• Aucun résultat trouvé

OUR COMPANY NOTRE COMPAGNIE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "OUR COMPANY NOTRE COMPAGNIE"

Copied!
32
0
0

Texte intégral

(1)
(2)

2

MÜSTAIR (SWITZERLAND)

PRODUCTION

BARCELONA (SPAIN) SHOWROOM & ACADEMY

POLANCO (MEXICO) SALES OFFICE SCANDIANO

(ITALY)

SHOWROOM & ACADEMY

OUR COMP ANY NO TRE COMP AGNIE Floover offre des produits à destination des marchés de projet et du

secteur hôtelier, en utilisant constamment les technologies les plus récentes et en créant de nouvelles solutions recherchées par le marché.

A Floover dispõe de produtos tanto para uso residencial como

comercial, sempre com recurso às novas tecnologias e criando

soluções em resposta ao mercado.

(3)

INNOVATION

INOVAÇÃO

L’innovation et le développement créatif peuvent toujours offrir de nouvelles solutions

Inovação e desenvolvimento criativo para facultar novas soluções.

Nos collections sont toujours mises à jour en fonction des dernières tendances du

monde du design.

As nossas colecções estão em permanente actualização, de acordo

CONCEPTION

PROJECTO

A possibilidade de personalização em cada projecto é fulcral para o

sucesso dos nossos produtos.

Le succès des produits Floover provient de la possibilité de personnaliser

chaque projet.

PERSONNALISATION

PERSONALIZAÇÃO

La production en Suisse garantit une qualité exigeante dans le respect des normes et certifications suisses et européennes.

A produção na Suíça garante a alta qualidade respeitante aos certificados e normas

QUALITÉ

QUALIDADE

Présent aujourd’hui dans plus de 80 pays, Floover continue de s’étendre

dans le monde entier.

INTERNATIONAL

INTERNACIONAL

GO ALS MET AS

(4)

4

SOL UTIONS SOL UÇÕES

(5)

ECOLOGIC

WOVEN

LVT WALLCOVERING

SOL UTIONS SOL UÇÕES

SOLUTIONS SUR MESURE SOLUÇÕES FEITAS À MEDIDA

murs, meubles et sols en vinyle

pisos, paredes e móveis de vinil

personalizados

sols, murs, tapis et meubles en vinyle tissé

pisos, paredes, carpetes e móveis

de vinil tecido

revestimentos decorativos

de parede décoratifs murs

ambientalmente

amigável

écologique

(6)

6

LVT

SOL UTIONS L VT SOL UÇÕES LV T

(7)

VANT AGENS AV ANT AT GES

UTILISATION COMMERCIALE GARANTIE

UTILIZAÇÃO COMERCIAL GARANTIDA

TESTÉ ET CERTIFIÉ SELON LA NORME CE EN 14041

TESTADO E CERTIFICADO PELA NORMA CE EN14041

PLUS DE 100 DÉCORS DANS DE MULTIPLES FORMATS

MAIS DE 100 DESENHOS E MÚLTIPLOS FORMATOS

FORCE DE SERRAGE DU CLIC LE PLUS PERFORMANT (≥400-600 KG/ML)

ALTA RESISTÊNCIA DO ENCAIXE CLIC (≥400-600 KG/ML)

INSTALLATION RAPIDE ET FACILE

INSTALAÇÃO RÁPIDA E FÁCIL

POSSIBILITÉ DE DESIGN INTÉGRÉ ENTRE SOL ET MURL

POSSIBILIDADE DE CONTINUIDADE ENTRE O PAVIMENTO E AS PAREDES

SANS SUBSTANCES TOXIQUES POUR L’ENVIRONNEMENT

LIVRE DE SUSTÂNCIAS TÓXICAS PARA O MEIO-AMBIENTE

ACCESSOIRES POUR CHAQUE DÉCOR (PLINTHE, ESCALIERS,…)

SOL UTIONS L VT SOL UÇÕES LV T

(8)

8

8,1-9 9,6-10 mm

mm 5,5-5,7

4,9-5,8 mm mm

5,5 mm 7 mm

SPLASH 2 O

SPC RSVP

HDF SPLASH 2 O LIGHT SPLASH 2 O DESIGN

SOL UTIONS L VT SOL UÇÕES LV T

SYSTÈME DE CLIC

SISTEMA CLIC

CONTINUITÉ ENTRE ZONES SÈCHES ET HUMIDES

CONEXÃO ENTRE ÁREAS HÚMIDAS E SECAS

Installation jusqu’à 150 m2 sans joints de dilatation Film de base requis

Pas de préparation du sous-plancher Instalação até 150 m2 sem juntas de dilatação Filme base necessário

Não requer preparação prévia do sub-pavimento

Installation jusqu’à 288 m2 sans joints de dilatation Film de base requis

Pas de préparation du sous-plancher Instalação até 288 m2 sem juntas de dilatação Filme base necessário

Não requer preparação prévia do sub-pavimento

Installation jusqu’à 120 m2 sans joints de dilatation Film de base requis

Pas de préparation du sous-plancher Instalação até 120 m2 sem juntas de dilatação Filme base necessário

Não requer preparação prévia do sub-pavimento

Installation jusqu’à 150 m2 sans joints de dilatation Sous-couche acoustique intégrée

Pas de préparation du sous-plancher Instalação até 150 m2 sem juntas de dilatação Underlay acústico integrado

Não requer preparação prévia do sub-pavimento

Installation jusqu’à 150 m2 sans joints de dilatation Sous-couche acoustique intégrée

Pas de préparation du sous-plancher Instalação até 150 m2 sem juntas de dilatação Underlay acústico integrado

Não requer preparação prévia do sub-pavimento

Installation jusqu’à 120 m2 sans joints de dilatation Sous-couche acoustique intégrée

Pas de préparation du sous-plancher Réduction du son plus élevée

Instalação até 120 m2 sem juntas de dilatação Underlay acústico integrado

Não requer preparação prévia do sub-pavimento Alta redução acústica

(9)

SOL UTIONS L VT SOL UÇÕES LV T

(10)

10

mm5,0 1,6-3,0

mm

LOOSE LAY ANTISKID GLUE DOWN

4 mm

INNOVA 4.0

5 mm

HERRINGBONE

ADAPTÉ AUX MURS APTO PARA PAREDES Il est possible de réaliser une superficie de 120m² sans ruptures

Film de base requis

Pas de préparation du sous-plancher Plus économique

Installation sans joints longitudinaux et transversaux Une sous-couche autonivelante est requise Facile à remplacer

Installation 50% plus rapide

Installation sans joints longitudinaux et transversaux Une sous-couche autonivelante est requise

Il est possible de réaliser une superficie de 100m² sans ruptures Film de base requis

Pas de préparation du sous-plancher Installation à chevrons Instalação até 120 m2 sem juntas de dilatação

Filme base necessário

Não requer preparação prévia do sub-pavimento Muito economico

Instalação sem juntas longitudinais ou transversais Requer sub-capa auto-nivelante

Fácil de reemplazar Instalação 50% mais rápida

Instalação sem juntas longitudinais ou transversais Requer sub-capa auto-nivelante

Instalação até 100 m2 sem juntas de dilatação Filme base necessário

Não requer preparação prévia do sub-pavimento Instalação em espinha

SYSTÈME COLLÉ OU Clic

SISTEMA COLADO OU CLIC

SYSTÈME COLLÉ SYSTÈME DALLE PLOMBANTE

SISTEMA COLADO SISTEMA AUTOPORTANTE

SOL UTIONS L VT SOL UÇÕES LV T

(11)

Installation sans joints longitudinaux et transversaux Une sous-couche autonivelante est requise

SOL UTIONS L VT SOL UÇÕES LV T

(12)

12

WOVEN

W OVEN SOL UTIONS SOL UÇÕES W OVEN

(13)

VANT AGENS AV ANT AT GES

UTILISATION COMMERCIALE GARANTIE

UTILIZAÇÃO COMERCIAL GARANTIDA

TESTÉ ET CERTIFIÉ SELON LA NORME CE EN14041

TESTADO E CERTIFICADO PELA NORMA CE EN14041

HAUTE PERFORMANCE ACOUSTIQUE (15-23 dB)

ALTO DESEMPENHO ACÚSTICO (15-23 DB)

PAS DE BACTÉRIES, PAS D’ACARIENS ET PAS DE CHAMPIGNONS

ANTI-BACTÉRIAS, ANTI-ÁCAROS, ANTI-FUNGOS

SURFACE CONFORTABLE ET SOUPLE

SUPERFÍCIE CONFORTÁVEL E FLEXÍVEL

POSSIBILITÉ DE DESIGN INTÉGRÉ ENTRE SOL ET MUR

POSSIBILIDADE DE CONTINUIDADE ENTRE O PAVIMENTO E AS PAREDES

SANS SUBSTANCES TOXIQUES POUR L’ENVIRONNEMENT

LIVRE DE SUSTÂNCIAS TÓXICAS PARA O MEIO-AMBIENTE

W OVEN SOL UTIONS SOL UÇÕES W OVEN

(14)

14

mm4,2 4,7

mm

mm2,5 1,6

mm 1,6

mm 6,2

mm Uniclic System

SYSTÈME CLIC

SISTEMA CLIC

SYSTÈME COLLÉ

SISTEMA COLADO

SYSTÈME DALLE PLOMBANTE

SISTEMA AUTOPORTANTE

SPLASH 2 O DESIGN

ROLLS WALLS SHEETS

LOOSE LAY ACOUSTIC LOOSE LAY

SOLUTION POUR LES MURS

SOLUÇÃO PARA PAREDES FLOORING & WALLS

PAVIMENTO E PAREDES

Installation sans joints longitudinaux et transversaux Requer sub-capa auto-nivelante

Installation sans joints longitudinaux et transversaux Requer sub-capa auto-nivelante

Facile à installer et à remplacer

Installation sans joints longitudinaux et transversaux Requer sub-capa auto-nivelante

Facile à installer et à remplacer Maior isolamento acústico Installation avec colle permanente

Facile à installer

Installation avec colle permanente Facile à installer

Plus économique Instalação sem juntas longitudinais ou transversais

Requer sub-capa auto-nivelante

Instalação sem juntas longitudinais ou transversais Requer sub-capa auto-nivelante

Fácil de instalar e substituir

Instalação sem juntas longitudinais ou transversais Requer sub-capa auto-nivelante

Fácil de instalar e substituir Maior isolamento acústico Instalação com cola permanente

Fácil de instalar Instalação com cola permanente

Fácil de instalar Mais econômico

Il est possible de réaliser une superficie de 150m² sans ruptures Sous-couche acoustique intégrée

Pas de préparation du sous-plancher Instalação até 150 m2 sem juntas de dilatação Underlay acústico integrado

Não necessita de preparação prévia do contrapiso

W OVEN SOL UTIONS SOL UÇÕES W OVEN

(15)

W OVEN SOL UTIONS SOL UÇÕES W OVEN

(16)

16

WALLCOVERING

WALL CO VERING SOL UTIONS SOL UÇÕES W ALL CO VERING

(17)

VANT AGENS AV ANT AT GES

100% PERSONNALISABLE

100% PERSONALIZÁVEL

USAGE COMMERCIAL / USAGE RÉSIDENTIEL

UTILIZAÇÃO COMERCIAL / UTILIZAÇÃO RESIDENCIAL

RÉSISTANT AU FEU

RESISTENTE AO FOGO

100% LAVABLE

100% LAVÁVEL

100% ÉTANCHE

100% RESISTENTE À ÁGUA

FACILE ET RAPIDE À INSTALLER

INSTALAÇÃO RÁPIDA E FÁCIL

COMBINABLE AVEC TOUS LES SOLS FLOTTANTS

CONJUGÁVEL COM TODOS OS PAVIMENTOS FLOOVER

WALL CO VERING SOL UTIONS SOL UÇÕES W ALL CO VERING

(18)

18

SMOOTH PAPER NON WOVEN VINYL OPALESCENT

FIBERGLASS

ACOUSTIC FIBERGLASS

RIGID PVC & DIGITAL

160 g/m2

530 g/m2

SYSTÈME COLLÉ

SISTEMA COLADO

Cellulose et fibres synthétiques de polyester et de viscose

Fibre de verre enduite laminée

Coated glass fiber laminated Acoustic layer

XXL dimension

Rigid PVC is customizable with digital printing Enduit de vinyle sur textile non-tissé. Cellulose, polyester, mica et d’éléments minéraux

Celulose e fibras sintéticas de poliéster e viscose.

Fibra de vidro revestida laminada

Fibra de vidrio revestida laminada Base acústica

Tamanho XXL

O PVC rígido é personalizável com impressão digital Vinil revestido em não tecido Celulose, poliéster, mica e elementos minerais

SYSTÈME T&G

SISTEMA CLIC MACHO-FÊMEA

200 g/m2 380 g/m2 250 g/m2

mm5

WALL CO VERING SOL UTIONS SOL UÇÕES W ALL CO VERING

(19)

WALL CO VERING SOL UTIONS SOL UÇÕES W ALL CO VERING

(20)

20

ECOLOGIC

ECOL OGIC SOL UTIONS SOL UÇÕES ECOL OGIC

(21)

mm7,5 Uniclic System

SYSTÈME CLIC 100% ÉCOLOGIQUE

100% ECOLÓGICO

USAGE COMMERCIAL INTENSIF GARANTI

USO COMERCIAL INTENSIVO GARANTIDO

DESIGNS PERSONNALISÉS AVEC IMPRESSION NUMÉRIQUE

DESENHOS PERSONALIZADOS EM IMPRESSÃO DIGITAL

TRÈS HAUTE RÉSISTANCE AU CLIC (>500 Kg/ml)

ALTA RESISTÊNCIA DO CLIC (>500 Kg/ml)

INSTALLATION SANS JOINTS

INSTALAÇÃO SEM JUNTAS

FAIBLE ÉPAISSEUR

ESPESSURA BAIXA

SISTEMA CLIC

VANT AGENS AV ANT AGES ECOL OGIC SOL UTIONS SOL UÇÕES ECOL OGIC

(22)

22

ECOLOGIC

ECOL OGIC SOL UTIONS SOL UÇÕES ECOL OGIC

(23)

Uniclic System

PURE

GLUE DOWN

mm1,5

mm8,7 6,3

mm Installation sans joints longitudinaux et transversaux Une sous-couche autonivelante est requise Instalação sem juntas longitudinais e transversais A base autonivelante é necessária

VANT AGENS AV ANT AGES

SANS PVC

PVC LIVRE

UTILISATION COMMERCIALE INTENSIVE GARANTI

USO COMERCIAL INTENSIVO GARANTIDO

DURABLE ET RÉSISTANT

DURÁVEL E RESISTENTE

ENTRETIEN FACILE

MANUTENÇÃO FÁCIL

SYSTÈME COLLÉ

SYSTÈME CLIC

SISTEMA COLADO

SISTEMA CLIC

ECOL OGIC SOL UTIONS SOL UÇÕES ECOL OGIC

(24)

24

FL OO VER360 FLOOVER360

(25)

FL OO VER360

VANT AGENS AV ANT AT GES

MEUBLES SUR MESURE

MÓVEIS PERSONALIZADOS

REVÊTU ET FINI AVEC NOS DÉCORS EN VINYLE

ACABAMENTO DE SUPERFÍCIE IGUAL AO DO VINÍLICO

TEXTURES ET CONCEPTIONS TRÈS TENDANCES

TEXTURAS E CONCEITOS INCRÍVEIS

MÊMES CARACTÉRISTIQUES QUE LES SOLS

MESMAS CARACTERÍSTICAS DO PAVIMENTO

NETTOYAGE ET ENTRETIEN FACILES

FÁCIL LIMPEZA E MANUTENÇÃO

EXCELLENTE RÉSISTANCE AUX CHOCS

EXCELENTE RESISTÊNCIA AO IMPACTO

RÉSISTANT AUX RAYURES

RESISTENTE A ARRANHÕES

ANGLES ET BORDS COURBES ET CONTINUS (SANS COUPES)

(26)

26

PRO JETS PRO JEC TOS

(27)

PROJETS PROJECTOS

• Hotel Sallés Málaga (Spain)

• Hotel Silken Las Ramblas (Barcelona, Spain)

• Hilton Hotel (Abu Dhabi, U.A.E)

• Hotel Simbad (Mallorca, Spain)

• Hotel Burdeos (Burdeos, France)

• Hotel Parque (Las Palmas, Spain)

• Super Bock Arena - Pavilhão Rosa Mota (Porto, Portugal)

• Secrets Saint Martin Resorts & SPA (Saint Martin, Caribe)

• Hotel Bachata (Colombia)

• Radison Hotel (Bolivia)

• Blue Waters Hotel (Dubai , U.A.E)

• Areas Hotel (Cyprus)

• Stejari Club (Bucharest)

• Hotel Pestana Plaza Mayor (Madrid, Spain)

• Hageland Skajem Planteskole (Oslo, Norway)

• Cajú Le Petit Hotel (Madeira, Portugal)

• Sushiko Restaurant (Bologna, Italy)

• Bessa Baixa Hotel (Porto, Portugal)

• Coco’ Fit Societa’ Sportiva a r.l. (Lendinara, Italy)

• DVO offices (Ciudad de Mexico, Mexico)

• Hotel Principe (Rimini, Italy)

• Caritas Bianchi Lodge (Hong Kong, China)

• Zubarah Hotel (Doha, Qatar)

PRO JETS PRO JEC TOS

(28)

28

• Hotel Confortel / Ilunion (Huelva, Spain)

• Hotel Confortel / Ilunion (Bilbao, Spain)

• Ibérica Restaurants (Glasgow, Leeds and Victoria, UK)

• Lopesan H. Villa del Conde (Canarias, Spain)

• Hotel AC by Marriott Palacio del Retiro (Madrid, Spain)

• Hassler Hotel (Netherlands)

• Iberostar Hotels (Mallorca, Spain)

• Hotel Ibis Style (Barcelona, Spain)

• Restaurant Europe in Maxima Zarya Hotel (Moscow, Russia)

• Hotel Diana (Tossa de Mar, Spain)

• Aparthotel Solayme (Lisboa, Portugal)

• Stefanel Shop (Krakov, Poland)

• Hotel AC by Marriott Chicago (Chicago, USA)

• Hotel Coral H & R (Canarias, Spain)

• Pullman Hotel (Bucharest)

• Hotel Illot (Mallorca, Spain)

• B&B Itaca Fregene (Roma, Italy)

• Maxima Zarya Hotel (Moscow, Russia)

• Hotel Jinging (Shangai, China)

• Lago Di Garda Hotel (Lago di Garda, Italy)

• Itoya Shopping Mall (Tokyo, Japan)

• Best Western Hotel (Verona, Italy)

• Fairfield Inn (Chicago, USA)

• Brauhaus Restaurant (Shangai, China)

• Hilton Hotel (Riad, Saudi Arabia)

PROJETS PROJECTOS

PRO JETS PRO JEC TOS

(29)

PRO JETS PRO JEC TOS

(30)

30

PRO JETS PRO JEC TOS

(31)

PROJETS PROJECTOS

PRO JETS PRO JEC TOS

• Grands Espagne Shop (Paris, France)

• Hotel Aldiana (Cyprus)

• Zacchera Hotels (Laggo Maggiore, Italy)

• Disney’s Hotel Cheyenne (Paris, France)

• Hotel AC by Marriott Cuzco (Madrid, Spain)

• Savoy Club (Bydgoszczy, Poland)

• Barcelona Airport Hotel (Barcelona, Spain)

• Oita Station (Tokyo, Japan)

• Premier Inn (Dubai, U.A.E)

• Hotel Sallés Pere IV (Barcelona, Spain)

• Arkansas University (Queretaro, Mexico)

• Bütler shop (Liestal, Switzerland)

• American Palace Hotel (Roma, Italy)

• Hotel HG Lomo Blanco (Lanzarote, Spain)

• Corum Shops (Geneva and Shangai)

• Hotel Piolets (Andorra)

• Hotel Confortel Suites (Madrid, Spain)

• Indiana University (Hong Kong)

• Thai Former Bank (Thailand)

• AC New Orleans Bourbon (New Orleans, EEUU)

• Hotel Sánchez (Andorra)

• President Hotel (Roma, Italy)

• Hotel H10 Rubicon Palace (Canarias, Spain)

(32)

www.floover.com

FR/PT

Références

Documents relatifs

Antes da instalação do equipamento, ler com atenção o presente manual e conservá-lo com cuidado para referência futura por parte dos vários operadores.. Se não são

Ajouter max. 1 % d'eau pendant le mélange jusqu'à obtenir la bonne consistance de mise en œuvre. Ne jamais ajouter plus d'eau que nécessaire ! LDS SL 505 peut être étendu avec

Toutefois , le courant admis par Ri est trop faible ( le relais B* étant plus sensible que tous les relais sé lecteurs ) , pour action -. ner l’un des relais sé lecteurs ; d ) Le

geur de disques à 3 vitesses pour 59 guinées (chez Regenton ) ou pour quelques guin é es de plus avec haut - parleur double (chez Cossor ) ; et entre 80 et 100 guin ées le choix

Exemple: Le r é sultat de la mesure d’un tube 6 C 5 donne 3 ,5 mA pour le courant anodique ; ce tube est à rejeter , la valeur normale de son courant plaque dans les conditions

Composition Voir fiche de données de sécurité (paragraphe 3), voir Déclaration environnementale produit (EPD). Substances dangereuses (selon les règlements

BONES TEETH SKIP 6,35-8,47 mm (4TPI - 3TPI) TOP QUALITY STAINLESS STEEL AISI 420 These professional blades are suitable for cutting ox, pork and ovine fresh meat with bones, meat

Pour mettre la table de cuisson en marche, effl eurez au moins une seconde la touche Marche/Arrêt (A) : « 0 » s’affi che sur tous les indicateurs (B) et le point décimal