise à l’air libre en mode ventilateur uniquement.

(13)

13 | Page

FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE (MARCHE / ARRÊT RETARDÉ)

• Ce mode de fonctionnement permet d’activer ou de désactiver un interrupteur retardé du

climatiseur. Le délai (heures) peut être défini, activé et désactivé. La minuterie est réglable entre 1 et 24 heures.

RÉGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRÊT

Lorsque le climatiseur fonctionne dans n’importe quel mode de fonctionnement, appuyer sur le

bouton Timer Control. Définir ensuite les heures d’arrêt du délai désiré en appuyant sur les boutons + ou - . Lorsque le délai fixé est écoulé, le climatiseur s’éteint.

RÉGLAGE DE L’INTERRUPTEUR RETARDÉ SUR LA MINUTERIE

Lorsque le climatiseur est éteint, appuyer sur le bouton de commande de la minuterie. Définir ensuite les heures d’activation du délai désiré en appuyant sur les boutons + ou - . Lorsque le délai fixé est écoulé, le climatiseur s’allume.

AUTO RESTART

En cas de panne d’électricité, le climatiseur redémarre au mode de fonctionnement et aux paramètres définis précédemment lorsque le courant est rétabli.

NIVEAU DE BRUIT

Les climatiseurs portatifs peuvent produire des sons qui ne vous sont pas familiers. Les sons indiqués ci-dessous sont normaux. Le bruit qui se reflète sur les surfaces dures comme un plancher ou un mur peut donner l’impression que les sons sont plus forts qu’ils ne le sont en réalité.

• Le compresseur peut émettre des pulsations ou des sons aigus.

• L’eau qui s’écoule de l’évaporateur vers le réservoir d’eau peut causer des éclaboussures.

• Le fluide frigorigène peut produire un son de guirlande.

• Le bruit du ventilateur peut provenir des évents d’air avant et arrière.

DRAINAGE DE L’EAU

Pendant le processus de refroidissement, de l’eau sera extraite de l’air dans l’unité. La plus grande partie de cette eau est utilisée pour refroidir et évacuer vers l’extérieur. Si l’appareil fonctionne dans un environnement à humidité élevée ou à basse température, l’eau s’accumule dans le réservoir à l’intérieur de l’appareil. Si le réservoir est plein, le compresseur s’arrête. Pour continuer la fonction de refroidissement, veuillez vidanger l’eau.

1. Mettre l’appareil hors tension.

2. Placer un contenant ou un plat sous le bouchon du drain.

3. Retirez le bouchon de vidange et l’eau condensée s’écoulera automatiquement.

4. Une fois toute l’eau condensée vidangée, replacer fermement le bouchon de vidange dans le drain.

(14)

14 | Page

TÉLÉCOMMANDE

Le climatiseur portatif peut être activé par la télécommande.

REMARQUE :

• D’autres appareils de la même pièce commandés par une télécommande (télévision, radio, stéréo, etc.) peuvent causer des interférences.

• Les lampes électroniques et fluorescentes peuvent interférer avec les transmissions de signaux entre la télécommande et le climatiseur.

• Retirer les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant de longues périodes.

INSTALLATION DES PILES

• Utiliser uniquement deux piles AAA 1,5 V dans la télécommande.

• Changez toujours les deux piles en même temps.

Pour insérer les piles, ouvrir le rabat à l’arrière de la télécommande en le faisant glisser s’il est éteint.

Respectez strictement les panneaux de polarité au bas du boîtier de la pile, fermez le rabat une fois que les piles ont été insérées.

Contrôle d’alimentation

Contrôle de la vitesse du ventilateur

Écran ACL

Réglage de la durée/température

Contrôle du mode

Commande Marche/Arrêt de la minuterie

Bouton Fahrenheit/Celsius

Notes

- Ne pas laisser tomber la télécommande.

- Ne pas placer la télécommande dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.

- La télécommande doit être placée à environ 1 mètre ou tout simplement à l’écart de la télévision ou de tout appareil électrique.

Marche/Arrêt

ÉLEVÉ DFE FAIBLE

En mode exécution : Arrêt automatique En mode veille :

Mise sous tension automatique Appuyer sur le bouton "/ " ou "/"

pour régler le paramètre de durée sur un intervalle d’une heure.

Utilisé pour régler la minuterie et la température.

L’affichage par défaut sur le panneau de commande est la température réglée.

Lorsque la touche "/ " ou " /" est enfoncée en mode froid, la température réglée s’affiche et peut être ajustée.

Le réglage de la minuterie est disponible de 1 à 24 heures en appuyant sur la touche "/ " ou " /".

Appuyer sur ce bouton pour modifier le mode de fonctionnement dans l’ordre suivant :

Cool Déshumidif ication Fan

(15)

15 | Page

ENTRETIEN ET ENTRETIEN

IMPORTANT :

 Mettre le climatiseur hors tension et débrancher la fiche de la prise de courant

 Vidanger l’eau en retirant le bouchon de vidange.

 Toujours transporter le climatiseur en position verticale seulement.

NETTOYAGE DU PRÉFILTRE

 Pour s’assurer que l’entrée d’air est correctement filtrée et que votre climatiseur fonctionne efficacement, il est recommandé de nettoyer le préfiltre au moins une fois toutes les deux semaines.

 Mettez le climatiseur hors tension et retirez le cadre du filtre de l’appareil.

 Retirer le filtre à charbon activé du préfiltre.

 Utiliser un aspirateur ou tapoter légèrement pour retirer la poussière et la saleté du préfiltre.

Rincez-le ensuite soigneusement sous l’eau courante tiède ou froide (pas plus de 100 °F.)

 Sécher soigneusement avant de réinsérer les filtres.

REMARQUE : Le filtre à charbon actif n’est pas lavable. Il doit être remplacé tous les 2 à 3 mois ou au besoin.

AVERTISSEMENT! Ne jamais faire fonctionner le climatiseur sans le filtre en place.

NETTOYAGE DE L’APPAREIL DE CONDITIONNEMENT D’AIR

 Toujours éteindre le climatiseur et débrancher la fiche de la prise d’alimentation avant de nettoyer le climatiseur.

 Utiliser un chiffon doux et humide pour essuyer le corps de l’appareil.

 N’utilisez jamais de produits chimiques durs, à base d’huile, de détergents, de chiffons traités chimiquement ou d’autres solutions de nettoyage. Ces derniers pourraient endommager le climatiseur.

ENTREPOSAGE DE FIN DE SAISON

 Mettre le climatiseur hors tension et débrancher la fiche d’alimentation de la prise d’alimentation avant de nettoyer le climatiseur.

 Nettoyer les filtres à air.

 Vidanger COMPLÈTEMENT l’eau condensée.

 Lors d’une journée chaude, activer le mode ventilateur uniquement pendant une demi-journée afin que l’intérieur puisse sécher complètement.

 Enroulez le cordon d’alimentation et enroulez-le avec le ruban adhésif.

 Retirer les batteries de la télécommande.

 Déconnecter le tuyau d’évacuation et couvrir le trou de la fenêtre/du mur avec le capot.

 Il est recommandé de remettre le climatiseur dans son carton d’origine pour l’entreposage.

 Pour éviter d’endommager l’unité, laisser les raccords de tuyau en place ou légèrement tourner, pousser et retirer délicatement les connecteurs.

(16)

16 | Page

DONNÉES TECHNIQUES

Modèle ARC-14S

Capacité de refroidissement 14 000 BTU Alimentation électrique 115 V/60 Hz Puissance d’entrée maximale 1 250 watts

Maximum d’entrée 10,8 A

Capacité de déshumidification 101 points / jour

Thermostat 61 à 89 °F

Frigorigène R-410A

Débit d’air (max.) 360 m3/heure

Vitesses des ventilateurs 3(H, M, L) Longueur du tuyau d’échappement 49 po

Dimensions de l’unité 19 po L x 16 po P x 35,5 po H

Poids unitaire 80 lb

(17)

17 | Page

DÉPANNAGE

Problème Causes possibles Solutions

Le climatiseur portatif

ne s’allume pas  Panne d’électricité.  Rétablir l’alimentation électrique.

 L’interrupteur automatique, le fusible de ligne ou le disjoncteur a été déclenché.

 Retourner le commutateur / changer le fusible / remettre le disjoncteur en marche. Notez

également que vous pouvez avoir trop d’appareils qui prennent de l’électricité sur un circuit, vous pourriez devoir déplacer les autres appareils vers un autre circuit.

 La tension d’alimentation est trop faible.

 Déplacer l’unité sur un autre circuit avec la tension correcte.

 Le cordon d’alimentation est endommagé.

 Contacter le service de maintenance Whynter.

Seul le personnel autorisé doit remplacer le cordon d’alimentation ou la fiche d’alimentation endommagés.

 La fiche d’alimentation L.C.D.I. de l’unité se déclenche.

 Appuyer sur le bouton de réinitialisation de la fiche d’alimentation L.C.D.I.

 Le réservoir d’eau interne est plein.

 Vidanger l’eau du climatiseur.

 Connexion desserrée possible

 Fusible interne grillé

 Contacter le service de maintenance Whynter

L’unité s’allume mais le compresseur ne s’allume pas (le ventilateur fonctionne mais l’unité ne refroidit pas)

 La température ambiante est en dehors des tolérances de fonctionnement de l’unité.

 Cet appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes comprises entre 64 °F et 95 °F.

 Le mode de refroidissement n’est pas activé.

 Appuyer sur le bouton MODE jusqu’à ce que le voyant COOL s’affiche à l’écran.

 Le compresseur ne s’est pas encore mis en marche en raison de son retard.

 Laisser le compresseur s’activer pendant 3 minutes après avoir sélectionné le mode de refroidissement.

 La température programmée est trop élevée.

 Régler le climatiseur à une température inférieure.

Il est recommandé de régler la température à au moins 5 °F de la température ambiante.

 Le réservoir d’eau interne est plein.

 Vidanger l’eau manuellement en retirant le bouchon de vidange ou laisser l’unité évacuer l’eau elle-même en faisant fonctionner le ventilateur en mode uniquement. Le refroidissement reprendra alors.

(18)

18 | Page

L’air qui sort de l’appareil n’est pas très froid ou le débit d’air est faible.

 Les filtres sont sales ou obstrués.

 Nettoyer les filtres à air.

 L’entrée d’air ou

l’échappement est obstrué.

 S’assurer qu’il y a au moins 20 po de dégagement par rapport à l’entrée d’air. Veiller à ce que la longueur du tuyau d’échappement soit aussi courte que possible.

 L’appareil est réglé en mode SEC ou VENTILATEUR.

 Mettre l’appareil en mode refroidissement.

 L’appareil est réglé sur une vitesse de ventilateur basse.

 Régler l’appareil sur une vitesse de ventilateur plus élevée.

L’unité fonctionne depuis longtemps, mais la pièce n’est pas assez froide.

 Les fenêtres ou les portes sont ouvertes.

 Fermer toutes les fenêtres et portes.

 Il y a trop de gens dans la salle.

 Vous aurez peut-être besoin d’un système de refroidissement supplémentaire ou d’un autre climatiseur.

 Il y a du soleil dans la pièce.  Fermez les rideaux ou les stores et essayez de minimiser la quantité de lumière directe du soleil dans la pièce.

 La salle est une cuisine ou avec de nombreux appareils électroménagers produisant de la chaleur.

 Vous aurez peut-être besoin d’un système de refroidissement supplémentaire ou d’un autre climatiseur.

 Il y a un serveur dans la salle.

 Vous aurez peut-être besoin d’un système de refroidissement supplémentaire ou d’un autre climatiseur.

 La salle est trop grande.  Vous aurez peut-être besoin d’un système de refroidissement supplémentaire ou d’un autre climatiseur.

L’unité est très bruyante

 L’unité n’est pas de niveau.  S’assurer que l’unité est sur une surface dure, de niveau et stable.

 La surface sous l’unité est inégale.

 Déplacer l’unité vers un emplacement avec un sol de niveau et un plancher dur.

 Basse tension de puissance.  Assurez-vous que la prise murale et la prise de courant requises pour le climatiseur sont prises en charge et n’utilisez pas de cordon d’extension.

L’unité fuit de l’eau  L’unité est inclinée ou non de niveau

 Faire en sorte que l’unité soit de niveau.

 Le réservoir d’eau est plein.  Vidanger l’eau du bouchon de vidange à l’arrière du climatiseur.

L’unité doit être drainée trop souvent

 L’humidité dans la zone peut être très élevée

 Retirez le tuyau d’admission si l’humidité extérieure est élevée ou s’il pleut.

 Connexion desserrée possible

 Contacter le service de maintenance Whynter La vitesse du

ventilateur ne peut pas être modifiée

 Les différences de vitesse du ventilateur ne sont pas très perceptibles

 La différence de vitesse du ventilateur n’est pas très perceptible lorsque le compresseur est sous tension. Essayez de régler l’appareil en mode ventilateur uniquement, vous devriez être en mesure d’entendre la différence entre les réglages de vitesse du ventilateur haute et basse.

(19)

19 | Page

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN ET DE TROIS ANS SUR LE COMPRESSEUR

Ce climatiseur portatif WHYNTER est garanti pour le propriétaire original dans les 48 États continentaux, pendant un an à compter de la date d’achat contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre dans le cadre de l’utilisation normale et de l’entretien. Si votre climatiseur portatif WHYNTER s’avère défectueux dans l’année suivant la date d’achat, retournez la pièce ou l’unité défectueuse, fret prépayé (dans les deux mois suivant l’achat; après deux mois à un an, le client sera responsable du coût de transport au service de Whynter)., ainsi qu’une explication de la demande présentée à Whynter LLC. Veuillez emballer soigneusement le climatiseur portatif dans son matériau d’emballage d’origine pour éviter les dommages pendant le transport. Veuillez conserver la boîte originale et le matériel d’emballage. Conformément à cette garantie, Whynter réparera ou remplacera toute pièce défectueuse. Cette garantie n’est pas transférable. Après l’expiration de la garantie, le coût de la main-d’œuvre et des pièces sera à la charge du propriétaire initial de l’unité.

CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :

• Des catastrophes naturelles comme des incendies, des inondations, des ouragans, des tremblements de terre et des tornades.

• Dommages, accidentels ou autres, au climatiseur en la possession d’un

consommateur qui ne sont pas causés par un défaut de matériel ou de fabrication;

• Dommages causés par une mauvaise utilisation, une altération ou le non-respect des dispositions d’entretien et de manutention spéciale des instructions.

• Dommage au fini de la douille ou autres parties d’apparence causées par l’usure.

• Dommages causés par des réparations ou des modifications apportées au produit par une personne autre que le fabricant.

• Frais de transport et d’assurance pour le service de garantie.

EXONÉRATION DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

LE SEUL RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE DOIT ÊTRE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, CONFORMÉMENT AUX PRÉSENTES. LES RÉCLAMATIONS FONDÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, MAIS AU MOINS UN AN. WHYNTER NE DOIT PAS ÊTRE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS TELS QUE LES DOMMAGES MATÉRIELS ET LES DÉPENSES ACCESSOIRES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, NI LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE CES RESTRICTIONS OU EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.

Pour obtenir des services ou des renseignements, communiquez avec Whynter LLC par courriel à [email protected] ou par téléphone

866-WHYNTER.

Le contenu et les spécifications du produit peuvent changer sans préavis.

Copyright 2014 Whynter LLC

www.Whynter.com

Références

Documents relatifs

Au niveau comportemental, les porcs placés à 24 °C sans vitesse d’air sont moins actifs et occupent une plus grande surface que ceux placés à température froide ou en présence

Pour passer du mode refroidissement rapide au mode de refroidissement par fonctionnement du ventilateur à une vitesse élevée, appuyez sur la TOUCHE REFROIDISSEMENT RAPIDE ou sur

Ne pas utiliser votre propre boyau pour l’allonger puisque cela peut provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil.. Retirer le filtre

❈ En cas de connexion avec une unité intérieure standard et une unité d'admission d’air frais, séparez les unités d'admission d'air frais par des unités standards. (N, M ≤

• Pendant la connexion de la tuyauterie de drainage, prenez garde à ne pas exercer une grande pression sur l’orifice de drainage de l’unité intérieure. • Le diamètre extérieur

• Autrement, vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provo- quer une défaillance du produit.. Contactez le centre de service après vente agréé si

• Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc élec- trique ou des dommages aux pièces plastiques du produit.. Ne touchez pas les pièces métalliques du produit lorsque vous

Pour désactiver le mode Jet Cool, appuyez sur le bouton Jet Cool, sur le bouton de réglage de la vitesse du ventilateur ou de nouveau sur le bouton de réglage de la température