• Aucun résultat trouvé

ORANGE KAARTEN KOUP 1

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "ORANGE KAARTEN KOUP 1"

Copied!
116
0
0

Texte intégral

(1)

ORANGE KAARTEN

KOUP 1

(2)
(3)

1.1

(4)

120

(5)

1.2

(6)

d’Meedchen d’Meedecher

das Mädchen die Mädchen

la fille les filles

the girl the girls

ةاتفلا

alfatātun تايتفلا

alfatayāt

a menina as meninas

девојчица

devojčica девојчицe

devojčice

(7)

1.3

(8)

d’Mamm d’Mammen

die Mutter die Mütter

la mère les mères

the mother the mothers

ملاا

al ‘ um تاهملأا

al’umahāt

a mãe as mães

мајка

majka мајке

majke

(9)

1.4

(10)

de Mond d’Mënner

der Mund die Münder

la bouche les bouches

the mouth the mouths

مفلا

alfam هاوفأ

afwāh

a boca as bocas

уста

usta уста

usta

(11)

1.5

(12)

d’Mauer d’Maueren

die Mauer die Mauern

le mur les murs

the wall the walls

رادجلا

aljidār ناردجلا

aljudrān

o muro os muros

зидzid зидови

zidovi

(13)

1.6

(14)

de Mantel d’Mäntel

der Mantel die Mäntel

le manteau les manteaux

the coat the coats

فطعملا

alme’taf فطاعملا

almaeatif

o casaco os casacos

Kaпуt

kaput kaруtи

kaputi

(15)

1.7

(16)

d’Muschel d’Muschelen

die Muschel die Muscheln

le coquillage les coquillages the sea shell the sea shells

ةفدصلا

alşşadafa فدصلا

alşşafa

a concha as conchas

шкољка

školjka шкољкe

školjke

(17)

1.8

(18)

d’Motorrad d’Motorrieder

das Motorrad die Motorräder

la moto les motos

the motorbike the motorbikes ةيرانلا ةجاردلا

alddarāja alnārīya ةيرانلا تاجاردلا alddarājat alnarīya

a mota as motas

мотор

motor мотори

motori

(19)

1.9

(20)

de Mais -

der Mais -

le maïs -

the corn -

ةرذلا a-dhura

-

o milho -

кукуруз

kukuruz -

(21)

1.10

(22)

d’Mëllech -

die Milch -

le lait -

the milk -

بيلحلا alh’alīb

-

o leite -

млеко

mleko -

(23)

1.11

(24)

d’Maus d’Mais

die Maus die Mäuse

la souris les souris

the mouse the mice

رأفلا

alfa'er نارئفلا

alfi’erān

o rato os ratos

мишmiš мишеви

miševi

(25)

1.12

A

(26)

108

(27)

1.13

(28)

den Aarm d’Äerm

der Arm die Arme

le bras les bras

the arm the arms

عارذلا

Aldhdhirā' عرذلاا

al’adhruae

o braço os braços

рукаruka рукe

ruke

(29)

1.14

(30)

den Apel d’Äppel

der Apfel die Äpfel

la pomme les pommes

the apple the apples

ةحافتلا

althufah’a حافتلا

atufāh’

a maçã as maçãs

јабука

jabuka јабуке

jabuke

(31)

1.15

(32)

d’Ananas d’Ananassen

die Ananas die Ananas

l’ananas les ananas

the pineapple the pineapples

- سانانلأا

alanānās

o abacaxi os abacaxis

ананас

ananas ананаси

ananasi

(33)

1.16

(34)

d’Aangel d’Aangelen

die Angel die Angeln

la canne à pêche les cannes à pêche the fishing rod the fishing rods

ديصلا براق

qārib alşayd ديصلا براوق

qawārib alşayd

a cana de pesca as canas de pesca штап за пецање

štap za pecanje штапови за

пецање štapovi za pecanje

(35)

1.17

(36)

den Astronaut /

d’Astronautin d’Astronauten / d’Astronautinnen der Astronaut /

die Astronautin die Astronauten / die Astronautinnen l’astronaute les astronautes the astronaut the astronauts

ءاضفلا دئار

rayid alfadā’e ءاضفلا داور

ruwād alfadā’e o astronauta /

a astronauta os astronautas / as astronautas астронау

astronaut астронаути

astronauti

(37)

1.18

(38)

den Af d’Afen

der Affe die Affen

le singe les singes

the monkey the monkeys

درق

qird دورقلا

alqurūd

o macaco os macacos

мајмун

majmun мајмуни

majmuni

(39)

1.19

(40)

den Adler d’Adleren

der Adler die Adler

l’aigle les aigles

the eagle the eagles

رسن nisr روسنلا

alnusūr

a águia as águias

OраоOrao Орлови

Orlovi

(41)

1.20

(42)

den Aquarium d’Aquariumen

das Aquarium die Aquarien

l’aquarium les aquariums

the aquarium the aquariums

كمسلا ضوح

h’awd alsamak كمسلا ضاوحأ

ah’wād alsamak

o aquário os aquários

акваријум

akvarijum акваријуми

akvarijumi

(43)

1.21

(44)

den Aascht d’Äscht

der Ast die Äste

la branche les branches

the branch the branches

ghosnنصغ ناصغأ

aghsān

a galha as galhas

грана

grana гранe

grane

(45)

1.22

(46)

al alt vieux

old نسم mussin

velho старstar

(47)

1.23

L

(48)

119

(49)

1.24

(50)

de Lineal d’Linealen

das Lineal die Lineale

la règle les règles

the ruler the rulers

ةرطسم

mistaratun رطاسم

masātir

a régua as réguas

лењир

lenjir лењири

lenjiri

(51)

1.25

(52)

de Läffel d’Läffelen

der Löffel die Löffel

la cuillère les cuillères

the spoon the spoons

ةقعلملا

almil’aka قعلاملا

almalā’ek

a colher as colheres

кашика

kašika кашикe

kašike

(53)

1.26

(54)

lafen laufen

courir to run ضكر rakad

correr трчати

trčati

(55)

1.27

(56)

de Loftballon d’Loftballonen der Luftballon die Luftballons

le ballon les ballons

the balloon the balloons

ةنولابلا

albalūna تانولابلا

albalūnāt

o balão os balões

балон

balon балони

baloni

(57)

1.28

(58)

d’Leeder d’Leederen

die Leiter die Leitern

l’échelle les échelles

the ladder the ladders

مل ُس

sullam مللاس

salālim

o escadote os escadotes

meрдeвинe

merdevine мердевине

merdevine

(59)

1.29

(60)

de Léiw d’Léiwen

der Löwe die Löwen

le lion les lions

the lion the lions

دسلأا

al’asad دوسلأا

al’usūd

o leão os leões

лавlav лавови

lavovi

(61)

1.30

(62)

d’Land d’Länner

das Land die Länder

le pays les pays

the country the countries

ةلودلا

aldawla لودلا

alduwal

o país os países

земља

zemlja земље

zemlje

(63)

ORANGE KAARTEN

KOUP 2

(64)
(65)

2.1

(66)

125

(67)

2.2

(68)

de Réck d’Récker

der Rücken die Rücken

le dos les dos

the back the backs

رهظلا

alžahr روهظلا

alžuhur

as costas as costas

леђаleđa леђа

leđa

(69)

2.3

(70)

hellrout hellrot rouge clair

light red حتافلا رمحلاا alahmar alfātih

vermelho-claro светло црвена

svetlo crvena

(71)

2.4

(72)

rosa rosa rose pink يدروwardī cor-de-rosa

розaroza

(73)

2.5

(74)

de Ritter d’Ritteren

der Ritter die Ritter

le chevalier les chevaliers

the knight the knights

سرافلا

alfāris ناسرفلا

alfurşān

o cavaleiro os calaveiros

итезvitez витезови

vitezovi

(75)

2.6

(76)

d’Rutsch d’Rutschen die Rutschbahn die Rutschbahnen

le toboggan les toboggans

the slide the slides

ةقيلحزلا / ةقلزملا

alzah’līqa تاقيلحزلا

alzah’līqāt

o escorrega os escorregas

тобоган

tobogan тобогани

tobogani

(77)

2.7

(78)

d’Rad d’Rieder

das Rad die Räder

la roue les roues

the wheel the wheels

ةلجعلا

al-’ajala تلاجعلا

al-’ajalāt

a roda as rodas

точaк

točak точкови

točkovi

(79)

2.8

(80)

d’Rakéit d’Rakéiten

die Rakete die Raketen

la fusée les fusées

the rocket the rockets

خوراصلا

alşşārukh خيراوصلا

alşşāwārikh

o foguete os foguetes

ракета

raketa ракете

rakete

(81)

2.9

(82)

de Räis -

der Reis -

le riz -

the rice -

زرلأا al-urz

-

o arroz -

рижаriža -

(83)

2.10

(84)

de Reen -

der Regen -

la pluie -

the rain -

رطملا almatar

-

a chuva -

кишаkiša -

(85)

2.11

(86)

Réi Reh

(87)

2.12

S

(88)

126

(89)

2.13

(90)

sëtzen sitzen être assis

to sit jalasaدعق

estar sentado седети

sedeti

(91)

2.14

(92)

de Sand -

der Sand -

le sable -

the sand -

لامرلا alrimāl

-

a areia -

песак

pesak -

(93)

2.15

(94)

sangen singen chanter

to sing ى َنغ ghannà

cantar певати

pevati

(95)

2.16

(96)

d’Salz -

das Salz -

le sel -

the salt -

حلملا almilh’

-

o sal -

соso -

(97)

2.17

(98)

sichen suchen chercher to look for sth

ثحب bah’atha

procurar тражити

tražiti

(99)

2.18

(100)

d’See d’Seeën

die Säge die Sägen

la scie les scies

the saw the saws

راشنملا

alminshār ريشانم

manāshir

a serra as serras

тестера

testera тестере

testere

(101)

2.19

(102)

de Séi d’Séien

der See die Seen

le lac les lacs

the lake the lakes

ةريحب

buhayra تاريحبلا

albuhayrat

o lago os lagos

језеро

jezero језера

jezera

(103)

2.20

(104)

de Summer d’Summeren

der Sommer die Sommer

l’été les étés

summer summers

فيصلا

alşayf فيصلا لوصف

fuşūl alşayf

o Verão os Verões

летоleto лета

leta

(105)

2.21

(106)

d’Sonn -

die Sonne -

le soleil -

the sun -

سمشلا alshshams

-

o sol -

сунце

sunce -

(107)

2.22

(108)

Sila

(109)

2.23

(110)

116

(111)

2.24

(112)

den Igel d’Igel

der Igel die Igel

le hérisson les hérissons

the hedgehog the hedgehogs

ذفنقلا

alqanfudh ذفانقلا

alqanāfidh

o ouriço-cacheiro os ouriços-cacheiros

јежjež јежеви

ježevi

(113)

2.25

(114)

d’Insel d’Inselen

die Insel die Inseln

l’île les îles

the island the islands

ةريزجلا

aljazīra رزجلا

aljuzur

a ilha as ilhas

острво

ostrvo острва

ostrva

(115)

2.26

(116)

Iglu Iglu

Références

Documents relatifs

Tous droits réservés.... Tous

A proposta de pesquisa tem como objetivo principal discutir a importância e contribuições dos espaços formativos no fazer pedagógica, no trabalhar com ambientes de aprendizagens e

Unit´e de recherche INRIA Lorraine, Technopˆole de Nancy-Brabois, Campus scientifique, ` NANCY 615 rue du Jardin Botanique, BP 101, 54600 VILLERS LES Unit´e de recherche INRIA

Por fim, foi realizada uma entrevista com o Assessor Técnico do MPA (Ministério da Pesca e Aquicultura) no Estado do Pará, para obter maiores detalhes sobre a execução das

Valorar la influència de les característiques intrínseques, extrínseques i implícites de la llet, la carn, els productes de la pesca, els ous, els vegetals i els productes que

Valorar las circunstancias que implican que la leche, la carne, los productos de la pesca, los huevos, los vegetales y los productos derivados de todos ellos, así como los

O quarto capítulo, “território e territorialidade pesqueira: os pescadores artesanais da fronteira setentrional do Brasil”, apresenta-se um diálogo das noções de

É com base na abordagem territorial que este trabalho se desenvolverá em busca de compreender a importância da atividade pesqueira artesanal no estado Amapá, a