• Aucun résultat trouvé

Catalogue des manuscrits médiévaux de la Bibliothèque cantonale et universitaire de Fribourg

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Catalogue des manuscrits médiévaux de la Bibliothèque cantonale et universitaire de Fribourg"

Copied!
352
0
0

Texte intégral

(1)
(2)
(3)

Urs Graf Verlag Dietikon-Zurich

(4)

© Urs Graf Verlag GmbH, Dietikon-Zurich 2006

Impression : Imprimerie Saint-Paul, Fribourg Reliure : Schumacher SA, Schmitten

ISBN 3-85951-245-5 (détail) : initiale historiée G de la Toussaint datée de

1539 représentant, de gauche à droite, Ste Catherine, S. Augustin, S. Nicolas de Myre, S. Maurice et, peut-être, S. Nicolas de Flüe.

Frontispice : ms. L 300, Augustinus, 2e moitié du xiie s., f. 163r.

(5)

Joseph Leisibach 1. Les manuscrits médiévaux de la Bibliothèque cantonale et universitaire 13

2. La gestion, le catalogage et l’étude des manuscrits médiévaux 17

Romain Jurot 3. L’abbaye d’Hauterive et ses manuscrits médiévaux 20

4. Le scriptorium altaripien 22

5. La bibliothèque d’Hauterive 24

6. Histoire des fonds 27

7. Sir Thomas Phillipps à Hauterive 28

8. Sir Thomas Phillipps à Fribourg 30

Notes 34

Abréviations bibliographiques 40

Catalogue 45

L 1 Novum Testamentum. 2e moitié du xiie s. 47

L 2 Augustinus. 2e moitié du xiie s. 48

L 3 Summa paenitentiae • Ricardus de Sancto Victore • Niceta de Remesiana •

Ps.-Bernardus Claraevallensis • David de Augusta • Bonaventura • Hermannus Tornacensis •

Vitae sanctorum • Visiones. xive s. 50

L 4 Evangelia et collectae Cartusianorum. xve s. 54

L 5 Vitae et passiones sanctorum. 1re moitié du xiiie s. 54

L 6 Honorius Augustodunensis • De tabernaculo Moysi • Augustinus • Visio. Début du xiiie s. 60

L 7 Boèce • Caton. Milieu du xve s. 62

L 9 Hieronymus • Confessionale • Sermones. 1re moitié du xiiie s. 64

L 10 Petrarcha. Milieu du xve s. 67

L 12 Jean Dupin. Milieu du xve s. 68

L 13 Évangile de Gamaliel • La Vengeance de Nostre-Seigneur • Le Roman des Sept Sages.

Milieu du xve s. et 1459. 69

L 14 Collectarium Cartusianum. xve s. 72

L 15 Hieronymus • Ludolfus de Saxonia. 1452. 72

L 16 Historiae passionis Jesu Christi • Michael de Massa • Albertus de Diessen. 1488 et 1re moitié du xve s. 73 L 17 Vitae Patrum • Benedictus Ananiensis • Libellus de miraculis B.M.V. • Rabanus Maurus •

Florilegium. Vers 1200. 76

L 18 Sermones • Hugo de Sancto Victore • Anselmus Cantuariensis • Galandus Regniacensis •

Glossarium • Officium parvum B.M.V. 2e moitié du xiie s. 79

L 19 Hieronymus • Ps.-Hieronymus • Paulinus Aquileiensis. Début du xiiie s. 84

L 22 Bernardus Claraevallensis. 2e moitié du xiie s. 86

L 24 Formulae epistolarum • Johannes Wrantz • Nicolaus de Dybin • Neidhart •

Carmina. 2e moitié du xive s. 87

L 25 Reconnaissances pour Jehan IV d’Estavayer. Fin du xive s. 90

L 26 Cartulaire de Jean Vieux l’Ancien et de Jean Vieux le Jeune. Vers 1463-1466. 91

(6)

L 27 Missale speciale Lausannense. 2e moitié du xve s. 92

L 30 Breviarium Lausannense. Vers 1400. 93

L 32 Ps.-Isidorus Mercator. xiie s. 93

L 33 Passio s. Jacobi • Odo Cluniacensis (?) • Vita et translatio s. Mariae Magdalenae •

Epistolae s. Pauli cum glossa ordinaria • Godefridus Babionensis. 2e moitié du xiie s. et xiiie s. 94

L 34 Jacobus de Voragine. xive s. 97

L 35 Antiphonarium Cartusianum (temporale). 1re moitié du xive s. 100

L 36 Basilius Magnus • Anselmus Cantuariensis • Sermones • Humbertus de Romanis •

Stephanus de Borbone. xive s. 100

L 37 Boetius. 1447. 102

L 39 Ordinarius officii et missae cum rituali secundum consuetudinem Romanae curiae ad usum fratrum

Eremitarum s. Augustini. 1452. 103

L 40 Breviarium Lausannense. xve s. 104

L 41 Liber horarum Lausannensis. xve s. 104

L 46 Breviarium monasticum secundum usum Cluniacensem. 2e moitié du xiie s. 104

L 48 Missale ordinis fratrum Praedicatorum. 1re moitié du xive s. 104

L 51 Legendae sanctorum • Exempla. 1473. 104

L 52 Sermones. Début du xve s. 108

L 53 Petrus Lombardus • Haimo Altissiodorensis • Sermones • Paulus Hungarus •

Odo de Ceritona • Thomas de Capua. xiiie s. 116

L 55 Jacobus de Voragine. xive s. 119

L 56 Sermones. xiiie s. 120

L 57 Psalterium non feriatum. 1re moitié du xiiie s. 123

L 58 Breviarium Cisterciense (pars hiemalis). Vers 1200. 123

L 60 Psalterium non feriatum. Vers 1200. 124

L 61 Breviarium Lausannense. Vers 1300. 124

L 62 Breviarium ordinis fratrum Praedicatorum. 1re moitié du xive s. 124

L 63 Breviarium Cisterciense (pars aestiva). xve s. 124

L 64 Breviarium Cisterciense. Début du xve s. 125

L 65 Liber horarum Lausannensis. 1re moitié du xve s. 125

L 67 Liber horarum Lausannensis. 1re moitié du xve s. 125

L 69 Nicolaus de Lyra. 2e moitié du xve s. 125

L 70 I-II Gregorius Magnus. 2e moitié du xiie s. 127

L 70 III Gregorius Magnus. 1re moitié du xiiie s. 129

L 71 Biblia Sacra. Début du xiiie s. 131

L 72 Lectionarium officii Cisterciense (temporale, pars aestiva). xiiie s. 134

L 73 Novum Testamentum. 2e moitié du xiie s. 134

L 74 Psalterium-hymnarium Cartusianum. Vers 1500. 137

L 75 I Biblia Sacra (Octateuchon). 2e moitié du xiie s. 137

L 75 II Biblia Sacra. 1er et 3e quarts du xiiie s. 139

L 76 Augustinus. Début du xiiie s. 144

L 77 Rabbi Samuel. Milieu du xve s. 146

L 82 Lectionarium officii Cisterciense (temporale, pars hiemalis). 2e moitié du xiiie s. 147 L 83 Lectionarium officii Cisterciense (temporale, pars hiemalis). 2e moitié du xiie s. 147

(7)

L 142 Schwabenspiegel. Vers 1400. 161

L 145 Johannes de Paltz. Vers 1486. 163

L 156 Missale Lausannense. 1re moitié du xve s. 164

L 157 Origenes. 2e moitié du xiie s. 164

L 158 Missale Cisterciense. 2e moitié du xiie s. 166

L 159 Missale Lausannense. 1re moitié du xve s. 166

L 161 Boèce • Albertanus de Brescia • « Handfeste » (franchises) de Fribourg • Ps.-Raimundus Lullus. 1448. 166

L 162 Boetius. Dernier quart du xve s. 168

L 163 Missale Cisterciense. 2e moitié du xiie s. 169

L 292 Missale plenum Lausannense. 2e moitié du xive s. 170

L 293 Vitae sanctorum • Hugo de Sancto Victore • Fretellus • Moralium dogma philosophorum •

Computistica • Interpretationes nominum Hebraicorum. Début du xiiie s. 170

L 299 Epistolarium Cartusianum. xve s. 173

L 300 Augustinus. 2e moitié du xiie s. 173

L 301 I Lectionarium officii Cisterciense (sanctorale). 1re moitié du xiiie s. 175

L 301 II Antiphonarium Cisterciense (sanctorale). 2e moitié du xiiie s. 175

L 302 Sicardus Cremonensis • Plinius Major • Alanus ab Insulis. 1re moitié du xiiie s. 175

L 303 Amedeus Lausannensis • Henricus abbas Altae Cristae. xiiie s. 177

L 305 Missale Cisterciense. 2e moitié du xiiie s. 179

L 306 Vitae sanctorum • Libellus de miraculis B.M.V. 2e moitié du xiie s. 179

L 307 Decreta seu statuta Sabaudiae. Milieu du xve s. 182

L 308 Otto von Passau. 2e moitié du xve s. 183

L 309 Computistica et medicinalia (allem. et lat.). 2e tiers du xve s. 185

L 310 Lancelot. Fin du xiiie s. 188

L 311 Vitae et passiones sanctorum. xiiie s. 190

L 312 Gregorius Magnus. 2e moitié du xiie s. 194

L 313 Jacobus de Voragine. 1re moitié du xive s. 196

L 316 Lectionarium quadragesimale refectorii Cisterciense. 2e moitié du xiie s. 197

L 317 Liber ordinarius Cisterciensis. 1451. 201

L 318 Psalterium et collectarium Cartusiana. xiiie s. 201

L 320 Petrus Riga. Début du xive s. 201

L 322 Breviarium Lausannense. Vers 1300. 203

L 324 Humbertus de Romanis • Stephanus de Borbone • Sermones • Summa paenitentiae. xive s. 203

L 326 Liber precum. 1512. 205

(8)

L 327 Diurnale Cisterciense. xve s. 210

L 328 Johannes Andreae • Canonistica. 1473. 210

L 332 Libellus precum. xve s. 213

L 334 Epistolae s. Pauli cum glossa. xve s. 213

L 337 Heinrich von St. Gallen. 1457. 214

L 338 Liber horarum Trecensis. 2e moitié du xve s. 215

L 339 Gebetbuch. 1305. 215

L 347 Ars moriendi. 1445. 219

L 369 Liber horarum. 2e moitié du xve s. 221

L 390 Cartulaire-censier du prieuré de Rüeggisberg. Vers 1425-1428 et 1486. 221

L 477 Psalterium non feriatum. 1re moitié du xiiie s. 224

L 484 Eberhardus Bethuniensis. xive s. 224

L 515 Graduale (Lausannense ?, pars I). Début du xvie s. 225

L 516 Graduale Romanum ad usum fratrum Eremitarum S. Augustini (sanctorale). 1538/1539(-1594). 226

L 517 Graduale (Lausannense ?, pars III). Début du xvie s. 226

L 518 Graduale (Lausannense ?, pars II). Début du xvie s. 226

L 519 Biblia Sacra (Genesis-I Esdrae) • Cartulaire de l’abbaye d’Hauterive. 2e moitié du xiie s. 226 L 522 Bernardus Claraevallensis • Gerlandus Bisuntinensis. 2e moitié du xiie s. 228

L 523 Antiphonarium Cisterciense (temporale). 1re moitié du xive s. 230

L 525 Antiphonarium secundum consuetudinem Romanae curiae. 1485. 230

L 526 Nicod du Chastel. 2e tiers du xve s. 230

L 531 Cassiodorus. xiie s. 233

L 536 Missale Sedunense. xve s. 234

L 573 Officium capituli Cisterciense ad usum monialium. 1455. 234

L 578 Histoire de la Passion de Nostre-Seigneur. 1480. 234

L 603 Jacques Legrand • Songe (?) • Traité des Sept fruits ou utilités de consolation. 3e quart du xve s. 235 L 730 Martyrologium • Albertus Magnus • Ps.-Robertus Grosseteste • Summa theologica •

Vincentius Bellovacensis • Johannes de Deo. xive et xve s. 237

L 742 Liber horarum ad usum Lausannensem. xve s. 241

L 743 Jacobus de Voragine • Legendae sanctorum. Fin du xiiie s. et début du xive s. 241

L 861 Rentier du clergé de Gruyères. 1473-1556. 243

L 895 Missale speciale Lausannense. 2e moitié du xve s. 244

L 896 Antiphonarium speciale Lausannense. 2e moitié du xve s. 244

L 1100/4 Comptes de la châtellenie de Gruyères. 1411. 244

L 1117 Histoire de la Passion de Nostre-Seigneur. 2e moitié du xve s. 245

L 1124 Liber horarum Lausannensis. 2e moitié du xve s. 246

L 1125 Antiphonarium Basiliense (pars aestiva). xve s. 247

L 1150 Psautier allemand. Peu après 1450. 247

L 1167 Graduale speciale. 2e moitié du xve s. 250

L 1199 Jean Acart de Hesdin. Milieu du xive s. 250

L 1200 Alain Chartier • Baudet Herenc • Achille Caulier • Hans Rosenplüt. 1re moitié du xve s. 252

L 1201 Liber horarum Cenomanensis. xve s. 255

L 1203 Gossuin de Metz. 1re moitié du xive s. 259

L 1362 Liber horarum Lausannensis. 2e moitié du xve s. 260

(9)

LE 15/3 Ps.-Guillaume de Machaut • Philippe de Vitry (fragm.). Milieu du xive s. 274

LE 15/6 Kyriale (fragm.). 1524. 275

In Inc Z 99 Lucanus (fragm.). xiiie s. 275

In Inc Z 190 De phlebotomia • Johannes Platearius. Début du xvie s. 276

In Inc Z 2712 Modus servandus in executione gratiae expectativae. 2e moitié du xve s. 277 Société économique (Société de lecture) :

D 402 Justinger. 1467. 279

D 410 Peter von Molsheim. Avant 1479 (?). 281

D 727 Petrarcha • Peter von Molsheim. Vers 1480-1481. 283

D 1391 Justinger • Chronistica • Gurnel. Début du xvie s. et xviie s. 285

G 169/1-2 Job cum glossa • Quaestio disputata. 2e moitié du xve s. 288

Cap. Rés. :

55 Severus de India • Gianfrancesco Superchi (Philomusus) • Regulus Vincentini • Epitaphia. Vers 1514. 289

102 Épitaphe. xve/xvie s. 291

112 Decreta seu statuta Sabaudiae. 2e tiers du xve s. 292

119 Heinrich Gundelfingen • Werner Rolewinck • Albrecht von Bonstetten. Vers 1491. 294 138/1 Commentarium in Decretum Gratiani • Rufinus (fragm.). 2e moitié du xiiie s. 296

138/2 Antiphonarium (fragm.). xve/xvie s. 296

431 Lumen animae • Augustinus • Ars praedicandi. Vers 1467. 297

482 Sermones. Fin du xve s. 300

504 Processionale secundum usum ecclesiae collegiatae S. Nicolai in Friburgo. 1re moitié du xvie s. 302

527 Plutarchus. 3e quart du xve s. 304

609 Missale Lausannense. xve s. 306

610 (anc. Z 4) Breviarium Lausannense. xve s. 309

Index analytique 311

Walther, Carmina 336

Walther, Proverbia 336

Incipit latins 337

Incipit en langue vulgaire (français, allemand, italien) 350

Estampilles de la B.C.U. 351

(10)
(11)

tué pour l’essentiel à partir des fonds livresques conservés par les principales institutions religieuses du canton riches d’une existence de plusieurs siècles : l’abbaye d’Hauterive, le collège Saint-Michel, la chartreuse de La Part-Dieu et les augustins de Fribourg. Les premières acquisitions de la B.C.U. se firent dans le cadre des sécularisations provoquées par la révolution radicale en 1847-1848. La dernière acquisition fut la dona- tion de la Province suisse des capucins, qui céda en 2004 les bibliothèques des couvents de Fribourg et de Bulle : ce don exceptionnel comprenait, entre autres trésors, une dizaine de manuscrits médiévaux. Les collections manuscrites de la B.C.U. sont donc le reflet fidèle de la place occupée par le livre dans le canton de Fribourg depuis le moyen âge. Elles bénéficient d’un enracinement local dont ne peuvent se pré- valoir des fonds peut-être plus prestigieux, mais constituées dans un passé plus récent grâce à des institutions ou à des collectionneurs fortunés.

À la différence de la plupart des cantons romands et de plu- sieurs cantons alémaniques, les fonds hérités par la B.C.U.

n’ont pas eu à souffrir de destructions importantes, par exem- ple lors de la Réforme, de guerres ou de catastrophes. Plus du tiers des 180 manuscrits médiévaux de la B.C.U. provient de l’abbaye cistercienne d’Hauterive : ce fonds monastique, qui remonte à la fondation de l’abbaye au xiie siècle, est l’une des très rares bibliothèques ecclésiastiques du moyen âge romand conservées quasi intactes jusqu’à aujourd’hui. Il n’est dès lors guère surprenant de noter parmi les fonds manuscrits médié- vaux de la B.C.U. une nette prédominance de la théologie et des sciences religieuses (la Bible et ses commentaires, des œuvres patristiques).

Les manuscrits du moyen âge occupent donc une place de choix parmi le patrimoine culturel cantonal et mettent l’État de Fribourg devant des responsabilités importantes. Celui-ci les assume en mandatant la B.C.U. « d’acquérir, de conserver, de recenser et de rendre accessibles au public des manuscrits appartenant au patrimoine culturel fribourgeois » (cf. art. 22 de la Loi du 2 octobre 1991 sur les institutions culturelles de l’État), plus concrètement en rendant possibles des dons comme celui des capucins mentionné ci-dessus et en mettant à disposition des moyens importants pour des restaurations et pour la rédaction du présent ouvrage.

tonal, l’abbé Meinrad Meyer, contenait déjà une brève liste des manuscrits conservés à cette date. Au début du xxe siècle, le directeur de l’époque, Max de Diesbach, créa un poste de rédacteur chargé de préparer un véritable catalogue des manu

-

scrits médiévaux, projet resté à un état très fragmentaire. Par la suite, des professeurs de l’Université de Fribourg, notam- ment le romaniste Giulio Bertoni et l’historien Albert Büchi, ont fait connaître par leurs publications quelques documents importants. L’intérêt pour les manuscrits de la B.C.U. s’est trouvé renforcé en particulier grâce aux travaux du professeur Hans Foerster, titulaire de la chaire des Sciences auxiliaires de l’histoire, puis de son successeur Pascal Ladner, qui ont œuvré avec pour but avoué de doter la bibliothèque d’un catalogue scientifique de ses manuscrits du moyen âge. Une étape im- portante a été franchie en 1977 lors de la publication, sous la direction du professeur Ladner, d’un catalogue partiel portant sur les manuscrits liturgiques de la B.C.U. (alors au nombre de 57) réalisé par Joseph Leisibach. Comme ce catalogue ré- pond toujours aux normes scientifiques actuelles, le présent ouvrage se limite à renvoyer au travail de Leisibach pour les manuscrits concernés. Néanmoins, malgré les efforts multi- ples déployés tout au long du xxe siècle, le vieux Catalogue de 1855 restait le seul et unique outil publié qui référence l’ensemble du fonds.

Conscient de cette lacune, Joseph Leisibach, responsable du Cabinet des manuscrits depuis 1978, s’est engagé avec persévérance pendant de longues années en faveur de ce cata- logue. À son instar, Martin Nicoulin, directeur de la B.C.U.

de 1984 à 2002, entreprit toutes les démarches afin de dégager les moyens indispensables. Tous deux bénéficièrent de l’appui d’Ernst Tremp, professeur à l’Université et secrétaire de l’Insti- tut d’études médiévales. Bien entendu, le projet n’aurait pas été possible sans le soutien du Conseiller d’État Augustin Macheret et, depuis 2002, de la Conseillère d’État Isabelle Chassot, ainsi que du chef du Service de la culture, Gérald Berger. L’élabo- ration du catalogue a été confiée à Romain Jurot, médiéviste chevronné, auteur et coauteur de plusieurs catalogues de ma- nuscrits conservés en Suisse. Il débuta ses travaux en mai 2001, sous la direction experte de Joseph Leisibach. Avec la parution de cette œuvre magistrale de Romain Jurot, une longue histoire riche en péripéties trouve une issue heureuse.

(12)

12 L’auteur a pu compter sur la collaboration de nombreux spé- cialistes et collègues, auxquels vont de très vifs remerciements : Pier V. Aimone, Fribourg ; Père Alberich Altermatt, o.cist., Eschenbach (LU) ; Ivan Andrey, Fribourg ; Alain Bosson, Fribourg ; Christine Boyer-Chevalier, Lyon ; Anna-Dorothee von den Brincken, Cologne (D) ; Greg Colley, Oxford ; Yann Dahhaoui, Lausanne ; Benoît de Diesbach Belleroche, Fri- bourg ; Hubert Foerster, Fribourg ; Edoardo Fumagalli, Fri- bourg ; Marie-Dominique Gauthier, Fribourg ; Hubertus von Gemmingen, Villars-sur-Glâne ; Marie-Claire Gérard-Zai, Fribourg ; Martin Germann, Berne ; Séverine Guermouche- Grassin, Paris ; Colette Guisolan-Dreyer, Fribourg ; Felix Heinzer, Fribourg-en-Brisgovie (D) ; Thomas Hofmeier, Bâle ; Père François Huot, o.s.b., Longeborgne (VS) ; Marc- Henri Jordan, Fribourg ; Waltraud Kozur, Wurtzbourg (D) ; Pascal Ladner, Fribourg ; Père Mauro Lepori, abbé d’Haute- rive ; Aldo Menichetti, Fribourg ; Mère Marie-Claude Pau- chard, abbesse de la Fille-Dieu ; Fernando Peña, New York ; Franz-Dieter Sauerborn, Buggingen (D) ; Gertrude Schaller, abbesse de la Maigrauge ; Emmanuel Schmutz, Fribourg ; Her- mann Schöpfer, Fribourg ; François Seydoux, Fribourg ; Martin Steinmann, Bâle ; Barbara Studer, Berne ; Ernst Tremp, Saint-Gall et Fribourg ; Kathrin Utz Tremp, Fribourg ; Thomas Wilhelmi, Heidelberg (D) ; Denise Wittwer Hesse, Berne ; ainsi que tout le personnel de la B.C.U.

Que Urs Stocker, directeur des éditions Urs Graf à Dietikon, soit remercié pour le soin apporté aux travaux d’édition du catalogue qui, publié dans une collection déjà bien connue, bénéficiera des meilleures conditions de diffusion. Notre gratitude va également au Fonds national suisse de la recher- che scientifique pour son importante contribution aux frais d’impression.

À une époque qui semble s’accommoder, sous la pression d’impératifs économiques, de formats de catalogage dits mini- maux pour les imprimés contemporains, on ne peut que se réjouir que les manuscrits médiévaux de notre bibliothèque aient pu faire l’objet d’un traitement scientifique tendant à la perfection, qui offre aux usagers, en plus d’une description minutieuse du contenu et du contenant, toutes les infor- mations disponibles sur l’origine ainsi qu’une bibliographie visant l’exhaustivité. Il met également au jour quelques rare- tés, telles que, par exemple, de copieux extraits de l’Histoire naturelle de Pline l’Ancien (ms. L 302), un palimpseste du xie siècle (ms. L 33) ainsi que le seul témoin manuscrit d’un

texte de Raban Maur, connu jusqu’ici que par des versions imprimées (ms. L 17). Cet ouvrage, tout particulièrement grâce à ses index fouillés, offre désormais un accès scienti- fique aux quelque 180 manuscrits médiévaux de la B.C.U.

La rédaction des notices du catalogue s’est achevée à la fin de 2005 ; il est donc le reflet de l’état des collections et des connaissances à cette date.

Martin Good

Directeur de la B.C.U.

(13)

scrits médiévaux conservés à la Bibliothèque cantonale et uni- versitaire (B.C.U.) apparaissent simples au premier abord. La Bibliothèque cantonale fribourgeoise vit le jour en 1848, dans le sillage de la guerre du Sonderbund qui provoqua la suppres- sion de la plupart des couvents du canton de Fribourg1. Les livres des institutions religieuses ainsi sécularisées furent alors regroupés à Fribourg dans les bâtiments du collège St-Michel d’où les jésuites avaient aussi été chassés. Mis en ordre dans les années qui suivirent, ils devinrent accessibles au moyen d’un catalogue imprimé2. Les imprimés et les manuscrits étaient disposés sur les rayonnages tout simplement par matière et non par provenance, tandis que les incunables n’étaient pas séparés des imprimés plus récents. Les manuscrits, indépen- damment de leur âge et de leur format, se trouvèrent rassem- blés dans une section particulière et munies de la cote L suivie d’un « numerus currens ».

L’état catastrophique des sources disponibles complique sin- gulièrement le travail visant à retracer les débuts et le déve- loppement du fonds des manuscrits de la B.C.U.3 À l’excep- tion des informations rapportées par le premier bibliothécaire cantonal, l’abbé Meinrad Meyer4, il n’existe à l’heure actuelle aucun document connu fournissant des indications sur les événements survenus pendant le régime radical (1848-1857).

Il ne subsiste que bien peu de choses des catalogues des biblio- thèques conventuelles. Des sources sur les ouvrages saisis puis centralisés au collège Saint-Michel font également cruelle- ment défaut. Le déroulement de ces épisodes révolutionnaires rappelle à bien des égards l’Helvétique, quand, un demi-siècle auparavant, on essaya de rendre publiques les bibliothèques des couvents fribourgeois5. Il est probable qu’en 1847 et pen- dant les années suivantes, maintes collections eurent à souf- frir des pillages et des destructions bien plus encore que des agissements délictueux des troupes fédérales d’occupation. Il se pourrait bien que des livres imprimés – vraisemblablement aussi de précieux manuscrits – furent mis à l’abri avant l’in- trusion des nouvelles autorités cantonales.

En ce qui concerne les manuscrits médiévaux de la B.C.U., le fonds de fondation de 1848 provenait pour l’essentiel de

Le second volume du catalogue publié par Meinrad Meyer en 1855 est la seule source fiable nous renseignant sur l’état des fonds manuscrits qui prévalait en 18486. Sur les 95 manu- scrits médiévaux qui devaient alors être conservés à la Biblio- thèque cantonale, 13 ne figurent pas dans le catalogue (L 4, L 32, L 39, L 46, L 77, L 90, L 301, L 327, L 328, L 332, L 516, L 523, L 531) et 8 ne peuvent être identifiés avec certitude (L 30, L 40, L 57, L 58, L 60, L 63, L 64, L 83). De plus, il faut remarquer que le catalogue de Meinrad Meyer compte aussi plusieurs manuscrits (au moins 15) provenant des cor- deliers de Fribourg qui ne furent rendus aux fils de S. Fran- çois qu’après 1857 7. Lors de cette dernière transaction, un

Ill. 1. Ms. L 305, Missale Cisterciense, 2e moitié du xiiie s., f. 146r.

(14)

14 manuscrit altaripien fut donné par mégarde aux franciscains8. D’autre part, au moins un manuscrit des cordeliers demeura à la Bibliothèque cantonale (L 184)9. Le fonds de fondation de 1848 se répartit ainsi selon la provenance :

Hauterive : 74 manuscrits ;

collège Saint-Michel : 15 manuscrits ; chartreuse de La Part-Dieu : 7 manuscrits ; couvent des augustins de Fribourg : 5 manuscrits ; chartreuse de Torberg : 1 manuscrit (L 69) ; collection privée : 1 manuscrit (L 309).

Il est particulièrement étonnant que la B.C.U. doubla pour ainsi dire le nombre de ses manuscrits médiévaux en près de

150 ans d’existence. L’histoire de ces accroissements est ce- pendant à nouveau lacunaire du fait qu’ils ne sont que très partiellement documentés. Plus de 20 objets sont entrés à la bibliothèque sans que l’on ait le moindre indice sur l’époque et les circonstances de leur acquisition. Pour d’autres, nous sommes réduits à des conjectures. On peut néanmoins expo- ser dans les grandes lignes ce que furent les enrichissements durant les dernières décennies.

Trois importants manuscrits d’Hauterive (L 6, L 519, L 522) ne parvinrent pas à la Bibliothèque cantonale comme les autres en 1848, mais échurent tout d’abord à Étienne Marilley (1804- 1889), qui en fit cadeau à la bibliothèque en 1880, après avoir démissionné de sa charge d’évêque de Lausanne et Genève10.

Ill. 2. Ms. L 522, Bernardus Claraevallensis • Gerlandus Bisuntinensis, 2e moitié du xiie s., f. 1r.

Ill. 3. O filie ! escoute les commandemens du maistre … : début d’une tra- duction française de la Règle de S. Benoît destinée aux cisterciennes de la Fille-Dieu (L 573, 1455, f. 79r).

(15)

Le capucin Apollinaire Dellion (1822-1899) offrit lui aussi de nombreux manuscrits modernes ainsi que le Livre du chapitre des cisterciennes de La Fille-Dieu (L 573) en 187911. La fondation de l’Université, en 1889, provoqua une rapi- de saturation de la Bibliothèque cantonale. Il devint égale- ment évident que celle-ci n’était pas en mesure de répondre aux besoins scientifiques de la jeune université. Une collecte de livres lancée dans toute l’Europe permit à la bibliothèque d’engranger 20 000 volumes durant les cinq premières années d’existence de l’université12. Un ecclésiastique occupe une place de choix parmi les donateurs : il s’agit du chanoine de la cathédrale de Breslau (aujourd’hui Wrocław PL), Franz Xa- ver Karker (1812-1892), dont le très important cadeau com- portait trois manuscrits médiévaux (L 24, L 145, L 339)13. L’historien fribourgeois Jean Gremaud (1823-1897), témoin privilégié à la fin de sa vie du développement quelque peu chaotique de la Bibliothèque cantonale dont il était le direc- teur, possédait lui-même une riche bibliothèque privée que ses héritiers cédèrent à l’État14. Les manuscrits L 161, L 525, L 536, L 1117, peut-être aussi L 90 et L 2615, proviennent de cette acquisition. Gremaud avait offert le ms. L 347 en 1869 déjà. L’achat des manuscrits L 33416 et L 203017 doit égale- ment dater de son directorat.

Le missel dominicain L 48 fut découvert à la cure de Vuister- nens-devant-Romont (FR) selon une note datée de 188918. Le directeur Charles Holder acquit chez un antiquaire, en

1903, le bréviaire lausannois coté L 6119. C’est en 1900 que la B.C.U. connut un de ses plus importants accroissements avec l’achat de la Bibliothèque du clergé de Gruyères20 riche de 800 volumes, parmi lesquels le plus ancien ainsi que le plus bel incunable d’une collection qui en compte aujourd’hui 545 : le Décret de Gratien imprimé sur parchemin par Peter Schöffer à Mayence en 1472, et les manuscrits L 477, L 730, L 861 et LE 15/3.

Pendant une assez longue période, la B.C.U. n’enregistra plus d’acquisitions conséquentes ; quelques pièces isolées entrè- rent, soit par don, soit par achat : L 603 (1910, de la succession d’Arthur de Techtermann), L 1100/4 et L 1715 (1912, de la collection de l’historien et homme d’État fribourgeois Jean- Joseph Combaz), L 515 (1916, d’un antiquaire)21, L 526 et L 1199 (respectivement en 1919 et 1975, de la collection

Ill. 4. Ms. L 339, Gebetbuch, 1305 (?), f. 133r.

Ill. 5. Ms. L 61, Breviarium Lausannense, vers 1300, f. 212r.

(16)

1 Phillipps)22, L 742 et L 743 (1920 et 1921, de Philipp Lot- mar, professeur à Berne)23, L 896 (1943, cadeau du Musée d’art et d’histoire)24, L 1201 (1951, don anonyme).

Le politicien, historien et directeur de bibliothèque Max de Diesbach (1851-1916) possédait des collections bibliophili- ques considérables renfermant plusieurs manuscrits médié- vaux. Trois manuscrits provenant de sa succession sont en- trés à la B.C.U. en 1964, 1969 et 1970 (L 1200, L 1203 et L 1372)25. Deux manuscrits munis d’une reliure fribourgeoise du xve siècle et un manuscrit liturgique provenant de Fribourg (collection de Karl Friedrich von Steiger [† 1982]) purent être acquis en 1983, 1984 et 1991 (L 1150, L 1362 et L 1946).

La B.C.U. connut encore des accroissements très récents en

livres médiévaux. Il faut tout d’abord citer les cinq manus- crits de la Bibliothèque de la Société économique fondée à Fribourg en 181326. Cette bibliothèque semi-privée, d’une importance considérable, était dotée d’une administration propre et possédait un catalogue distinct. En 1909, elle fut déplacée dans les nouveaux locaux de la B.C.U. Après la disso- lution de la société vers 1990, ses fonds revinrent à la B.C.U.

où ils continuent de porter une cote particulière.

Mais l’accroissement le plus important enregistré depuis la fondation de la bibliothèque cantonale remonte à deux ans.

Le 24 mai 2004, la province suisse des capucins faisait do- nation à l’État des bibliothèques des couvents de Fribourg (qui comprenait déjà celle de Romont) et de Bulle. Parmi les

Ill. 6. « Les quatre tempéraments » : fin du texte en français et début de sa traduction en allemand (L 1200, 1re moitié du xve s., f. 98v).

Ill. 7. Belgri de Heudorf attaque des marchands confédérés sur le Rhin (ms. Soc. éc., D 410, avant 1479 [?], f. 8r, dessin gouaché).

(17)

du xvii siècle, elle rejoignit le couvent des capucins fribour- geois à la faveur d’un don quasi miraculeux. Une partie des livres avait auparavant passée dans les mains du vicaire général

livres d’ex-libris manuscrits ou imprimés. En outre, il en fit relier un grand nombre dans l’atelier des franciscains de Fri- bourg où ils reçurent deux supra-libros à ses armes.

Ill. 8. Ms. Soc. éc., D 1391, Justinger • Chronistica • Gurnel, début du xvie s. et xviie s., p. 29.

Ill. 9. Ex-libris armorié de Peter Falck (Cap. Rés. 102/2, 1495, f. signé a1r [détail] de la 2e pièce impr.).

2. La gestion, le catalogage et l’étude des manuscrits médiévaux

Comme cela a déjà été dit, les manuscrits de la B.C.U. ont été regroupés assez rapidement après la fondation de la Bi- bliothèque cantonale en 1848 et sont inscrits dans la catalo- gue de 1855 sous la section L. On ignore si les 216 numéros du catalogue de Meinrad Meyer sont effectivement des cotes de localisation ou plutôt des numéros d’inventaire. Le suc- cesseur de Meyer comme bibliothécaire cantonal fut l’histo- rien Jean Gremaud. Des traces de ses travaux intensifs sur presque tous les manuscrits sont demeurées visibles jusqu’à aujourd’hui : foliotation à l’encre, notices sur la provenance, la datation, le contenu et l’auteur, pièces de titre collés au dos.

Il est fort probable que les cotes actuelles des manuscrits ont

(18)

1

été apposées à cette époque. Par contre, il semble qu’aucun nouvel inventaire ou catalogue n’ait vu le jour. Dans tous les cas, l’inventaire des manuscrits publié par Giulio Bertoni en 190630 n’est rien d’autre que la copie du catalogue de Meyer avec son ancienne numérotation et les manuscrits des fran- ciscains depuis longtemps restitués à leurs propriétaires. Plus tard, en 1908, Bertoni publia une étude sur la bibliothèque d’Hauterive31 en citant cette fois les manuscrits avec leur cote32. On doit au même Bertoni, qui s’est penché à nou- veau sur quelques manuscrits fribourgeois en 191133, le mé- rite d’avoir attiré l’attention de la communauté scientifique sur l’importance des fonds manuscrits conservés à Fribourg.

Parmi les pionniers de ce temps-là figurent également Albert Büchi34, Germain Morin35, Peter Wagner et, un peu plus tard, Hans Foerster.

La responsabilité administrative de la collection des manu- scrits incombait jusqu’à il y a peu au directeur ou au 1er bibliothécaire. Cela n’empêcha pas la perte regrettable de quelques objets. Un manuscrit du xve siècle, cité dans la litté- rature spécialisée en 1907 et 1929 sous le nom d’« Orationale de Breslau »36, est resté introuvable jusqu’à ce jour. Le manu-

scrit coté L 744, un Livre d’Heures du xve siècle en français et latin, est porté manquant depuis 1959.

Les responsables de la B.C.U. ont bien compris que la multi- plication, dès le début du xxe siècle, des publications consa- crées aux manuscrits fribourgeois rendait plus que jamais indispensable la réalisation d’un instrument de travail les mettant en valeur sous la forme d’un catalogue scientifique.

Max de Diesbach, directeur de 1905 à 1916, l’a répété à plu- sieurs reprises37. En 1910, il annonça même la mise en chan- tier d’un tel catalogue38. Quelques fragments épars de cette entreprise sont conservés aujourd’hui sous la cote L 2063.

Mais une année à peine après son lancement, le projet fut gelé car le catalogueur, Wilhelm Joseph Meyer, dut concentrer ses forces pour le Catalogue des incunables39 avant de tourner définitivement le dos à Fribourg en 1912. Meyer put cepen- dant rédiger le Catalogue des manuscrits de la bibliothèque de la Société économique de Fribourg40.

Germain Morin, bénédictin de l’abbaye de Maredsous (B), résida à Fribourg à deux reprises et il ne manqua pas de s’in- téresser à ses manuscrits41. Il œuvra notamment à la descrip- tion des manuscrits L 1-1942. Ce travail fut repris et pour-

Ill. 10. Ms. L 477, Psalterium non feriatum, 1re moitié du xiiie s., f. 77r. Ill. 11. Reliure de Rolet Stoss (L 1362, plat supérieur).

(19)

aboutirent néanmoins à un succès partiel avec la parution, en 1976, du premier volume de la série Iter Helveticum diri- gée par le même Pascal Ladner47, dans lequel 57 manuscrits liturgiques de la B.C.U. ont pris place.

La parution, en 1983, du deuxième volet du Catalogue des manuscrits datés conservés en Suisse48, qui englobe les bibliothè- ques fribourgeoises, ne pouvait faire oublier que près des deux tiers des manuscrits médiévaux de la B.C.U. ne possédaient toujours pas de descriptions satisfaisantes et que le besoin d’un catalogue complet demeurait indispensable. Après tant de pro- jets avortés, le miracle finit par se produire au début du siècle nouveau : la conjonction de conditions favorables – à l’excep- tion de la situation financière qui n’était pas meilleure qu’aupa- ravant – permit la concrétisation du projet de catalogue des manuscrits médiévaux conservés à la B.C.U. Le rédacteur du présent catalogue reçut mandat de se vouer exclusivement à cette tâche. Il débuta ses travaux le 1er mai 2001.

Ill. 12. Ms. L 46, Breviarium monasticum secundum usum Cluniacensem, 2e moitié du xiie s., f. 149v.

Ill. 13. Colophon et probable portrait du copiste Jacobus Frank, 1539 (L 516, 1538/1539[-1594], f. 51r, bordure de queue).

suivi, une décennie plus tard, par le jeune romaniste Paul Aebischer, qui, jusqu’à son départ pour l’Université de Lau- sanne en 1929, établit les notices descriptives des manuscrits L 20-15343. Malheureusement, rien n’a été conservé de son travail. On peut penser que ces descriptions ont été intégrées, avec celles de Gremaud et de Morin, dans l’inventaire dressé par Hans Foerster dans les années 193044.

Après la deuxième Guerre mondiale, ce fut avant tout Albert

(20)

20

3. L’abbaye d’Hauterive et ses manuscrits médiévaux

Située à 5 kilomètres à vol d’oiseau au sud-ouest de Fribourg, l’abbaye cistercienne d’Hauterive occupe un large méandre de la Sarine, bordé sur sa rive droite d’une haute falaise de mo- lasse qui a donné au monastère son nom d’Haute Rive (Alta Ripa en latin, Altenryf en allemand). Guillaume de Glâne, le seigneur du lieu, conçut vers 1131 le projet d’y implanter une dépendance de l’ordre cistercien alors en pleine essor49. L’abbaye-mère sollicitée, Cherlieu en Franche-Comté voisi- ne, qui venait d’être colonisée par des moines de Clairvaux, veilla aux travaux préparatoires pour la nouvelle fondation et fournit les membres de la première communauté cistercienne installée en pays fribourgeois. Le 25 février 1138, l’église ab- batiale était solennellement consacrée50.

Après une période d’organisation et de consolidation de la vie monastique, qui vit aussi la mise en place d’une économie do- maniale conforme aux usages cisterciens ainsi que la construc- tion en dur de l’église et des bâtiments conventuels51, Hau- terive s’affirma dans la seconde moitié du xiie siècle comme un monastère suffisamment prospère pour, à son tour, fonder une abbaye à Kappel am Albis (ZH) en 118552.

Le succès de l’abbaye d’Hauterive se manifesta également au travers d’un important manuscrit conservé aujourd’hui à Ber- lin, le cartulaire abbatial, plus communément appelé Liber donationum53. Ce petit ouvrage de 89 feuillets de parchemin est non seulement le témoin éloquent de l’organisation éco- nomique altaripienne, mais aussi le reflet de tout un pan de la culture de l’écrit tel qu’il était pratiqué dans l’abbaye fribour- geoise. Destiné à la gestion des terres et des revenus féodaux du monastère, le Liber donationum revêtait une importance capitale pour les moines.

Bien entendu, le Liber donationum n’est pas le seul livre manu- scrit médiéval conservé provenant de l’abbaye des bords de la Sarine. La Bibliothèque cantonale et universitaire de Fribourg en abrite une septantaine (74) datables du xie au xve siècle : L 1, L 2, L 5, L 6, L 9, L 15, L 16, L 18, L 19, L 22 (?), L 32- 34, L 36, L 37, L 40, L 51, L 53, L 55-58, L 60, L 63-65, L 70 I-III, L 72, L 73, L 76, L 77, L 82-84, L 129, L 131 A- C, L 132, L 136, L 157-159, L 163, L 293, L 300, L 301 I-II, L 302, L 303, L 305-307, L 310-313, L 316, L 317 (?), L 320,

L 324, L 327, L 328, L 332, L 347, L 519, L 522, L 523, L 531, L 2071, Z 2712, Cap. Rés. 609.

Il faut encore ajouter à cette liste une vingtaine de manuscrits (18) dispersés en Suisse et à l’étranger dont voici un inven- taire sommaire :

Bâle, Öffentliche Bibl. der Universität, Cod. F IX 68 : Graduale cisterciense (temporale). 101 f., parchemin, 15,8 × 23,8 cm, vers 120054.

Berlin, Staatsbibl., Preussischer Kulturbesitz, Ms. lat.

oct. 222 (Phillipps 25153) : Liber donationum ou Cartu- laire d’Hauterive. 89 f., parchemin, 17-17,5 × 11,5 cm, 1162/117255.

Ill. 14. Main de Conon de Prez dans le « Liber donationum » (Berlin, Staatsbibl. - Preussischer Kulturbesitz, Ms. lat. oct. 222, 1162/1172, p. 1).

(21)

La Maigrauge (Fribourg), Abbaye, Cod. 1 : Antiphona- rium cisterciense (temporale). 105 f., parchemin, 31 × 22 cm, vers 120058.

–, Cod. 2 : Antiphonarium cisterciense (sanctorale). 125 f., parchemin, 30 × 22 cm, vers 120059.

–, Cod. 3 : Antiphonarium-hymnarium cisterciense (tem- porale). 143 f., parchemin, 44 × 32 cm, 2e moitié du xiiie siècle60.

–, Cod. 4 : Graduale cisterciense (temporale). 156 f., par- chemin, 38,5 × 28,5 cm, 1re moitié du xive siècle (après 1318)61.

–, Cod. 5 : Antiphonarium-hymnarium cisterciense (tem- porale). 303 f., parchemin, 37,5 × 27 cm, vers 130062. –, Cod. 6 : Antiphonarium cisterciense (sanctorale). 250 f., parchemin, 43,5 × 31,5 cm, vers 130063.

Mount Melleray (IRL), Abbaye, Ms. 5 : Antiphonarium cisterciense (pars hiemalis). 183 f., parchemin, 30 × 20,5 cm, 1re moitié du xiie siècle64.

Paris, Bibl. nationale de France, Nouv. acq. lat. 199 : Offi- cia ecclesiastica. 128 f., parchemin, 14,5 × 9 cm, 1re moitié du xiiie siècle65.

Tamié (Savoie F), Abbaye, Ms. 6 : Antiphonarium cister- ciense (incomplet). 78 f., parchemin, 31,4 × 22,6 cm, xiie siècle. Selon sa notation, proche de celle de l’antiphonaire de Mount Melleray, il pourrait provenir d’Hauterive66.

Westmalle (B), Abbaye, Mss 12A-B (anc. mss Oelenberg 45-46) : Antiphonarium cisterciense. 100 + 85 f., parche- min, 27 × 19 et 28 × 20,5 cm, entre 1134-1147. Notation lorraine champenoise (Cherlieu ?). Selon le Père Chryso- gonus Waddell, il proviendrait de Cherlieu et aurait abouti à la Fille-Dieu par l’intermédiaire d’Hautcrêt68. Donné à Westmalle en 1955 par l’abbé d’Oelenberg.

Ill. 15. Villars-sur-Glâne, Bibl. du Séminaire diocésain, s. c., Isidorus Hispanensis • Canonistica • Bonaventura, xve s., f. 194v : colophon d’An- thonius Barberati.

(22)

22 Ce sont donc au total 92 manuscrits médiévaux que l’on peut rattacher à l’ancienne abbaye d’Hauterive. De ce fait, le mo- nastère fribourgeois constitue une heureuse exception dans le paysage si contrasté du livre médiéval prévalant aujourd’hui en Suisse romande. Alors qu’il ne subsiste rien, ou si peu de choses, de la quasi totalité des bibliothèques ecclésiastiques du moyen âge romand, l’abbaye d’Hauterive a pu préserver une très belle collection de manuscrits constituant l’unique fonds monastique conservé en Suisse romande69.

Il est cependant nécessaire de préciser que certains de ces manuscrits, notamment ceux provenant de la Fille-Dieu, présentent des caractéristiques matérielles qui inciteraient à attribuer leur réalisation à l’abbaye franc-comtoise de Cher- lieu plutôt qu’à celle d’Hauterive70.

4. Le scriptorium altaripien

Ce riche ensemble de manuscrits, datés du xie au xve siècle, soulève tout naturellement la question de savoir où ceux-ci ont été réalisés. Conscient de l’intérêt historique majeur d’un tel fonds, Albert Bruckner, le grand spécialiste des manuscrits copiés en Suisse au moyen âge, s’est livré à un examen appro- fondi des manuscrits altaripiens conservés à Fribourg et a ras- semblé ses conclusions en 196271 dans un important article intitulé Scriptorium Altaripense et repris ensuite presque mot pour mot dans le chapitre réservé à Hauterive du onzième vo- lume de ses Scriptoria medii aevi Helvetica publié en 196772. Dans son sillage, Pascal Ladner s’est également penché sur le fonds d’Hauterive lors d’une exposition en 1968 dont il rédigea la plaquette d’accompagnement73.

En se basant sur la parenté paléographique et la ressemblance de facture constatées sur la plupart des plus anciens manuscrits altaripiens, Bruckner a reconnu l’existence d’un scriptorium à Hauterive dont il place la période d’activité principale entre la fin du xiie et le milieu du xiiie siècle74.

Même s’il n’y a pas de raisons de douter de l’existence d’un scriptorium altaripien, il est néanmoins nécessaire d’apporter quelques corrections aux résultats obtenus par mes illustres pré- décesseurs. Ces remarques ponctuelles me sont suggérées par mes propres observations glanées au cours des travaux de catalo- gage des manuscrits de la B.C.U. Il va de soi que ces réflexions ne sauraient remplacer une véritable étude paléographique et codicologique des manuscrits altaripiens, le seul moyen suscep- tible de renouveler en profondeur nos connaissances.

Pour procéder au regroupement des manuscrits et à leur attribution au scriptorium d’Hauterive, Bruckner a œuvré selon une méthode classique que Monique-Cécile Garand a ainsi résumée :

« Au-delà des ressemblances, il faut des preuves positives et deux conditions doivent être remplies pour que l’étu- de d’un atelier devienne possible :

(1) l’existence d’un fonds suffisamment important, dont les manuscrits présentent entre eux un air de famille ; (2) la présence dans ce fonds d’éléments sûrement loca- lisés qui servent de points de repère et de points de com- paraison »75.

Si la première condition est ici largement remplie avec une quarantaine de témoins subsistants pour les xiie et xiiie siè- cles, la seconde pose, elle, de singuliers problèmes. En fait d’« éléments sûrement localisés », Bruckner a été contraint de se contenter des rares indices à disposition que sont les quelques ex-libris anciens présents dans quatre manuscrits (L 2, L 9, L 303 et L 306). Ces ex-libris comportent un inti- tulé très proche :

« Explicit liber sancte Marie Alteripe » (L 2, f. 133vb) ;

« Liber sancte Marie Alteripe » (L 9, f. 59ra) ;

« Explicit Pentaconthamonadius sancte Marie de Alta Ripa » (L 303, f. 81vb) ;

« Explicit liber sancte Marie Alteripe… » (L 306, f.

123rb).

Puisque chaque ex-libris a été rédigé de première main, on peut raisonnablement penser que le manuscrit qui en est muni a été copié à Hauterive même76. C’est donc en s’ap- puyant sur cette base documentaire étroite que Bruckner a

Ill. 16. Colophon de l’abbaye d’Hauterive (L 306, 2e moitié du xiie s., f. 123rb).

(23)

contre, ses datations de manuscrits des xii et xiii siècles né- cessitent, à mon avis, une profonde révision. En effet, pro- bablement influencé par ses travaux antérieurs menés sur les scriptoria de la Suisse orientale – où la gothisation de l’écri- ture s’est implantée avec un temps de retard par rapport à la Suisse occidentale –, l’historien bâlois a attribué des dates trop tardives aux manuscrits d’Hauterive77. En règle générale, il faut reculer la plupart de ses datations d’environ une voire deux générations pour qu’elles concordent avec la réalité pa- léographique observée dans les manuscrits.

Trois manuscrits fournissent d’intéressants éléments de data- tion qui ont échappé à Bruckner.

Aucun des manuscrits médiévaux provenant d’Hauterive ne porte d’indications de date ou de copiste. Le manuscrit L 82, un lectionnaire cistercien de la seconde moitié du xiiie siè- cle, fait exception : il est doté d’un colophon avec le nom du copiste : (f. 109vb) « Explicit breviarium hyemale scriptum a fratre Iohanne de Incwile »78. Cependant, comme le copiste en question et le manuscrit proviennent de l’abbaye cister- cienne de Frienisberg (BE), ce lectionnaire ne peut être pris en considération pour servir de point de référence pour les manuscrits altaripiens.

Le manuscrit L 5, daté du xiiie siècle, contient deux textes qui se prêtent à une datation approximative : la Vie de Ste Élisabeth de Thuringe figurant aux f. 119vb-131rb, n’est pas antérieure à 1235, date de la canonisation de la sainte ; au f. 165vb, le récit d’un miracle attribué à S. Pierre de Taren- taise porte la date de 1224.

Anselme Dimier suggère, quant à lui, que le texte ajouté sur les f. 59ra-va du manuscrit L 9 date d’avant le ive concile du Latran (1215)79.

Mais c’est le Liber donationum d’Hauterive qui réserve les élé- ments de datation les plus féconds. Ernst Tremp, auteur en 1984 d’une édition magistrale de ce manuscrit80, a eu la bonne fortune de pouvoir reconnaître en la personne de Conon de Prez le copiste initial et le probable concepteur du cartulaire.

Des détails textuels ainsi que le fait que Conon, qui n’est autre que le cellérier de la communauté, apparaisse dans des docu- ments datés, ont permis à l’éditeur de placer la réalisation du Liber donationum entre les années 1162/1172 et 1190/119681. Cette solide datation du cartulaire était bien entendu incon- nue de Bruckner qui, d’un point de vue uniquement paléo- graphique, avait placé la date de confection du manuscrit au début du xiiie siècle82.

Même si Bruckner a attribué une date erronée au Liber dona- tionum, il en a néanmoins reconnu la valeur paléographique pour identifier avec sûreté les écritures en usage à Hauterive83. Malheureusement, le Liber donationum se révèle dans la prati- que d’une aide très limitée pour procéder à ce genre de compa- raison. La raison tient au fait que le cartulaire d’Hauterive est écrit au moyen d’écritures documentaires alors que les autres manuscrits médiévaux le sont dans des écritures livresques.

Ces deux types d’écriture peuvent présenter certaines analo- gies entre elles, mais il est particulièrement ardu d’attribuer

Ill. 17. Colophon de Johannes de Inkwil, cistercien de Frienisberg (L 82, 2e moitié du xiiie s., f. 109vb).

(24)

24 avec certitude à la même main une écriture documentaire et une écriture livresque84. Ernst Tremp a malgré tout remar- qué, avec raison, des similitudes entre la main documentaire de Conon de Prez et l’écriture livresque des manuscrits L 83, L 158, L 293 (1re partie), L 306, L 519, L 522 et L 52385. Le manuscrit L 519, une Bible cistercienne de grand format, comporte en tête un bifeuillet de parchemin sur lequel sont copiés plusieurs actes concernant Hauterive dont la transcrip- tion s’interrompt à deux reprises sur les f. IIr et IIv, occasion- nant à chaque fois une lacune textuelle86. E. Tremp est par- venu, au moyen de la critique interne, à dater avec précision ce bifeuillet de peu après 1162. Il le considère ainsi comme un « essai antérieur [au Liber donationum] de réunir et d’or- donner les titres de propriété du monastère »87. De plus, il estime que ce fragment, demeuré inachevé, perdit toute va-

leur lorsqu’un recueil d’un format plus maniable et répon- dant ainsi mieux aux besoins pratiques des moines, le Liber donationum, fut réalisé peu après88.

Ce fragment, en apparence anodin étant donné son caractère fragmentaire, constitue en réalité un important élément de datation pour le manuscrit dans lequel il se trouve. E. Tremp pensait qu’il avait été inséré dans la Bible, datée par Bruckner du début du xiiie siècle89, pour servir de gardes90. Visible- ment impressionné par l’autorité scientifique de son aîné et n’étant pas en mesure de contester sa datation du manuscrit L 519, E. Tremp écarta une autre explication possible qui voyait dans le bifeuillet fragmentaire « un exemple de l’habi- tude très répandue d’utiliser, avant la réalisation des cartu- laires proprement dits, des pages libres de manuscrits litur- giques ou de bibles pour y insérer des actes ou des listes de biens et de censes »91.

Nous avons vu ci-dessus que les datations de Bruckner de- vaient être reculées d’une ou deux générations. Cela impli- que que la date de réalisation du manuscrit L 519 est à placer dans la seconde moitié du xiie et non au début du xiiie siè- cle. Un indice resté jusqu’ici inconnu permet non seulement de confirmer cette nouvelle datation mais également de l’af- finer. Les mains qui ont œuvré dans le manuscrit L 519 pré- sentent des analogies très frappantes avec celles du manus- crit L 312, un manuscrit datable d’avant 118592. Il s’ensuit, selon moi, que les deux manuscrits sont contemporains. De plus, l’écart chronologique entre le fragment de cartulaire et la Bible s’étant singulièrement réduit, on est désormais en droit de se demander si ces deux documents ne sont pas aussi contemporains. Une observation codicologique attentive du fragment et de la Bible m’incite fortement à le penser. Il est même très vraisemblable que la Bible est de peu antérieure au cartulaire fragmentaire. Par conséquent, il apparaît désormais évident qu’on a essayé de placer le cartulaire conventuel au début d’une Bible (L 519), une tentative qui fut rapidement abandonnée car elle ne donnait pas satisfaction d’un point de vue aussi bien technique que pratique93.

5. La bibliothèque d’Hauterive

Localiser les lieux successifs ayant abrité des livres à Hauterive tient de la gageure tant les sources sont déficientes à ce sujet.

Mais, paradoxalement, c’est pour l’époque la plus reculée que les indices sont les plus substantiels.

Ill. 19. Cartulaire fragmentaire d’Hauterive (peu après 1162) inséré en tête de la Bible L 519, f. IIva (détail).

(25)

Une étude des constructions conventuelles d’Hauterive a été en mesure de reconnaître des traces d’une bibliothèque pri- mitive, ou « armarium », dans une ancienne porte aujourd’hui murée de la galerie est du cloître94. En fait, la niche de l’« ar- marium », un type de bibliothèque qui se rencontre souvent chez les cisterciens95, a subi d’importants remaniements lorsqu’elle a été transformée en une porte faisant communi- quer la sacristie et le cloître. Ainsi les dimensions actuelles de la porte (2,68 m de hauteur, 0,96 m de largeur et 0,32 m de profondeur) n’étaient pas celles que la niche présentait à l’origine. La même étude archéologique place au xive siècle son changement d’affectation et sa réutilisation en porte. Les livres que l’« armarium » abritait auraient alors été déplacés dans l’ancienne chapelle de l’abbé attenante96.

Neuf manuscrits altaripiens du xiiie siècle sont encore revê- tus de leur reliure d’origine (L 5, L 18, L 19, L 70 I-III, L 293, L 306, L 522), un genre de reliure monastique à liseuse et à rabats bien connu par ailleurs97. Plusieurs indices toujours existant nous apprennent que ces livres étaient conservés alors couchés sur leur plat supérieur : des traces de pièces de titre cousues (L 18, L 70 I98, L 293, L 522) ou clouée (L 19) sur le rabat inférieur de la couvrure en peau, une table du contenu tracée sur le même plat (L 18) ou au verso du dernier feuillet (L 19, f. 114v).

À partir du xive siècle, nous perdons toute trace de la biblio- thèque altaripienne qui ne réapparaîtra qu’au xviiie siècle99. Les 6 et 7 juillet 1578, un grand incendie ravagea les toitu- res du monastère et le clocher de l’église100. À en croire la tradition conventuelle, de nombreux manuscrits auraient été la proie des flammes101. Est-ce que les traces d’humidité et

rive et les mauristes, probablement dom Mabillon lui-même.

Edmond Martène et Ursin Durand ont publié dans le sixième volume des Veterum scriptorum … amplissima collectio (Paris 1729), col. 311-318, un bref historique de l’abbaye d’Hau- terive qu’ils avaient trouvé dans les papiers de dom Mabillon (« Ex schedis Mabillonii »). Le texte édité a été en fait rédigé anonymement à Hauterive même vers le milieu du xviie siè- cle avant d’être transmis au fameux mauriste102. Aucune des

(L 293, xiiie s.).

Ill. 21. Reliure décorée de pièces de cuir ajourées (L 522, plat inférieur).

(26)

2 en 1781 à la « sculpture et dorure des titres des livres à la bi- bliothèque »108. Il faut très vraisemblablement voir dans ces

« titres » des cartouches en bois doré placés au-dessus de cha- que corps de la bibliothèque et sur lesquels étaient inscrites les subdivisions du classement. Il est cependant bien assuré que les manuscrits, à l’exception des documents d’archives, se trouvaient conservés avec les imprimés, car tous ont le dos gar- nis du même papier doré-gaufré, devenus aujourd’hui pres- que méconnaissable en raison de l’oxydation des pigments à base de cuivre qui entrent dans leur composition109. L’ef- fet procuré par ce papier doré-gaufré ne devait pas manquer 149 lettres adressées par l’abbé-historien d’Hauterive Ber-

nard-Emmanuel de Lenzbourg (1723-1795)103 à Gottlieb- Emmanuel de Haller (1735-1786) ne portent une mention relative au contenu de la bibliothèque conventuelle104. Il en est de même pour la septantaine de lettres échangées par de Lenzbourg avec l’historien zougois Beat-Fidel de Zurlauben (1720-1799)105.

Dès la seconde moitié du xviiie siècle, la bibliothèque est enfin localisable avec certitude au deuxième étage de l’aile méridio- nale des bâtiments conventuels où elle occupe un vaste local éclairé par quatre fenêtres106. On ignore si celle-ci s’y trou- vait installée dès avant les travaux de reconstruction de l’aile qui ont débuté au milieu du xviiie siècle107. L’aménagement intérieur de cet espace nous échappe aussi complètement.

On sait cependant qu’un sculpteur et un doreur travaillèrent

Ill. 22. L’abbaye d’Hauterive vue de l’est en 1772/1773, dessin aquarellé du Père Joseph Meuwly (Abbaye d’Hauterive).

(27)

ancienne. nastères cisterciens sont exceptionnelles. Le manuscrit L 9 a

Ill. 23. Papier doré-gaufré d’Hauterive garnissant le dos de l’incunable Z 139.

Ill. 24. Ms. L 305, Missale Cisterciense, 2e moitié du xiiie s., f. 141r : début de la préface.

(28)

2

de … à la bande de …). On remarque sous le fond de l’étui les empreintes laissées par deux fers de relieur trop faible- ment pressés pour fournir matière à une identification : un fer rond à l’aigle (diamètre de 2,5 cm) et un fer rectangulaire de 1,2 × 2,5 cm.

Le manuscrit L 305, un Missel cistercien qui doit avoir été ré- digé vers 1300, est doté d’un ex-libris au nom de Jacob Stral, prieur de Saint-Urbain (LU) décédé en 1517117. Cet indice désigne à coup sûr l’abbaye lucernoise non seulement comme lieu de provenance mais également comme lieu d’origine.

7. Sir Thomas Phillipps à Hauterive

La récente mise au jour de sources inédites conservées à la Bibliothèque bodléienne à Oxford parmi les archives de l’un des plus fameux bibliophiles que l’histoire du livre ait connu, Thomas Phillipps (1792-1872)118, permet de jeter un jour inattendu sur l’abbaye d’Hauterive peu avant sa suppression en 1848. Sir Thomas, le « prince des bibliophiles », a profité d’un long séjour à Berne de 1822 à 1823, pour visiter Fri- bourg et Hauterive à trois reprises : à la fin octobre 1822, du 10 au 12 juin et du 1er au 6 juillet 1823119.

Sa première visite à Hauterive n’est connue que par une lettre que le prieur Benoît Merlet lui adressa, le 6 décembre 1822, pour l’informer que l’abbé, Jean-Joseph Girard120, ne pouvait ni ne voulait accéder à sa demande de lui vendre des manu- scrits de la bibliothèque abbatiale121 :

« Il [= l’abbé] tient trop à ces sortes d’ouvrages et en connoit trop bien le mérite pour consentir à s’en défaire.

Ce sont les tristes restes échappés à un incendie qui a dé- voré les fruits précieux des travaux des anciens religieux de la maison. Cependant si vous deviez venir encore une fois à Frybourg, vous nous feriez un sensible plaisir de gardé le souvenir de son prêt, vers le milieu du xve siècle, à

l’évêque d’Aoste Antoine de Prez (1444-1464).

Trois manuscrits, peut-être même quatre, portent des mar- ques de propriété de l’abbaye de Frienisberg : les manuscrits L 73, L 82 et L 84 (éventuellement aussi le manuscrit L 76).

Leur arrivée à Hauterive est très probablement à mettre en relation avec le fait que le dernier abbé de Frienisberg, Urs Hirsinger († 1539)113, y avait trouvé refuge à la Réforme.

Le bréviaire cistercien L 64 présente deux caractéristiques qui en font un objet unique. La face intérieure de son plat supé- rieur a été soigneusement évidée afin de pouvoir y ranger un binocle, fort utile à son possesseur pour déchiffrer la petite écriture dans laquelle le bréviaire est écrit114. On a tout ré- cemment découvert au Musée d’art et d’histoire de Fribourg (Inv. no 3825) un étui en cuir datant de la seconde moitié du xve siècle dont les dimensions intérieures (15,5 × 13 × 8,5 cm) conviennent parfaitement au format du manuscrit L 64115. Ce type d’étui pour bréviaire n’est pas rare aux xive et xve siècles116. L’exemplaire fribourgeois comporte un décor cise- lé assez simple. Une inscription en grandes lettres gothiques (« maria hilff ») court autour de la boîte, alors que le dessus du couvercle est orné de trois blasons : au milieu figurent les armoiries de saint Bernard, qui sont traditionnellement assi- milées à celles de l’ordre cistercien, entourées de deux autres malheureusement non identifiées (de … à la fasce de …, et

Ill. 25. Ms. L 64, Breviarium Cisterciense, début du xve s., son étui à binocle creusé dans le plat de reliure et sa boîte de transport.

Références

Documents relatifs

Monsieur Roger Ebener, commis, a quitté le 31 mars la Bibliothèque cantonale et travaille depuis lors aux Archives cantonales. Il a été remplacé par Monsieur Rolf Brunner, de

6 Index des incipit des chansons contenues dans divers manuscrits accompagnés de quelques notes (Ms. Foliotation arbitraire, 16 feuillets. 7-23 Chansons accompagnées par

1. The experimental group showed greater improvement in terms of organization, grammar, vocabulary and content after the implementation of the CT program.. Though

Molecular investigation based on highly conserved large subunit RubisCO genes of form I (cbbL) and form II (cbbM) provide an excellent instrument to explore the diversity and ecology

Un nouveau catalogue était donc à l’ordre du jour, d’autant plus que d’autres pièces se sont ajoutées à la cote « Manuscrits hébreux » de la Bibliothèque de Genève,

Mémoires des intendants sur les provinces de France (Alsace, tome 4) A UTEUR .- Nicolas Amelot de La Houssaye, intendant. R ELIURE .- Plats recouverts de basane.- Nervures

dans Corr. Acker- mann, par l'int.. Cachet cire rouge, à la lyre. - Dossier dit ouvert). Faisant par- tie d'un dossier de 24 f. dont 2 blancs, renfermant sa correspondance

ne peut donner une folidité auffi grande .à ces recherches, que la connoiflance intimedes Manufcrits qui fournif- fent ces leçons : On apprend bientôt à préférer les Manufcrits