• Aucun résultat trouvé

Plano Estratégico Regional de Logística

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Plano Estratégico Regional de Logística "

Copied!
37
0
0

Texte intégral

(1)

t

Plano Estratégico Regional de Logística

2015 -2018

(2)

ORGANIZAÇÃO MUNDIAL DA SAÚDE Escritório Regional para a África

#SB[[BWJMMFt

Plano Estratégico Regional de Logística

2015 -2018

(3)

iii

Registo no Catálogo de Publicações da Biblioteca OMS/ AFRO Plano estratégico regional de logística 2015 – 2018

1. Surtos de doenças – organização e administração 2. Epidemias – organização e administração

3. Capacidade de resposta ante emergências – organização e administração 4. Socorristas

5. Planejamento em desastres – organização e administração – métodos I. Organização Mundial de Saúde. Escritório Regional Africano. II. Título

ISBN: 978 929034077 5 (NLM Classification: WA 295)

© Escritório Regional da OMS para a África, 2015

As publicações da Organização Mundial da Saúde gozam da protecção prevista pelas disposições do Protocolo n.º 2 da Convenção Universal dos Direitos de Autor. Reservados todos os direitos. Cópias desta publicação podem ser obtidas no Serviço de Biblioteca e Literatura Científica de Saúde do Escritório Regional Africano da OMS, Caixa Postal 6, Brazzaville, República do Congo (Tel: +47 241 39100; Fax: +47 241 39507; E-mail:

afrobooks@afro.who.int). Os pedidos de autorização para reproduzir ou traduzir esta publicação, quer seja para venda ou para distribuição não comercial, devem ser enviados para o mesmo endereço.

As designações utilizadas e a apresentação dos dados nesta publicação não implicam, da parte do Secretariado da Organização Mundial da Saúde, qualquer tomada de posição quanto ao estatuto jurídico dos países, territórios, cidades ou zonas ou das suas autoridades, nem quanto à demarcação das suas fronteiras ou limites. As linhas a tracejado nos mapas representam fronteiras aproximadas, sobre as quais é possível que ainda não exista total acordo.

A menção de determinadas empresas e de certos produtos comerciais não implica que essas empresas e produtos sejam aprovados ou recomendados pela Organização Mundial da Saúde, preferencialmente a outros, de natureza semelhante, que não sejam mencionados. Salvo erro ou omissão, as marcas registadas são indicadas por uma letra inicial maiúscula.

A Organização Mundial da Saúde tomou as devidas precauções para verificar a informação contida nesta publicação. Todavia, o material publicado é distribuído sem qualquer tipo de garantia, nem explícita nem implícita. A responsabilidade pela interpretação e uso do referido material cabe exclusivamente ao leitor.

Em caso algum poderá a Organização Mundial da Saúde ou o seu Escritório Regional para a África ser responsabilizados por prejuízos que decorram da sua utilização.

Concepção Gráfica e Impresssão: Escritório Regional da OMS para a África República do Congo

(4)

iv

AGRADECIMENTOS vi

RESUMO vii

4&$±°0o*/530%6±°0

"OUFDFEFOUFTFFODBSHPTDBVTBEPTQFMBTEPFOÎBT

1SPHSBNBEF"MFSUBF3FTQPTUBËT&QJEFNJBT

1BQFMEBMPHÓTUJDB

¬NCJUPEP1&3-o30FTVSUPTEFEPFOÎBT

4&$±°0o"/«-*4&%"4*56"±°0%"-0(¶45*$"/"3&(*°0

%FTBöPTEBMPHÓTUJDBOPTTVSUPTNBJTDPNVOT

+VTUJöDBÎÍPEP1&3-

4&$±°0o0#+&$5*70%01&3-26*/26&/"- 7

0CKFDUJWPHFSBM

0CKFDUJWPTFTQFDÓöDPT

4&$±°0o0#+&$5*704&41&$¶'*$04&&453"5²(*"4$)"7&

%FTFOWPMWFSVN1SPUPDPMP0QFSBDJPOBM1BESÍPEF-PHÓTUJDB

QBSBTJUVBÎÜFTEFTVSUPT

3FGPSÎBSBDBQBDJEBEFEPTSFDVSTPTIVNBOPTQBSBHFSJSBMPHÓTUJDB "ERVJSJSFQPTJDJPOBSQSÏWJBFFTUSBUFHJDBNFOUFFRVJQBNFOUPT

QBESPOJ[BEPTEFTVSUPTEFEPFOÎBT

&MBCPSBSVNHVJBEB0.4"'30TPCSFPUSBOTQPSUFF

FNCBSRVFEFBNPTUSBT

&TUBCFMFDFSVNB6OJEBEF0FTUF"GSJDBOBEF3FTQPTUB0QFSBDJPOBM 3FGPSÎBSBHFTUÍPEFQSPWJTÜFTQBSBTJUVBÎÜFTEFTVSUPTOB

3FHJÍPBUSBWÏTEBJOTUBMBÎÍPFVUJMJ[BÎÍPFGFDUJWBEP4JTUFNB

EF*OWFOUÈSJPF(FTUÍPEF4UPDL 4*(4

4&$±°0o*.1-&.&/5"±°0

(FSJSBJNQMFNFOUBÎÍP

$BMFOEÈSJPEFQSPKFUPT

.BSDPTEFSFGFSÐODJB

1SPEVUPT

$PPSEFOBÎÍPEFQSPKFDUPTo$POTFMIFJSP3FHJPOBMEF-PHÓTUJDBQBSB

3FTQPOEFSËT4JUVBÎÜFTEF4VSUPTEF%PFOÎBT

(SVQPEF5SBCBMIP5ÏDOJDPEF-PHÓTUJDBEB"'30

1PMÓUJDBTF/PSNBT&YJTUFOUFT

$PPSEFOBÎÍP3FHJPOBM

$PPSEFOBÎÍP30.4

4&$±°0o.0/*503*;"±°0&"7"-*"±°0

4&$±°0o3*4$04&%&4"'*04

4&$±°0o03±".&/50&$"-&/%«3*0

¶/%*$&

(5)

vv

Equipa da OMS no meio rural em resposta de emergência na Etiópia , 2007.

(6)

vi

&9 &$65*7& 46.. "3 :

&TUFEPDVNFOUFTUSBUÏHJDPGPJDPNQJMBEPFFEJUBEPTPCBEJSFDÎÍPEF

%S'SBODJT$IJTBLB,BTPMP

%JSFDUPSEB

%JWJTÍPEF1SFWFOÎÍPF$POUSPMPEBT%PFOÎBT

&TDSJUØSJP3FHJPOBMEB0.4QBSBB«GSJDB Brazzaville, Congo

%S+FBO#BQUJTUF3PVOHPV

%JSFDUPSEP

1SPHSBNB"GSJDBOPEF-VUBDPOUSBB0ODPODFSDPTF 0VBHBEPVHPV#VSLJOB'BTP

0 BQPJP UÏDOJDP F öOBODFJSP QBSB B JNQMFNFOUBÎÍP EP 1&3- GPJ QSPWJEFODJBEP QFMB 64"*%

"T TFHVJOUFT QFTTPBT MJTUBEBT QPS PSEFN BMGBCÏUJDB QBSUJDJQBSBN BDUJWBNFOUF OB SFEBDÎÍPSFWJTÍPFöOBMJ[BÎÍPEFTUFEPDVNFOUP

OMS

%S"MJ"INFE:BIBZB

%S#BLZBJUB/BUIBO 4S+FBO$ISJTUPQIF"[F

%S*NQPVNB#FOJEP

%S1FUFS(BUVSVLV

%S5TIJPLP,XFUFNJOHB 4SB4FOJBU5FLFTUF 4S:BZB%VXB4BOZBOH

%S;BCVMPO:PUJ

"TTBNBMB"NPJ4ÏNJOFU 1IZMMJT+JSJ

USAID/OMS

4S%FSFL)BSEZ 4SB+FOOZ5FHFMWJL

AGRADECIMENTOS

AG RA D EC IM EN TO S

(7)

vii vii

RESUMO

RESuMO

4VSUPT SFDPSSFOUFT EF EPFOÎBT FQJEÏNJDBT F QBOEÏNJDBT DPOUJOVBN B TFS VNB BNFBÎBBPEFTFOWPMWJNFOUPFDPOØNJDPFTPDJBMEFQBÓTFTOB3FHJÍP"GSJDBOBEB0.4

&TUFTTVSUPTEFEPFOÎBTTÍPFNQBSUFBDBVTBEBFMFWBEBNPSCJEBEFFNPSUBMJEBEFF UÐNJNQBDUPOFHBUJWPOPEFTFOWPMWJNFOUPEPTQBÓTFTBGFDUBEPTFOBTVBTFHVSBOÎB TBOJUÈSJB 'BDUPSFT TVCKBDFOUFT DPNP EFöDJFOUFT JOGSBFTUSVUVSBT QÞCMJDBT MJNJUBEP BCBTUFDJNFOUP EF ÈHVB F GSBDBT DPOEJÎÜFT EF IJHJFOF F TBOFBNFOUP BTTJN DPNP QSÈUJDBTDVMUVSBJTOFHBUJWBTDPOUSJCVÓSBNQBSBBFMFWBEBGSFRVÐODJBFEJNFOTÍPEFTUFT TVSUPTEFEPFOÎBT

1BSB SFTPMWFS P QSPCMFNB EPT TVSUPT EF EPFOÎBT F PVUSBT FNFSHÐODJBT EF TBÞEF QÞCMJDBOBSFHJÍP"GSJDBOBEB0.4B0SHBOJ[BÎÍPDPOUJOVBBBQPJBSPTQBÓTFTBUSBWÏT EBFNJTTÍPEFOPSNBTFQBESÜFTSFMBDJPOBEPTDPNBDBQBDJEBEFEFQSFQBSBÎÍPEB SFTQPTUB ËT FQJEFNJBT " 0.4 BQPJB JHVBMNFOUF B BWBMJBÎÍP F B NPOJUPSJ[BÎÍP EBT DBQBDJEBEFT CÈTJDBT EP 34* B NFMIPSJB EB WJHJMÉODJB B QMBOJöDBÎÍP EB DBQBDJEBEF OBDJPOBMEFQSFQBSBÎÍPEBSFTQPTUBFPSFGPSÎPEBDBQBDJEBEFMPHÓTUJDBQBSBFOGSFOUBS PTTVSUPTEFEPFOÎBT"0SHBOJ[BÎÍPBTTVNFBMJEFSBOÎBEPHSVQPEFTBÞEFBPOÓWFM OBDJPOBMBöNEFQSFQBSBSBTJOUFSWFOÎÜFTEFSFTQPTUBËTDSJTFTIVNBOJUÈSJBT

/PT ÞMUJNPT BOPT B JNQPSUÉODJB EB MPHÓTUJDB OB DBQBDJEBEF EF SFTQPTUB BPT TVSUPT UFNTJEPGVOEBNFOUBMQBSBHBSBOUJSRVFPTQSPEVUPTFTTFODJBJTFSFBHFOUFTTFKBNQSÏ QPTJDJPOBEPTFFOWJBEPTSBQJEBNFOUFBPUFSSFOPQBSBBQPJBSBTPQFSBÎÜFTEFDPNCBUF BPTTVSUPTEFEPFOÎBT&TUBJNQPSUÉODJBÏSFBMÎBEBOP2VBESPEB0.4EF3FTQPTUB ËT4JUVBÎÜFTEF&NFSHÐODJBRVFFTQFDJöDBDPNPSFRVJTJUPFTTFODJBMBDPODFTTÍPEF BQPJPBENJOJTUSBUJWPFMPHÓTUJDPQBSBHBSBOUJSVNTJTUFNBFöDB[FEFSFTQPTUBSÈQJEB 3FDPOIFDFOEPPQBQFMGVOEBNFOUBMFBJNQPSUÉODJBEBMPHÓTUJDBOBDBQBDJEBEFEF SFTQPTUBBPTTVSUPTB0.4FNFTUSFJUBDPMBCPSBÎÍPDPNPTTFVTQBSDFJSPTo64"*%

$%$F(0"3/oJOJDJBSBNPQSPDFTTPEFFMBCPSBÎÍPEFVN1MBOP&TUSBUÏHJDP3FHJPOBM EF-PHÓTUJDB 1&3-RVFDPCSFPQFSÓPEPEFB

0 1&3- BQSFTFOUB PT QSJODJQBJT QSPCMFNBT EF MPHÓTUJDB DPN RVF TF DPOGSPOUB P DPNCBUF BPT TVSUPT EF EPFOÎBT OB 3FHJÍP 1SPQÜF TFJT PCKFDUJWPT FTQFDÓöDPT QBSB SFGPSÎBSBMPHÓTUJDBMJHBEBBPTTVSUPTEFEPFOÎBT&TUFTPCKFDUJWPTTÍPBQPJBEPTQPS BDUJWJEBEFT EF JNQMFNFOUBÎÍP RVF WÍP EFTEF B NFMIPSJB EBT DPNQFUÐODJBT EB DBQBDJEBEFMPHÓTUJDBEB0.4FYJTUFOUFOB3FHJÍPQBSBFOGSFOUBSPTTVSUPTEFEPFOÎBTF BQPJBSBTSFQSFTFOUBÎÜFTEB0.4BFTUBCFMFDFSSFEFTUSBOTGSPOUFJSJÎBTEFMPHÓTUJDBRVF QFSNJUBNBPTQBÓTFTBQPJBSFNTFNVUVBNFOUFEVSBOUFFTTBTFNFSHÐODJBT)ÈVNB FTUSBUÏHJBFVNDBMFOEÈSJPEFJNQMFNFOUBÎÍPQBSBPTDJODPBOPTEP1MBOP

(8)

1.1 Antecedentes e Encargos com as Doenças

" 3FHJÍP "GSJDBOB EB 0.4 DPOUJOVB B TFS BGFDUBEB QPS FQJEFNJBT SFDPSSFOUFT F JNQPSUBOUFT PDPSSÐODJBT EF TBÞEF QÞCMJDB "QSPYJNBEBNFOUF PDPSSÐODJBT HSBWFT EFTBÞEFQÞCMJDBTÍPOPUJöDBEBTBOVBMNFOUFBP&TDSJUØSJP3FHJPOBM"GSJDBOPEB0.4"T FQJEFNJBTOPUJöDBEBTDPNNBJTGSFRVÐODJBTÍPBDØMFSBBNFOJOHJUFPTBSBNQPBTGFCSFT IFNPSSÈHJDBTWJSBJTBQFTUFFPEFOHVF&TUBTFQJEFNJBTUÐNVNJNQBDUPTJHOJöDBUJWPOB TBÞEFFOPEFTFOWPMWJNFOUPFDPOØNJDPEB3FHJÍP

&TUBTFQJEFNJBTUFOEFNBFTUBSBTTPDJBEBTËTFMFWBEBTUBYBTEFNPSCJEBEFFNPSUBMJEBEF F NVJUBT WF[FT BGFDUBN HSBOEFT ÈSFBT HFPHSÈöDBT BP MPOHP EBT GSPOUFJSBT OBDJPOBJT

"TDPOEJÎÜFTRVFGBWPSFDFNBTFQJEFNJBTHSBWFTFSFDPSSFOUFTQSFWBMFDFNOB3FHJÍPF JODMVFNPEFöDJFOUFBDFTTPËÈHVBQPUÈWFMFTBOFBNFOUPDPOEJÎÜFTTBOJUÈSJBTQSFDÈSJBT DPOTDJFODJBMJ[BÎÍPMJNJUBEBEPQÞCMJDPTPCSFPTSJTDPTTBOJUÈSJPTQSFWBMFDFOUFTFGSBDPT TJTUFNBTEFTBÞEFDPNDBQBDJEBEFMJNJUBEBQBSBBJEFOUJöDBÎÍPFSFTQPTUBBUFNQBEBTËT FQJEFNJBT"MJHBÎÍPJOUSÓOTFDBFOUSFIVNBOPTFBOJNBJTFN«GSJDBDPMPDBVNTÏSJPSJTDP ËTBÞEFQÞCMJDBUFOEPFNDPOUBRVFBNBJPSJBEBTEPFOÎBTJOGFDDJPTBTFNFSHFOUFTF SFFNFSHFOUFTUFNBTVBPSJHFNOPTBOJNBJT

0&TDSJUØSJP3FHJPOBM"GSJDBOPEB0.4QSFTUBBQPJPUÏDOJDPFSFGPSÎBBTDBQBDJEBEFTFN NBUÏSJBEFWJHJMÉODJBTFSWJÎPTEFMBCPSBUØSJPDPPSEFOBÎÍPHFTUÍPEFDBTPTDPNVOJDBÎÍP F MPHÓTUJDB EVSBOUF B SFTQPTUB BPT TVSUPT EF EPFOÎBT F PVUSBT FNFSHÐODJBT EF TBÞEF QÞCMJDB"SFTQPTUBHMPCBMÏUSBWBEBQFMBGSBDBDBQBDJEBEFOBDJPOBMEFJOUFSWFOÎÍPF QFMPTMJNJUBEPTSFDVSTPTIVNBOPTFNBUFSJBJT

%VSBOUFPTTVSUPTEFEPFOÎBTBTFRVJQBTEFMPHÓTUJDBTÍPSFTQPOTÈWFJTQFMPGPSOFDJNFOUP EFBMJNFOUPTFFRVJQBNFOUPTËTFRVJQBTEFWJHJMÉODJBFEFJOUFSWFOÎÍP"TFRVJQBTEF MPHÓTUJDBUBNCÏNPGFSFDFNTJTUFNBTEFDPNVOJDBÎÍPFBQPJBNBTPQFSBÎÜFTEPTDFOUSPT EFUSBUBNFOUP0FRVJQBNFOUPFPTBMJNFOUPTCÈTJDPTOFDFTTÈSJPTNVJUBTWF[FTOÍPFTUÍP EJTQPOÓWFJTOPQBÓTPOEFPDPSSFPTVSUP"BWBMJBÎÍPEBTOFDFTTJEBEFTBFMBCPSBÎÍPEF FTQFDJöDBÎÜFTBTBRVJTJÎÜFTFBFOUSFHBEFFRVJQBNFOUPFWÓWFSFTOPTQPOUPTQSJODJQBJT OVN DVSUP FTQBÎP EF UFNQP TÍP FTTFODJBJT QBSB HBSBOUJS VNB SFTQPTUB FöDJFOUF BPT TVSUPTEFEPFOÎBT

INTR ODUÇ Ã O

1. INTRODuÇÃO

(9)

7ÈSJBTSFTPMVÎÜFTBQSPWBEBTQFMP$PNJUÏ3FHJPOBM"GSJDBOPEB0.4MBOÎBSBNBTCBTFTQBSB VNBSFTQPTUBFöDJFOUFBPTTVSUPTEFEPFOÎBTOPNFBEBNFOUFB3FTPMVÎÍPTPCSFP3FGPSÎP EP-BCPSBUØSJPEF4BÞEF1ÞCMJDBOB3FHJÍP"GSJDBOB "'33$FP3FGPSÎPEBT&TUSBUÏHJBT EF *OUFSWFOÎÍP F 3FTQPTUB ËT %PFOÎBT DPN 5FOEÐODJB QBSB &QJEFNJBT F 1BOEFNJBT OPNFBEBNFOUFB(SJQF")/ "'33$'PSBNSFHJTUBEBTNFMIPSJBTDPOTJEFSÈWFJTOB EFUFDÎÍPQSÏWJBFOBSFTQPTUBSÈQJEBËTFQJEFNJBTOB3FHJÍPBQØTBBEPQÎÍPEBFTUSBUÏHJB

*%43FEP34* QFMPT&TUBEPT.FNCSPT

1.2 Alerta às Epidemias e Pandemias e Programa de Resposta

0QSPHSBNBSFHJPOBMEFSFTQPTUBBTVSUPTEFEPFOÎBTBQPJBPT&TUBEPT.FNCSPTOBSFBMJ[BÎÍP EF BWBMJBÎÜFT EF SJTDP FQJEÏNJDP OBT QPQVMBÎÜFT WVMOFSÈWFJT F ÈSFBT HFPHSÈöDBT P RVF SFGPSÎBBDBQBDJEBEFOBDJPOBMEFJOUFSWFOÎÍPFSFTQPTUBBUFNQBEBFFGFDUJWBËTFQJEFNJBTF QSPNPWFPEFTFOWPMWJNFOUPEBTDBQBDJEBEFTMBCPSBUPSJBJTFEPTTJTUFNBTEFBMFSUBQSÏWJP

%VSBOUFPTTVSUPTBTFRVJQBTEFJOUFSWFOÎÍPSÈQJEB &*3TÍPEFTUBDBEBTQBSBBQPJBSOP UFSSFOP B DPPSEFOBÎÍP B EFUFDÎÍP F B DPOöSNBÎÍP EF TVSUPT CFN DPNP B HFTUÍP F B DPOUFOÎÍP EPT DBTPT 0T JOTUSVNFOUPT EB 0.4 PSJFOUBN F BQPJBN B SFTQPTUB BPT TVSUPT OPNFBEBNFOUF B GPSNBÎÍP F P SFGPSÎP EBT DBQBDJEBEFT BP OÓWFM OBDJPOBM " BCPSEBHFN BDUVBMÏQSJODJQBMNFOUFSFBDUJWBFQPOUVBMFNRVFPBQPJPMPHÓTUJDPÏQSFTUBEPOPNPNFOUP FOPMPDBMEBFDMPTÍPEFDBEBTVSUP&TUBBCPSEBHFNMFWBËHFTUÍPEBDSJTFEVSBOUFPTTVSUPT DPNEJGFSFOUFTQFSÓPEPTEFBUSBTP

1BSBSFGPSÎBSBTDBQBDJEBEFTOBDJPOBJTEFSFTQPTUBSÈQJEBÏOFDFTTÈSJPEFTFOWPMWFSTUPDLT EFDPOUJOHÐODJBEFBMJNFOUPTFTTFODJBJTFRVJQBNFOUPTWBDJOBTNBUFSJBJTEFEJBHOØTUJDP FEFUSBUBNFOUPFDPMPDÈMPTQSÏWJBNFOUFFNMPDBJTFTUSBUÏHJDPT/PSNBMNFOUFPTSFDVSTPT öOBODFJSPTEJTQPOJCJMJ[BEPTQBSBBQPJBSFNBOUFSBTOFDFTTJEBEFTEFSFTQPTUBOBDJPOBMTÍP MJNJUBEPT 0 QSPHSBNB EF SFTQPTUB Ï BQPJBEP QPS BDUJWJEBEFT BMBSHBEBT EF QSPNPÎÍP EB TBÞEFFNDPMBCPSBÎÍPDPNPTQSPHSBNBTFYJTUFOUFTOFTUBÈSFBFEFFEVDBÎÍPFNNBUÏSJB EFIJHJFOF

0T&TUBEPT.FNCSPTUÐNDBQBDJEBEFMJNJUBEBQBSBSBQJEBNFOUFNPCJMJ[BSSFDVSTPTFEBS SFTQPTUB BPT TVSUPT 0T QMBOPT OBDJPOBJT EF JOUFSWFOÎÍP TÍP OPSNBMNFOUF BMBSHBEPT F PSJFOUBEPTQBSBUPEPTPTSJTDPTFOÍPDFOUSBEPTFNTVSUPTFTQFDÓöDPT

%VSBOUFBRVJORVBHÏTJNBOPOBTFTTÍPEP$PNJUÏ3FHJPOBM"GSJDBOPPT&TUBEPT.FNCSPT EFDJEJSBN DSJBS VN GVOEP QBSB BQPJBS B SFTQPTUB ËT BNFBÎBT EF FQJEFNJBT F QBOEFNJBT 0'VOEP"GSJDBOPEF&NFSHÐODJBQBSBB4BÞEF1ÞCMJDBBQPJBPTFTGPSÎPTOBDJPOBJTQBSBP EFTUBDBNFOUP EF FRVJQBT EF JOUFSWFOÎÍP SÈQJEB BRVJTJÎÍP F QPTJDJPOBNFOUP QSÏWJP EF NBUFSJBJTEFSFTQPTUBËTFQJEFNJBTEVSBOUFPTTVSUPTFPVUSBTFNFSHÐODJBT

(10)

1.3 Papel da Logística

0BQPJPEBMPHÓTUJDBEVSBOUFBSFTQPTUBBPTTVSUPTBCSBOHFBTTFHVJOUFTÈSFBTFMBCPSBÎÍPEF FTQFDJöDBÎÜFTEPTFRVJQBNFOUPTBRVJTJÎÍPFHFTUÍPEFNBUFSJBJTGPSNBÎÍPFEFTUBDBNFOUP EFQFTTPBMEFMPHÓTUJDBGPSOFDJNFOUPEFFRVJQBNFOUPFWÓWFSFTËTFRVJQBTEFJOUFSWFOÎÍP SÈQJEBFQSFTUBÎÍPEFBQPJPFNNBUÏSJBEFDPNVOJDBÎBPFTFHVSBOÎBEVSBOUFPTTVSUPT

&NNVJUBT3FQSFTFOUBÎÜFTEB0.4PTMPHÓTUJDPTEFTFNQFOIBNGVOÎÜFTFTQFDÓöDBTDPNP QPSFYFNQMPBHFTUÍPEPTUSBOTQPSUFTFBMPHÓTUJDBEP1"*&TUFTMPHÓTUJDPTOÍPBTTVNFN OFOIVNBSFTQPOTBCJMJEBEFHFSBMEFMPHÓTUJDBOPTVSUPNFTNPEVSBOUFBTFNFSHÐODJBTOFN UÐNGPSNBÎÍPFDPOIFDJNFOUPTBEFRVBEPTQBSBMJEBSDPNRVFTUÜFTEFMPHÓTUJDBEVSBOUFB SFTQPTUBËTFNFSHÐODJBT

0QPTJDJPOBNFOUPQSÏWJPFTFOFDFTTÈSJPPEFTUBDBNFOUPSÈQJEPEFFRVJQBNFOUPFNBUFSJBJT DPNP SFBHFOUFT EF MBCPSBUØSJP NFEJDBNFOUPT F FRVJQBNFOUP EF QSPUFDÎÍP QFTTPBM TÍP DPNQPOFOUFT FTTFODJBJT EB MPHÓTUJDB FN TJUVBÎÜFT EF TVSUPT .FMIPSBN B DBQBDJEBEF EBT FRVJQBT EF WJHJMÉODJB QBSB EFUFDUBS F DPOöSNBS SBQJEBNFOUF PT TVSUPT F HBSBOUFN B JNQMFNFOUBÎÍPBUFNQBEBEFJOUFSWFOÎÜFTBEFRVBEBTQBSBDPOUSPMBSPTTVSUPTFFWJUBSBTVB QSPQBHBÎÍP

"SFTQPTUBBPTTVSUPTEFTBSBNQPQØMJPFGFCSFBNBSFMBEPFOÎBTRVFSFRVFSFNWBDJOBÎÍP FYJHFBNPWJNFOUBÎÍPSÈQJEBEFHSBOEFTWPMVNFTEFWBDJOBTFPVUSPTQSPEVUPTOBDBEFJBEF GSJP*ODMVJJHVBMNFOUFVNBNJDSPQMBOJöDBÎÍPEFUBMIBEBGPSNBÎÍPEFFRVJQBTEFWBDJOBÎÍP F HFTUÍP EPT SFTÓEVPT EF NBUFSJBM TBOJUÈSJP " VSHÐODJB F B EJNFOTÍP EFTUBT BDUJWJEBEFT FYJHFNVNBJOUFSWFOÎÍPMPHÓTUJDBBEFRVBEBFVNBHSBOEFDBQBDJEBEFEFJNQMFNFOUBÎÍP"

SFTQPTUBBPTTVSUPTEFDØMFSBOB3FHJÍPÏCBTUBOUFSFBDUJWB0TEFTBöPTEFMPHÓTUJDBJODMVFN BNPWJNFOUBÎBPSÈQJEBEFHSBOEFTRVBOUJEBEFTEFøVÓEPTJOUSBWFOPTPTFFRVJQBNFOUPEF MBCPSBUØSJP"QSPQPTUBEFVUJMJ[BÎÍPEFVNBWBDJOBFYJTUFOUFQSÏRVBMJöDBEBDPOUSBBDØMFSB DPMPDBEFTBöPTEFMPHÓTUJDBOBHFTUÍPEPTFVUSBOTQPSUFFOPBQPJPËTFRVJQBTEFWBDJOBÎÍP 0BQPJPMPHJTUJDPËTPDPSSÐODJBTEFTBÞEFQÞCMJDBUBJTDPNPPFOWFOFOBNFOUPQPSDIVNCPOP /PSUFEB/JHÏSJBFNPFOWFOFOBNFOUPQPSÈMDPPMOP6HBOEBFNFBJOUPYJDBÎÍP BMJNFOUBSOBSFHJÍPGSPOUFJSJÎBEF.PÎBNCJRVFF.BMBXJFNFOWPMWFSBNBEJTUSJCVJÎÍP EFNBUFSJBJTEFQSPUFDÎÍPFBNPOJUPSJ[BÎÍPEFWÓWFSFT

0TEFTBöPTEFMPHÓTUJDBQBSBEBSSFTQPTUBBFTTBTEPFOÎBTEFFMFWBEBGSFRVÐODJBJODMVFN GPSOFDJNFOUPSFHVMBSEFDPOTVNÓWFJTEFMBCPSBUØSJPEJTUSJCVJÎÍPEFNBUFSJBJTEFQSPUFDÎÍP QFTTPBM F EF DPOUSPMP EF JOGFDÎÜFT USBOTQPSUF EJÈSJP EF BNPTUSBT QBSB PT MBCPSBUØSJPT

(11)

DFOUSBMJ[BEPTFNBUFSJBJTEFDPNVOJDBÎÍPFTFHVSBOÎBOPUFSSFOP1BSBBMÏNEBDPNQMFYJEBEF UÏDOJDB EB DPOUFOÎÍP EF EPFOÎBT UBJT DPNP BT %&' P TFV DPOUSPMP FYJHF JHVBMNFOUF B DPOTUSVÎÍPEFFTUSVUVSBTEFJTPMBNFOUP

"T FRVJQBT EF SFTQPTUB SÈQJEB SFRVFSFN QSPEVUPT CÈTJDPT EF MBCPSBUØSJP F EF SFTQPTUB QBSBVNEFTUBDBNFOUPBDUJWP0BUSBTPOPGPSOFDJNFOUPEFNBUFSJBJTBPTOÓWFJTOBDJPOBM F TVCOBDJPOBM DPOUJOVB B TFS VN HSBOEF DPOTUSBOHJNFOUP QBSB VNB SFTQPTUB FGFDUJWB

&TUFTDPOTUSBOHJNFOUPTTÍPBHSBWBEPTQFMPFOWPMWJNFOUPMJNJUBEPEFMPHÓTUJDPTEVSBOUFB QMBOJöDBÎÍPFBFMBCPSBÎÍPEFQSPHSBNBTOBDJPOBJTEFSFTQPTUB

1.4 Âmbito do PERL – RO e Surtos de doenças

01&3-UFOUBVUJMJ[BSPTEBEPTFBTBDUVBJTFYQFSJÐODJBTOPUFSSFOPQBSBFMBCPSBSFTUSBUÏHJBTEF QSFTUBÎÍPEFBQPJPMPHÓTUJDPHMPCBMFSFTPMWFSBTTJUVBÎÜFTEFTVSUPTEFEPFOÎBTFPDPSSÐODJBT EFTBÞEFQÞCMJDBOB3FHJÍPEFVNBGPSNBBCSBOHFOUF01MBOPGPSNBBDBQBDJEBEFMPHÓTUJDB QBSBFOGSFOUBSPTTVSUPTEFEPFOÎBTDPNCBTFOPTBTQFDUPTQPTJUJWPTFYJTUFOUFTOB3FHJÍP 'B[ B IBSNPOJ[BÎÍP EP FRVJQBNFOUP F EPT NBUFSJBJT CÈTJDPT F EFTFOWPMWF TJTUFNBT F QSPDFEJNFOUPTQBSBVNBSFTQPTUBSÈQJEBFNUFSNPTEFMPHÓTUJDB

01MBOP&TUSBUÏHJDPGB[SFDPNFOEBÎÜFTQBSBSFFTUSVUVSBSBBDUVBMöMPTPöBPQFSBDJPOBMBöN EFDSJBSVNBNBJPSDBQBDJEBEFMPHÓTUJDBFNUPEBB3FHJÍP"'30OBT&"*TF3FQSFTFOUBÎÜFT EB0.4&TUBTNFEJEBTTFSÍPDPODMVÓEBTFNQBSUFBUSBWÏTEPJOWFTUJNFOUPOBGPSNBÎÍP EPQFTTPBMFSFDVTPEEFMPHÓTUJDBEB"'30FOPFTUBCFMFDJNFOUPEFVNB3FEF"GSJDBOBEF -PHÓTUJDBQBSBB4BÞEFOB3FHJÍPFNDPOTVMUBDPNP4FDSFUBSJBEPEP(0"3/

0T QSFTUBEPSFT EF TFSWJÎPT EF MPHÓTUJDB B UFSDFJSPT GPSBN EFTUBDBEPT TPC EFUFSNJOBEBT DJSDVOTUÉODJBT QBSB USBUBS EBT DPNQPOFOUFT DIBWF EF MPHÓTUJDB FN TJUVBÎÜFT EF TVSUPT EF EPFOÎBT JODMVJOEP P USBOTQPSUF EF WÓWFSFT F BNPTUSBT JOGFDDJPTBT &TUB PQÎÍP BJOEB TFSÈ FYFSDJEBDPOTPBOUFBTDJSDVOTUÉODJBT"RVBMJEBEFBöBCJMJEBEFPEFTFNQFOIPFPDVTUP EPTTFSWJÎPTTFSÍPPTQSJODJQBJTEFUFSNJOBOUFTOBVUJMJ[BÎÍPFTFMFDÎÍPEPTQSFTUBEPSFTEF TFSWJÎPTEFMPHÓTUJDBBUFSDFJSPT

0USBUBNFOUPFBHFTUÍPEFQSPEVUPTGPSBEFQSB[PJODMVJOEPBTVBFMJNJOBÎÍPTFHVSBTFSÈ SBDJPOBMJ[BEBOPRVBESPEBGPSNBÎÍP4*.&NCPSBFYJTUBNEJSFDUJWBTEB0.4RVFSFHFNP USBUBNFOUPTFHVSPEFQSPEVUPTJOEFTFKBEPTPTRVFFTUÍPGPSBEFQSB[PTÍPDPOTJEFSBEPT DPNPBRVJTJÎÜFTNBMGFJUBTFBGFDUBNBJOUFHSJEBEFEBDBEFJBEFBQSPWJTJPOBNFOUP

(12)

01&3-OÍPDPCSFBMPHÓTUJDBEP1SPHSBNB"MBSHBEPEF*NVOJ[BÎÍPJODMVJOEPBMPHÓTUJDBEF JNVOJ[BÎÍPTVQMFNFOUBSFBMPHJTUJDBEFHFTUÍPEFUSBOTQPSUFOBT3FQSFTFOUBÎÜFTEB0.4

Equipamento de urgência durante as crises humanitárias no Mali, 2012

(13)

" / « -* 4& % " 4 *5 6 " ± ° 0 % " - 0 ( ¶4 5* $ " / " 3 &( *° 0

2.1 Problemas de Logística nos Surtos de Doenças mais Comuns

"QFTBS EPT QSPHSFTTPT SFHJTUBEPT OB QSFTUBÎÍP EF BQPJP MPHÓTUJDP EVSBOUF B SFTQPTUB BPTTVSUPTFPVUSBTFNFSHÐODJBTEFTBÞEFQÞCMJDBOB3FHJÍPQFSTJTUFNWÈSJPTEFTBöPT OPNFBEBNFOUFBGBMUBEFBWBMJBÎÍPEFSJTDPTEBTEPFOÎBTFQJEÏNJDBTNBJTDPNVOTFN NVJUPTQBÓTFTEB3FHJÍPQMBOPTHFSBJTEFFNFSHÐODJBFNWF[EFQMBOPTEFJOUFSWFOÎÍP FTQFDJBJTEFDPNCBUFBEPFOÎBTFQPVDBBUFOÎÍPFGSBDBBGFDUBÎÍPEFSFDVSTPTQPSQBSUF EPTTJTUFNBTEFTBÞEFQBSBBTJOUFSWFOÎÜFTEFSFTQPTUBFNDBTPTEFFNFSHÐODJB1BSB BMÏNEFTUFTEFTBöPTBTFTUSVUVSBTEFTBÞEFFPTTJTUFNBTTBOJUÈSJPTEFCBTFDPNVOJUÈSJB OB3FHJÍPOÍPUÐNFRVJQBNFOUPBEFRVBEPQBSBSFTQPOEFSBPTTVSUPTRVFFYJHFNNBJT NFJPTEFJOUFSWFOÎÍP

/PSNBMNFOUFPTDPOTUSBOHJNFOUPTEFSFDVSTPTFOUSBWBNPQPTJDJPOBNFOUPFTUSBUÏHJDP QSÏWJPEFQSPEVUPTCÈTJDPTPRVFQSPWPDBBUSBTPOBTVBEJTUSJCVJÎÍPOPUFSSFOPEVSBOUF BTBDÎÜFTEFSFTQPTUB"MJNJUBEBDPMBCPSBÎÍPUSBOTGSPOUFJSJÎBFBSFTUSJÎÍPOBDJSDVMBÎÍP EFCFOTFQFTTPBTMJNJUBNBQBSUJMIBEFNFJPTFSFDVSTPTFOUSFPTQBÓTFTFBGFDUBBJOEB NBJTBEJTUSJCVJÎÍPBUFNQBEBEPTNBUFSJBJTOPUFSSFOPFBFöDÈDJBEBSFTQPTUB

0FOWJPEFLJUTEFWBDJOBTQBSBBTDBNQBOIBTEP1"*WJTBOEPBQSFWFOÎÍPFBSFBDÎÍP B EPFOÎBT DPNP B GFCSF BNBSFMB F B NFOJOHJUF MFWBOUB QSPCMFNBT /PSNBMNFOUF BT WBDJOBT TÍP USBOTQPSUBEBT WJB BÏSFB NBT PT SFTQFDUJWPT EJTQPTJUJWPT TÍP EFNBTJBEP WPMVNPTPT QBSB TFSFN USBOTQPSUBEPT WJB BÏSFB B VN DVTUP BDFTTÓWFM " NBJPS QBSUF EPTQBÓTFTDPNUFOEÐODJBQBSBFQJEFNJBTTÍPFODSBWBEPTPRVFBVNFOUBBJOEBNBJT PUFNQPOFDFTTÈSJPQBSBDPMPDBSPTNFJPTOPMPDBMVNBWF[RVFPUSBOTQPSUFUFNEF TFSGFJUPQPSWJBNBSÓUJNB"TQSFWJTÜFTDPNCBTFFNEBEPTFPQPTJDJPOBNFOUPQSÏWJP EF EJTQPTJUJWPT RVF OÍP WBDJOBT BVNFOUBN B DBQBDJEBEF EF SFTQPTUB BPT TVSUPT EF EPFOÎBT

2.2 Justificação do PERL

0DVSUPUFNQPEFSFBDÎÍPOFDFTTÈSJPQBSBFOGSFOUBSPTTVSUPTOÍPQFSNJUFVNBFGFDUJWB NPCJMJ[BÎÍP EF SFDVSTPT 0T NBUFSJBJT FTTFODJBJT NVJUBT WF[FT DIFHBN UBSEF F TÍP BGFDUBEPTQPSQSPCMFNBTMPHÓTUJDPTBPOÓWFMEPQBÓT

2. ANÁLISE DA SITuAÇÃO

DA LOGÍSTICA NA REGIÃO

(14)

7

"CBTFJOEVTUSJBMFNNVJUPTQBÓTFTEB3FHJÍPÏBJOEBJOTVöDJFOUFQBSBBQPJBSBQSPEVÎÍP EF BSUJHPT FTTFODJBJT QBSB EBS SFTQPTUB ËT TJUVBÎÜFT EF FNFSHÐODJB "T SFEFT SFHJPOBJT EF USBOTQPSUF F B WBSJFEBEF EF SFHJNFT EF JNQPSUBÎÍPFYQPSUBÎÍP DPMPDBN QSPCMFNBT Ë DJSDVMBÎÍPEFCFOT

"T EFöDJFOUFT SFEFT EF BCBTUFDJNFOUP OBDJPOBM F P öOBODJBNFOUP MJNJUBEP EP TJTUFNB EFTBÞEFOÍPQSFWÐFNBQPJPBEFRVBEPFSFHVMBSBPTTFSWJÎPTEFQFSJGFSJBFNUFSNPTEF QSPEVUPT FTTFODJBJT QBSB VNB WJHJMÉODJB TFOUJOFMB WJÈWFM FN NVJUPT QBÓTFT &N NVJUPT QBÓTFT PT QSPHSBNBT TFDUPSJBJT EF SFGPSNB TFQBSBSBN P TJTUFNB EF HFTUÍP EB DBEFJB EF BCBTUFDJNFOUPEPPSHBOJTNPQSJODJQBMEFBENJOJTUSBÎÍPEP.JOJTUÏSJPEB4BÞEF0TQSPEVUPT NÏEJDPTCÈTJDPTRVBOEPEJTQPOÓWFJTTÍPEJTUSJCVÓEPTDPNCBTFOPBDFTTPBPöOBODJBNFOUP 0 SFGPSÎP EFTTFT TJTUFNBT OBDJPOBJT EF WJHJMÉODJB SFRVFS B QSPWJTÍP F P GPSOFDJNFOUP EF MBCPSBUØSJPTFTQFDJBMJ[BEPTFNBUFSJBJTEFBQPJP

0EFTUBDBNFOUPEF&33ÏBQSJNFJSBMJOIBEFEFGFTBOBSFTQPTUBBPTTVSUPT"MPHÓTUJDBGPSOFDF FRVJQBNFOUP CÈTJDP USBOTQPSUF FRVJQBNFOUP EF QSPUFDÎÍP F TJTUFNBT EF DPNVOJDBÎÍP QBSBHBSBOUJSBGVODJPOBMJEBEFFBTFHVSBOÎBEBTFRVJQBT.BUFSJBJTJOJDJBJTEFDPOUFOÎÍP SÈQJEBUBNCÏNSFEV[FNBNPSCJEBEFFBNPSUBMJEBEF&NPDBTJÜFTFTQFDJBJTEFTUBDBTF QFTTPBMUÏDOJDPEFMPHÓTUJDBQBSBBQPJBSPQFSBÎÜFTFFTUBCFMFDFSFTDSJUØSJPTFFTUSVUVSBTEF JTPMBNFOUPOPUFSSFOPFBÓDPMPDBSSBQJEBNFOUFPTNBUFSJBJTFTTFODJBJT

0EFTFOWPMWJNFOUPEBDBQBDJEBEFSFHJPOBMEFMPHÓTUJDBDPOUSJCVJQBSBPSÈQJEPEFTUBDBNFOUP EF &33 $POUSJCVJ JHVBMNFOUF QBSB B SÈQJEB NFMIPSJB EPT TJTUFNBT EF WJHJMÉODJB EVSBOUF PT TVSUPT EF EPFOÎBT BUSBWÏT EB QSPWJTÍP EF NBUFSJBJT EF MBCPSBUØSJP F FRVJQBNFOUP EF DPNVOJDBÎÍP"QSFWJTÍPDJFOUÓöDBRVFVUJMJ[BQBESÜFTIJTUØSJDPTEFPDPSSÐODJBEFEPFOÎBT F EBEPT FYJTUFOUFT EF WJHJMÉODJB GBDJMJUB P QPTJDJPOBNFOUP QSÏWJP FTUSBUÏHJDP EF CFOT FTTFODJBJT*TUPKVOUBNFOUFDPNBDBQBDJEBEFSFGPSÎBEBEFSFDVSTPTIVNBOPTQBSBHFSJSB MPHÓTUJDBDPOUSJCVJQBSBNFMIPSBSBDBQBDJEBEFEFJOUFSWFOÎÍPFSFTQPTUBBPTTVSUPT

(15)

(16)

3.1 General Objective

0 PCKFDUJWP EP 1&3- Ï SFEV[JS B NPSCJEBEF F B NPSUBMJEBEF EFWJEP B BNFBÎBT EF FQJEFNJBTFQBOEFNJBTFPVUSBTFNFSHÐODJBTEFTBÞEFQÞCMJDBBUSBWÏTEPSFGPSÎPEB DBQBDJEBEF EF SFTQPTUB SFHJPOBM F OBDJPOBM FN UFSNPT EF MPHÓTUJDB OBT TJUVBÎÜFT EF TVSUPTEFEPFOÎBTVUJMJ[BOEPVNBBCPSEBHFNEFUPEPTPTSJTDPT

3.2 Specific Objectives

0QSJODJQBMPCKFDUJWPÏFTUBCFMFDFSVNTJTUFNBEFMPHÓTUJDBFEFSFEFEFBCBTUFDJNFOUP F DBQBDJEBEF QBSB BQPJBS PT &TUBEPT .FNCSPT SFTQPOEFS ËT FNFSHÐODJBT EF TBÞEF QÞCMJDBOB3FHJÍP

0#+&$ 5*704%01&3-26*/26&/"-

3. OBJECTIVOS DO PERL QuINQuENAL

Formação sobre a utilização de EPI contra o Ebola em Kailahun, Serra Leoa, de Julho de 2014

(17)

(18)

0#+&$ 5*704 &41&$¶'*$ 04 &&453 "5²(*"4 $)" 7&

4. OBJECTIVOS ESPECÍFICOS E ESTRATÉGIAS-CHAVE

01&3-UFNTFJTPCKFUJWPTFTQFDÓöDPTOPNFBEBNFOUF

t 5PEFWFMPQ4UBOEBSE0QFSBUJPOBM1SPUPDPMGPSPVUCSFBLMPHJTUJDT

t &MBCPSBS P 1SPUPDPMP 0QFSBDJPOBM 1BESÍP EF -PHÓTUJDB QBSB TVSUPT EF EPFOÎBT

t 3FGPSÎBSBDBQBDJEBEFEFSFDVSTPTIVNBOPTFNMPHÓTUJDBQBSBEBSSFTQPTUB BPTTVSUPTEFEPFOÎBT

t "ERVJSJSFQPTJDJPOBSQSÏWJBFFTUSBUFHJDBNFOUFNBUFSJBJTFFRVJQBNFOUPT QBESPOJ[BEPTEFDPNCBUFBPTTVSUPTQBSBHBSBOUJSBDBQBDJEBEFSFHJPOBM EFSFTQPTUBSÈQJEB

t &MBCPSBSVNHVJBEB0.4"'30TPCSFUSBOTQPSUFFFNCBSRVFEFBNPTUSBT FNBUFSJBJT

t $SJBSVNB6OJEBEF0QFSBDJPOBMEF3FTQPTUBOB«GSJDB0SJFOUBM

t 3FGPSÎBSBHFTUÍPEFNBUFSJBJTEFDPNCBUFBPTTVSUPTOB3FHJÍPBUSBWÏT EBJOTUBMBÎÍPFEBVUJMJ[BÎÍPFGFDUJWBEP4JTUFNBEF(FTUÍPF*OWFOUÈSJPEF 4UPDLT 4(*4

01&3-WJTBBCPSEBSEFVNBGPSNBHFSBMBTTFHVJOUFTFTUSBUÏHJBTDIBWFRVFEFWFNTFS JNQMFNFOUBEBTOVNQFSÓPEPEFDJODPBOPT

4.1 Objectivo Específico 1: Elaborar um Protocolo Operacional Padrão para a Logística dos Surtos

Actividade i. Elaborar Procedimentos Operacionais Padrão para a Logística dos Surtos

%VSBOUFPQSPDFTTPEFJNQMFNFOUBÎÍPEP1MBOP&TUSBUÏHJDP3FHJPOBMEF-PHÓTUJDBTFSÍP FMBCPSBEPTQSPDFEJNFOUPTPQFSBDJPOBJTQBESÍPQBSBBMPHÓTUJDBEPTTVSUPTEFEPFOÎBT 0 101 TFSÈ P HVJBQBESÍP QBSB B QSFQBSBÎÍP MPHÓTUJDB EF SFTQPTUB ËT TJUVBÎÜFT EF FNFSHÐODJBFDPPSEFOBÎÍPEBSFTQPTUBBPTTVSUPTOB3FHJÍP

(19)

4.2 Objectivo Específico 2: Reforçar a Capacidade dos Recursos Humanos para Gerir a Logística dos Surtos de Doenças

0T MPHÓTUJDPT RVF USBCBMIBN QBSB B 0.4 OB 3FHJÍP TFSÍP JEFOUJöDBEPT F PT TFVT QFSöT FMBCPSBEPT 3FDFCFSÍP GPSNBÎÍP QBSB NFMIPSBS PT TFVT DPOIFDJNFOUPT FN NBUÏSJB EF MPHÓTUJDBEFTVSUPT

Actividade ii: Elaborar perfis de recursos humanos de logística na Região

*EFOUJöDBSBDBQBDJEBEFSFHJPOBMEF3)FNMPHÓTUJDBBUPEPTPTOÓWFJT OBDJPOBMFSFHJPOBM RVFQPEFNTFSEFTUBDBEPTEVSBOUFPTTVSUPT

Actividade iii: Elaborar uma rede de agentes de logística na Região

0 FTUBCFMFDJNFOUP EF QBSDFSJBT TVCSFHJPOBJT EF MPHÓTUJDB FOUSF PT BHFOUFT EF MPHÓTUJDB EBT 3FQSFTFOUBÎÜFT EB 0.4 SFGPSÎB B DBQBDJEBEF EF SFTQPTUB EJTQPOÓWFM OBT &"* GBDJMJUB B GPSNBÎÍP TVCSFHJPOBM JEFOUJöDB F EFTFOWPMWF JOJDJBUJWBT TVCSFHJPOBJT EF MPHÓTUJDB FTQFDÓöDBTËTSFQSFTFOUBÎÜFT

Actividade iv: Elaborar módulos de formação em logística

"WBMJBSBTOFDFTTJEBEFTFNNBUÏSJBEFGPSNBÎÍPTFHVJEBTQFMBFMBCPSBÎÍPEFVNQBDPUF HMPCBMEFGPSNBÎÍPFNMPHÓTUJDB4FSÍPSFBMJ[BEBTGPSNBÎÜFTJOUFSOBTVUJMJ[BOEPPTNØEVMPT EFGPSNBÎÍPFMBCPSBEPT

Actividade v: Empregar logísticos em cada EAi e nos países prioritários seleccionados

"EJTQPOJCJMJEBEFEFBHFOUFTEFMPHÓTUJDBOBTUSÐT&"*ÏFTTFODJBMQBSBPDVNQSJNFOUPEBT NFUBT F PCKFDUJWPT EP 1&3- SFGPSÎB B DBQBDJEBEF EB 3FQSFTFOUBÎÍP EB 0.4 F EBT &"* F BVNFOUBPOÞNFSPEFQSPöTTJPOBJTEFMPHÓTUJDBEJTQPOÓWFJTQBSBSFTQPOEFSBPTTVSUPTEF EPFOÎBTFFNFSHÐODJBTFNUPEBB3FHJÍP&TUFTBHFOUFTTFSÍPSFDSVUBEPTFEFTUBDBEPTFN DBEB&"*FOPTQBÓTFTQSJPSJUÈSJPTTFMFDDJPOBEPT"MÏNEJTTPBDBQBDJEBEFMPHÓTUJDBFYJTUFOUF OB0.4TFSÈNFMIPSBEBQBSBBQPJBSPTTVSUPTEFEPFOÎBT

"EFTDSJÎÍPEFGVOÎÜFTFDBSHPTEPTGVODJPOÈSJPTEFMPHÓTUJDBFNTJUVBÎÜFTEFFNFSHÐODJB TFSÈSFEFöOJEBDPNCBTFOBTBDUJWJEBEFTMPHÓTUJDBTGVOEBNFOUBJTRVFEFWFSÍPTFSSFBMJ[BEBT EVSBOUFPTTVSUPTFBSFTQPTUBËTFNFSHÐODJBT

(20)

0TQBQÏJTFGVOÎÜFTEPTGVODJPOÈSJPTEFMPHÓTUJDBFYJTUFOUFTOB0.4"'30UBOUPOBT&"*

DPNPOB3FQSFTFOUBÎÍPEB0.4TFSÍPSFGPSÎBEPTQBSBBQPJBSBSFTQPTUBBPTTVSUPTDPN PDPOTFOUJNFOUPFBQPJPEBSFQSFTFOUBÎÍPEB0.46NNÓOJNPEFMPHÓTUJDPTSFDFCFSÈ GPSNBÎÍPFNMPHÓTUJDBCÈTJDBQBSBTJUVBÎÜFTEFTVSUPTOBT&"*FOBTSFQSFTFOUBÎÜFTEB0.4 FNUPEBB3FHJÍP

Actividade vi: Desenvolver redes bilaterais de logística de proximidade em pelo menos seis países com a mais elevada ocorrência de epidemias

"SFEFMPHÓTUJDBEFWJ[JOIBOÎBDSJBSÈVNGØSVNQBSBPJOUFSDÉNCJPSFHVMBSEFJOGPSNBÎÜFT FEBEPTTPCSFTVSUPTFOUSFPTMPHÓTUJDPTRVFGBDJMJUBSÈBTSFMBÎÜFTFOUSFEPJTQBÓTFTWJ[JOIPT FQSFTUBSÈBQPJPËTPQFSBÎÜFTEFMPHÓTUJDBFNDBEBQBÓT5BNCÏNQFSNJUFPEFTUBDBNFOUP SÈQJEPEFQFTTPBMFNBUFSJBJTBUSBWÏTEBTGSPOUFJSBT

4.3 Objectivo Específico 3: Adquirir e posicionar prévia e estratégicamente materiais padronizados de combate aos surtos

Actividade vii: Desenvolver pelo menos três pólos de armazenagem na Região para pré-posicionar equipamentos e meios de intervenção e resposta aos surtos

" BDUVBM FTUSBUÏHJB EF QSÏQPTJDJPOBNFOUP TFSÈ SFWJTUB QBSB EFUFSNJOBS P NÏUPEP NBJT FöDJFOUFFFDPOØNJDPRVFQPEFFOWPMWFSBVUJMJ[BÎÍPEFQBSDFJSPTEFMPHÓTUJDBEFUFSDFJSPT 1-5QSFTUBEPSFTEFTFSWJÎPTFYUFSOPT 14&FHFTUÍPQBSUJMIBEBEFBSNB[ÏOTDPNQBSDFJSPT EBT /BÎÜFT 6OJEBT " QPTTJCJMJEBEF EF DPOTPMJEBS BT FTUSVUVSBT FYJTUFOUFT EB 0.4 F EBT /BÎÜFT6OJEBTOB3FHJÍPQPEFTFSVNBPQÎÍP

Actividade viii: Desenvolver e implementar um sistema de gestão e inventário de armazéns em todos os armazéns de materiais de surtos na Região.

1BSBHBSBOUJSBUSBOTQBSÐODJBEPJOWFOUÈSJPEFUPEPTPTSFDVSTPTQSÏQPTJDJPOBEPTQBSBEBS SFTQPTUB ËT FNFSHÐODJBT TFSÍP BEPQUBEBT QSÈUJDBT EF DPOUSPMP EF HFTUÍP EPT BSNB[ÏOT QBSBHFSJSBTJOGSBFTUSVUVSBT5PEBTBT3FQSFTFOUBÎÜFTEB0.4BEPQUBSÍPJHVBMNFOUF4*(4 QBSBGB[FSBHFTUÍPFPDPOUSPMPEPTTUPDLTFJOWFOUÈSJPTEPTFRVJQBNFOUPTEFSFTQPTUBËT FNFSHÐODJBT QSPEV[JOEP SFMBUØSJPT TFNBOBJTNFOTBJT EF TUPDLT BP 4JTUFNB 3FHJPOBM EF

*OGPSNBÎÍP&TUSBUÏHJDB 43*&EB"'30

(21)

Actividade ix: Determinar os países para a elaboração da capacidade de resposta de primeiro nível com base nos riscos de surtos.

4FSÍPFTUBCFMFDJEPTDSJUÏSJPTFEFTFOWPMWJEPTQFSöTEPTQBÓTFTDPNUFOEÐODJBQBSBTVSUPT 0TQBÓTFTTFMFDDJPOBEPTFBQSPWBEPTTFSÍPBQPJBEPTQBSBQSÏQPTJDJPOBSFNVNBRVBOUJEBEF NÓOJNBEFNFJPTFFRVJQBNFOUPTEFFNFSHÐODJBQSFWJBNFOUFBDPSEBEPT&TUFTNBUFSJBJT TFSÍP HFSJEPT QFMP (SVQP /BDJPOBM EF &NFSHÐODJB F QFMBT 3FQSFTFOUBÎÜFT EB 0.4 *TUP QFSNJUFBPTQBÓTFTQSJPSJUÈSJPTUFSFNVNBDBQBDJEBEFEFSFTQPTUBJNFEJBUBDPNCBTFOBT SFDPNFOEBÎÜFTEBT&33BöNEFPSHBOJ[BSFNVNBDBQBDJEBEFEFSFTQPTUBiEFUPEPTPT SJTDPTwBPOÓWFMOBDJPOBM

Actividade x: Elaborar especificações de equipamentos para as operações das equipas regionais de resposta rápida.

0FRVJQBNFOUPBDUVBMEFSFTQPTUBBPTTVSUPTOB3FHJÍPTFSÈSFWJTUPFSFDPNFOEBÎÜFTTFSÍP GFJUBTTPCSFPFRVJQBNFOUPBEFRVBEPBTFSBERVJSJEPFQSÏQPTJDJPOBEP

"TFTQFDJöDBÎÜFTEPVTPDPNCJOBEPEFFRVJQBNFOUPiEFUPEPTPTSJTDPTwFPFTUBCFMFDJNFOUP EFFRVJQBNFOUPNÓOJNPEFJOUFSWFOÎÍPEPTFTQFDJBMJTUBT GBUPT#4-4$#"1"13%FDPOUBN

$IFN#JP%FUFDUJPOTFSÍPFMBCPSBEBTDPNPTFTQFDJBMJTUBTEPTQSJODJQBJTQBSDFJSPT $$%

"*&"01"2$/6&3"

Actividade xi: Elaborar e adaptar Kits-padrão de Destacamento Rápido no terreno 4FSÍPDSJBEPTFNBOUJEPTLJUTQBESPOJ[BEPTQBSBPEFTUBDBNFOUPEFQFTTPBMEFDPNCBUFBPT TVSUPTRVFTFSÍPFOWJBEPTJNFEJBUBNFOUFBPQFTTPBMRVFWBJBQPJBSBTPQFSBÎÜFTOPUFSSFOP 0T QSPDFTTPT EF WJBHFN EPT EFTUBDBNFOUPT EF FNFSHÐODJB OB "'30 TFSÍP EFUBMIBEPT F JODMVÓEPTOP101EFBDUJWBÎÍP4)0$FOBTEJSFDUJWBTEFSFTQPTUBBPTTVSUPT5PEPTPTBHFOUFT EFMPHÓTUJDBOB3FHJÍPDPNQMFUBSÍPPTSFRVJTJUPTEFEPDVNFOUBÎÍPEFQSÏEFTUBDBNFOUP EF(0"3/FEP2VBESPEF1SFQBSBÎÍPF3FTQPTUB3ÈQJEBEB"'30FGBSÍPBGPSNBÎÍPEF SFTQPTUBËTTJUVBÎÜFTEFFNFSHÐODJBDPNPVNQSÏSFRVJTJUPQBSBBJODMVTÍPOBTMJTUBTEBT

&33

Actividade xii: Elaborar uma proposta para os serviços regionais de correio e embarque

1BSBBQPJBSPUSBOTQPSUFEFBNPTUSBTNÏEJDBTEPUFSSFOPQBSBPTMBCPSBUØSJPTEFSFGFSÐODJB BT3FQSFTFOUBÎÜFTEB0.4FTUBCFMFDFSÍPQSÏWJBNFOUFDPOUBTDMJFOUFDPNTFSWJÎPTQPTUBJT TFMFDDJPOBEPT $BEB SFQSFTFOUBÎÍP DSJBSÈ DPOUBT BP OÓWFM OBDJPOBM PV VUJMJ[BSÈ VNB DPOUB

(22)

QBESÍP "'30 NPOJUPSJ[BEB OP &3 P RVF GBDJMJUBSÈ P USBOTQPSUF F P FNCBSRVF SÈQJEP EF BNPTUSBTBPTMBCPSBUØSJPTEFSFGFSÐODJBOBDJPOBJTFJOUFSOBDJPOBJT

4.4 Objectivo Específico 4: Desenvolver um Guia OMS/AFRO sobre o Transporte e Embarque de Amostras e Víveres

Actividade xiii: Elaborar uma proposta sobre o embarque de meios de combate aos surtos

" FMBCPSBÎÍP EP (VJB EF -PHÓTUJDB EB "'30 QBSB SFTQPOEFS ËT TJUVBÎÜFT EF FNFSHÐODJB FTDMBSFDF PT QSPDFEJNFOUPT EF FNCBSRVF EF NFJPT EF SFTQPTUB BPT TVSUPT BUSBWÏT EB EFöOJÎÍPEFMJNJBSFTQBSBBDUJWBSPTQSPDFTTPTEFFNCBSRVFFNTJUVBÎÜFTEFFNFSHÐODJB RVFGVODJPOBSÈQBSBMFMBNFOUFDPNBHSBEVBÎÍPEFFNFSHÐODJBTIVNBOJUÈSJBTEP23&

4.5 Objectivo Específico 5 – Criar uma Unidade Operacional de Resposta a Nível da África Oriental

Actividade xiv: Elaborar uma proposta para a criação de uma Unidade de Logística na África Oriental

&TUBNFEJEBHBSBOUFBWJBCJMJEBEFEBDSJBÎÍPEFVNB6OJEBEFEF-PHÓTUJDBQBSBB3FTQPTUB F$POUFOÎÍPEF4VSUPTOB«GSJDB0SJFOUBM1SFWÐTFRVFB6-3SFBMJ[FVNBTÏSJFEFPQFSBÎÜFT MPHÓTUJDBTQBSBBQPJBSBQBSUFPSJFOUBMEB3%$P3VBOEBP#VSVOEJP6HBOEBP2VÏOJBB

&UJØQJBFP4VEÍPEP4VM

"6OJEBEFEF3FTQPTUB-PHÓTUJDB"30(0"3/OP%VCBJGPSOFDFPNPEFMPEFDPNQBSBÎÍP EPT QBESÜFT EF FTQFDJöDBÎÜFT EF WJBUVSBT F FRVJQBNFOUPT BVYJMJBSFT QBSB HBSBOUJS B DPOGPSNJEBEFPQFSBDJPOBMDPNB'BTFEP14%/6FPTSFRVJTJUPTBDJNBSFGFSJEPT

4.6 Objectivo específico 6: Reforçar a gestão dos meios de combate aos surtos na Região através da instalação e da utilização efectiva do Sistema de Inventário e Gestão de Stock (SIGS)

Actividade xv: implementar o Sistema de inventário e Gestão de Stock em pelo menos seis países e no ER

04JTUFNBEF*OWFOUÈSJPF(FTUÍPEF4UPDLEB0.4FPT101EFHFTUÍPEPJOWFOUÈSJPGPSBN FMBCPSBEPT QBSB QFSNJUJS B USBOTQBSÐODJB HMPCBM EPT JOWFOUÈSJPT EPT FRVJQBNFOUPT EF

(23)

DPNCBUFBPTTVSUPTFPTTFVTUSÉNJUFTEFUSBOTBDÎÍP&TUFTJTUFNBPGFSFDFVNBQMBUBGPSNB JNFEJBUBNFOUFEJTQPOÓWFMFDPNQBUÓWFMDPNBHFTUÍPEFNFJPTMPHÓTUJDPTEFSFTQPTUBBPT TVSUPT F ËT TJUVBÎÜFT EF FNFSHÐODJB B OÓWFM EB TFEF EB "'30 EBT &"* F EPT &TDSJUØSJPT /BDJPOBJT&TUÈBTFSBDSFTDFOUBEBVNBDBQBDJEBEFEFTFHVJNFOUPMJHBEBDPN(4.

0TJTUFNB4*(4GBSÈBJOUFSGBDFDPNP4JTUFNB3FHJPOBMEF*OGPSNBÎÍP&TUSBUÏHJDB 43*&QBSB EFöOJSBTJUVBÎÍPBDUVBMEPTJOWFOUÈSJPTEFFRVJQBNFOUPEFSFTQPTUBBPTTVSUPTOB3FHJÍP

Equipamento de emergência pré-posicionados no UNHCR em Acra, Gana: de Janeiro de 2015

(24)

*.1-&.&/5 "± °0

5. IMPLEMENTAÇÃO

5.1 Gerir a Implementação

0T USÐT QPOUPT QSJODJQBJT QBSB HBSBOUJS P TVDFTTP OB JNQMFNFOUBÎÍP EF FTUSBUÏHJBT TÍP

t (BSBOUJSBQPJPöOBODFJSPQBSBUPEBTBTBDUJWJEBEFTFUPEPPQFSÓPEPEF JNQMFNFOUBÎÍPEFDJODPBOPT

t "MDBOÎBSDPOTFOTPTPCSFBJNQMFNFOUBÎÍPEBDPNQPOFOUFMPHÓTUJDBiEF UPEPTPTSJTDPTwEP23&EPTQSJODJQBJTJOUFSWFOJFOUFTBPTOÓWFJTSFHJPOBM OBDJPOBMFEBT&"* %JSFDUPSFTEF1SPHSBNBT83TFTFEFEB0.4BOUFTEP JOÓDJPEBJNQMFNFOUBÎÍP

t 3FDSVUBSBMUPTRVBESPTRVBMJöDBEPTEFMPHÓTUJDBQBSBHFSJSBJNQMFNFOUBÎÍP EBTBDUJWJEBEFTEBFTUSBUÏHJB

$PNBBQSPWBÎÍPEP1&3-UPEBTBTBDUJWJEBEFTDPNFÎBSÍPEFBDPSEPDPNPDBMFOEÈSJP EPTQSPHSBNBTFTFSÍPDPODMVÓEBTOBÓOUFHSBEFOUSPEPDJDMPEFTUJOBEPËUBSFGBOPRVBESP EP QSPKFDUP " WBSJFEBEF F B DPNQMFYJEBEF EB JNQMFNFOUBÎÍP EF WÈSJBT BDUJWJEBEFT EFOUSPEPQMBOPFTUSBUÏHJDPGB[DPNRVFNVJUBTBDUJWJEBEFTTFKBNTJNVMUÉOFBT0TQSB[PT EBT EJGFSFOUFT BDUJWJEBEFT TFSÍP SFøFDUJEPT OP QMBOP EP QSPKFDUP EF (.4 BUSBWÏT EB EFöOJÎÍPEFUBSFGBTFTQFDÓöDBTSFTVMUBEPTFNBSDPTEFSFGFSÐODJBEFMJOFBEPTDMBSBNFOUF OVNBTFRVÐODJBMØHJDB

5.2 Calendário do Projecto

0O BQQSPWBM PG UIF 3-41 BMM BDUJWJUJFT XJMM DPNNFODF BDDPSEJOH UP UIF QSPHSBNNF TDIFEVMFBOECFGVMMZDPNQMFUFEXJUIJOUIFUBTLEFTJHOBUFEQSPKFDUDZDMF5IFWBSJFUZBOE DPNQMFYJUZPGJNQMFNFOUJOHWBSJPVTBDUJWJUJFTXJUIJOUIFTUSBUFHJDQMBOXJMMSFTVMUJONBOZ BDUJWJUJFTSVOOJOHDPODVSSFOUMZ5JNFGSBNFTPGUIFEJòFSFOUBDUJWJUJFTXJMMCFSFøFDUFEJO UIF.4QSPKFDUQMBOCZEFöOJOHTQFDJöDUBTLTEFMJWFSBCMFTBOEUIFJSNJMFTUPOFTDMFBSMZ NBQQFEJOUPBMPHJDBMTFRVFODF

.3 Marcos de referência

"TUBSFGBTRVFEFWFNTFSMFWBEBTBDBCPQBSBHBSBOUJSBDPODMVTÍPEBTDPNQPOFOUFT DIBWFEBFTUSBUÏHJBTFSÍPEFöOJEBTOPQMBOPEPQSPKFDUP.4DPNPNBSDPTEFSFGFSÐODJB

"T WÈSJBT TVCBDUJWJEBEFT QBSB BUJOHJS PT NBSDPT EF SFGFSÐODJB TFSÍP NPOJUPSJ[BEBT

(25)

DPOTUBOUFNFOUF QBSB HBSBOUJS RVF P QSPDFTTP EF HFTUÍP EB NVEBOÎB TFKB EFWJEBNFOUF SFHJTUBEP F UPEBT BT EFQFOEÐODJBT F BDUJWJEBEFT BTTPDJBEBT TFKBN SFQSPHSBNBEBT QBSB NBOUFSVNBTFRVÐODJBEFJNQMFNFOUBÎÍPMØHJDB

5.4 Resultados

01&3-DPOUÏNVNBTÏSJFEFFMFNFOUPTEFQSPKFDUPTEFBMUPOÓWFMRVFFOWPMWFNBDUJWJEBEFT RVFJOEJWJEVBMNFOUFPVFNDPNCJOBÎÍPDPNPVUSBTQSPEV[JSÍPSFTVMUBEPTEFWÈSJPTUJQPT QBSBNBOUFSPSVNPGVOEBNFOUBMFPTVDFTTPHFSBMEPQMBOPFTUSBUÏHJDP"FTQFDJöDBÎÍPEPT QSJODJQBJTSFTVMUBEPTKVOUBNFOUFDPNBBOÈMJTFEFJOJDJBUJWBTUSBOTWFSTBJTRVFUFSÍPJNQBDUP OPVUSPTFMFNFOUPTFNBSDPTEFSFGFSÐODJBEFQSPKFDUPTTFSÍPEFMJOFBEBTFNUPEPPDJDMP EPQSPKFDUP"HFTUÍPEBNVEBOÎBBOÓWFMEPQSPKFDUPFYJHFRVFBSFQSPHSBNBÎÍPEFUPEBT BTUBSFGBTTFKBBQSPWBEBQFMP%1$FSFHJTUBEBOP.41PVOPJOTUSVNFOUPEFQMBOJöDBÎÍPEP QSPKFDUP(4.

5.5 Coordenação de Projectos – Conselheiro Regional de Logística para Resposta aos Surtos de Doenças

1BSBBJNQMFNFOUBÎÍPFGFDUJWBTFSÈSFDSVUBEPVNGVODJPOÈSJPEFMPHÓTUJDBFEFPQFSBÎÜFT DPN FYQFSJÐODJB DPNQSPWBEB OB JNQMFNFOUBÎÍP EF JOUFSWFOÎÜFT EF SFTQPTUB EFiUPEPT PTSJTDPTwBTVSUPTFSJTDPT2#3/QBSBPQFSÓPEPEFJNQMFNFOUBÎÍPEBFTUSBUÏHJBEFDJODP BOPT0T5E3EFWFNSFøFDUJSBSFTQPOTBCJMJEBEFQSJNÈSJBEFDPPSEFOBÎÍPEBTBDUJWJEBEFTEF JNQMFNFOUBÎÍPFHFTUÍPEP.41PVEPJOTUSVNFOUPEFQMBOJöDBÎÍP(4.

5.6 Grupo de Trabalho Técnico de Logistica da AFRO

4FOJPSMPHJTUJDPóDFSTDVSSFOUMZBQQPJOUFEXJUIJOUIF"GSJDBO3FHJPOTIPVMECFBQQSPBDIFE UPGPSNUIF"'305FDIOJDBM8PSLJOH(SPVQGPS-PHJTUJDT.FNCFSTPGUIFXPSLJOHHSPVQXJMM BTTVNFUIFSPMFPGGPDBMQPJOUTCFUXFFO"'30)2QSPKFDUNBOBHFNFOUUFBNUIF*45BOE TVCSFHJPOBMMFWFMTEVSJOHJNQMFNFOUBUJPOPGUIFBQQSPWFETUSBUFHZJOJUJBUJWFT5IFZXJMMBMTP CFSFRVJSFEUPBTTVNFUIFSPMFPGBMPHJTUJDTDPPSEJOBUJPOGPDBMQPJOUEVSJOHBOFNFSHFODZ PS PVUCSFBL SFTQPOTF XJUIJO UIFJS TVCSFHJPOBM BSFBT QSPWJEJOH BEEJUJPOBM TVQQPSU UP UIF BòFDUFE8$0BOESFTQPOEJOHMPHJTUJDJBOT

5.7 Políticas e Padrões Existentes

0T GVODJPOÈSJPT QSJODJQBJT EF MPHÓTUJDB BDUVBMNFOUF EFTJHOBEPT OB 3FHJÍP "GSJDBOB EFWFN TFS SFVOJEPT QBSB GPSNBS P (SVQP EF 5SBCBMIP 5ÏDOJDP EB "GSP TPCSF -PHÓTUJDB 0T NFNCSPT EP HSVQP EF USBCBMIP BTTVNJSÍP P QBQFM EF QPOUPT GPDBJT EF MJHBÎÍP FOUSF B FRVJQB EF HFTUÍP EF QSPKFDUPT EB TFEF "'30 BT &"* F PT OÓWFJT TVCSFHJPOBJT EVSBOUF B JNQMFNFOUBÎÍP EBT JOJDJBUJWBT EB FTUSBUÏHJB BQSPWBEB 4FSÍP JHVBMNFOUF

(26)

DIBNBEPT B BTTVNJS P QBQFM EF QPOUP GPDBM EF DPPSEFOBÎÍP MPHÓTUJDB EVSBOUF VNB TJUVBÎÍP EF FNFSHÐODJB PV EF SFTQPTUB B TVSUPT OBT TVBT ÈSFBT TVCSFHJPOBJT QSFTUBOEP BQPJP BEJDJPOBM ËT SFQSFTFOUBÎÜFT EB 0.4 BGFDUBEBT F BPT SFTQFDUJWPT MPHÓTUJDPT

5.8 Coordenação Regional

"JNQMFNFOUBÎÍPEP1MBOP&TUSBUÏHJDP3FHJPOBMEF-PHJTUJDBUFSÈBTVQFSWJTÍPEP%JSFDUPSEP

%1$OB"'30FTFSÈEJSJHJEPQFMP$POTFMIFJSP3FHJPOBMEF-PHÓTUJDBEF$PNCBUFSBPT4VSUPT RVFJOJDJBMNFOUFEJSJHJSÈJHVBMNFOUFP.41PVP1MBOP(4.FDPPSEFOBSÈBJNQMFNFOUBÎÍP EFBDUJWJEBEFTEFTEFBFTUSBUÏHJBBUÏËEFTJHOBÎÍPEFVNSFTQPOTÈWFMQFSNBOFOUF0VUSBT PQPSUVOJEBEFTEFHFTUÍPEFBDUJWJEBEFTTFSÍPJOJDJBEBTBUSBWÏTEP(SVQPEF5SBCBMIP5ÏDOJDP

"'30SFTQPOTÈWFMQFMBMPHÓTUJDB

5.9 Coordenação das representações da OMS

0EFCBUFQFSNBOFOUFBOFHPDJBÎÍPFPBDPSEPFOUSFP&TDSJUØSJP3FHJPOBMFBTSFQSFTFOUBÎÜFT EB0.4TÍPFTTFODJBJTQBSBBJNQMFNFOUBÎÍPCFNTVDFEJEBEP1MBOP&TUSBUÏHJDP3FHJPOBM EF-PHÓTUJDB"NBJPSJBEBTJOJDJBUJWBTFBDUJWJEBEFTJEFOUJöDBEBTOBFTUSBUÏHJBEFQFOEFNEP QFTTPBMFYJTUFOUFOBTSFQSFTFOUBÎÜFTEB0.4QBSBBQPJBSPEFTFOWPMWJNFOUPEBDBQBDJEBEF EBSFEFSFHJPOBMEFFTUBUÓTUJDBFBJNQMFNFOUBÎÍPEFBDUJWJEBEFTUSBOTWFSTBJTFTQFDJöDBEBT OP2VBESPEF*OUFSWFOÎÍPQBSB4JUVBÎÜFTEF&NFSHÐODJB%FBDPSEPDPNP23&PQFTTPBM EBTSFQSFTFOUBÎÜFTEB0.4EFWFTFSEJTQFOTBEPQFMBT83TBQBSUJSEBTSFTQPOTBCJMJEBEFT EPT QSPHSBNBT FYJTUFOUFT OBT SFQSFTFOUBÎÜFT QBSB SFTQPOEFS B FNFSHÐODJBT BPT OÓWFJT OBDJPOBMSFHJPOBMFJOUFSOBDJPOBM

(27)

(28)

.0/*5 03*;" ±° 0&" 7"-*" ±° 0

6. MONITORIZAÇÃO E AVALIAÇÃO

1BSBBMÏNEBBWBMJBÎÍPEFDBEBPCKFDUJWPFTQFDÓöDPPTQSJODJQBJTJOEJDBEPSFTTFHVJOUFT TFSÍPVUJMJ[BEPTQBSBNPOJUPSJ[BSPTQSPHSFTTPTSFHJTUBEPTOBJNQMFNFOUBÎÍPEP1&3-

t t$3-EFTJHOBEPFFNGVOÎÜFT

t $BMFOEÈSJP EF *NQMFNFOUBÎÍP DPODMVÓEP F BQSPWBEP QFMB EJSFDÎÍP EB

"'30

t (SVQPEF5SBCBMIP5ÏDOJDPEF-PHÓTUJDBDSJBEPFPQFSBDJPOBM t 101EFMPHÓTUJDBBQSPWBEPFQVCMJDBEP

"JNQMFNFOUBÎÍPEBTDPNQPOFOUFTEPQSPKFDUPTFSÈNPOJUPSJ[BEBBUSBWÏTEFSFVOJÜFT USJNFTUSBJTEP23&

Transporte de materiais, por piroga, destinados às operações anti-Ebola para além das fronteiras da Guiné e Serra Leoa. Junho de 2014

(29)

(30)

3*4$ 04&%&4"'*04

7. RISCOS E DESAFIOS

0TTFHVJOUFTSJTDPTFQSFTTVQPTUPTFTUÍPOBCBTFEBJNQMFNFOUBÎÍPEP1&3-

t 0 QSJODJQBM PCKFDUJWP EB 0.4 Ï JODJEJS OP USBCBMIP UÏDOJDP EF TBÞEF F OBSFTQPTUBBPTTVSUPTFTQFDJöDBNFOUFOBWJHJMÉODJBHFTUÍPEFDBTPTF MJEFSBOÎBEFHSVQPTEFTBÞEFFOÍPOBMPHÓTUJDB6NEFTBöPBJOEBNBJPS ÏNBOUFSPFOUVTJBTNPFPBQPJPBPTPCKFDUJWPTEP1&3-

t 6NBBCPSEBHFNEFUPEPTPTSJTDPTSFRVFSVNOÓWFMEFDPMBCPSBÎÍPFOUSF QSPHSBNBTDPNPSÎBNFOUPFQFTTPBMSFEV[JEPRVFQPEFOÍPTFSGÈDJM0 QSPKFDUPQPEFDPNFÎBSJODJEJOEPOBSFTQPTUBBPTTVSUPTFFNTFHVJEB QBTTBSHSBEVBMNFOUFQBSBVNBBCPSEBHFNEFUPEPTPTSJTDPTDPNVNB DBQBDJEBEFDBEBWF[NBJPS

t 0TPCKFDUJWPTEPQSPKFDUPTÍPBNCJDJPTPTDPOTJEFSBOEPBTQPTTJCJMJEBEFT EF öOBODJBNFOUP 0 $3- QPEF UFS EF EBS QSJPSJEBEF B PCKFDUJWPT FTQFDÓöDPTTFPöOBODJBNFOUPGPSMJNJUBEP

t 2VBTF UPEBT BT DBQBDJEBEFT BDUVBJT EF MPHÓTUJDB OP TFJP EB 0.4 FTUÍP GPDBEBTOPUSBCBMIPEFFSSBEJDBÎÍPFJNVOJ[BÎÍPEB1ØMJP"QSFNJTTBEP 1&3-CBTFJBTFOBDBQBDJEBEFEFDPPQUBSGPSNBSFVUJMJ[BSFTUFRVBESPEF SFTQPTUBBPTTVSUPTTFOFDFTTÈSJP0TQSPHSBNBTRVFöOBODJBNPTDVTUPT DPNPQFTTPBMUÐNBTTVBTQSØQSJBTQSJPSJEBEFTFDPOUJOVBSÍPBDFOUSBS TFOFTTBTQSJPSJEBEFT

t 0 EFTFOWPMWJNFOUP EF VN QØMP SFHJPOBM EF QSÏQPTJDJPOBNFOUP QSFTTVQÜF P DPOTFOUJNFOUP EP HPWFSOP BOöUSJÍP SFMBUJWBNFOUF BP FTUBUVUP EF QPSUP HSBUVJUP DPN UPEBT BT JNQMJDBÎÜFT 5FSÍP EF TFS BTTVNJEPTDPNQSPNJTTPT

(31)

(32)

OR ÇA MENT O E C ALEND ÁRIO

8. ORÇAMENTO E CALENDÁRIO

*OJDJBMNFOUFPöOBODJBNFOUPQBSBPBSSBORVFEPQSPKFDUPTFSÈGPSOFDJEPQFMB"'30FP öOBODJBNFOUPUPUBMQFMB64"*%

0 $POTFMIFJSP 3FHJPOBM EF -PHÓTUJDB QBSB 3FTQPTUB BPT 4VSUPT TFSÈ SFTQPOTÈWFM QFMB öOBMJ[BÎÍPEPDBMFOEÈSJPFQPSNFOPSFTEPPSÎBNFOUP0$3-FMBCPSBSÈQSPQPTUBTEF öOBODJBNFOUP QBSB BDUJWJEBEFT FTQFDÓöDBT RVF BDUVBMNFOUF OÍP TÍP öOBODJBEBT F BQSFTFOUBSÈVNBFTUSBUÏHJBEFJNQMFNFOUBÎÍP

6N NPEFMP EF QSPQPTUB UÏDOJDB QBSB BQPJBS B 6OJEBEF EF 3FTQPTUB -PHÓTUJDB EB

«GSJDB0SJFOUBMFODPOUSBTFOP"OFYPQBSBBOÈMJTF/BBQSPWBÎÍPEBBDUJWJEBEFTFSÈ TPMJDJUBEPBQPJPBPTEPBEPSFTQBSBBFYFDVÎÍPEPQSPKFDUP

(33)

Plano Estratégico Regional de Logística da AFRO para 2015-2018 Meta, objectivos, implementação e indicadores

Objectivo

Específico Estratégia Indicador-

chave Actividades Implementação Prazo

1. Elaborar um Protocolo Operacional Padrão para a logística em caso de surtos para dar orientação e apoio aos Estados Membros

i) Elaborar Procedimentos de

Funcionamento Padrão (PFP) para a logística de surtos na AFRO nos primeiros 2 anos do projecto

a) PFP para a logística de surtos testados aprovados e partilhados

com representa- ções

i) Elaborar o projecto de PFP, ii) Partilhar com a equipa de surtos AFRO e Sede, iii) Rever o projecto – GTL AFRO, iv) Finalizar e publicar. Partilhar com as representações OMS

A implementação será conduzida pela EPR/AFRO apoiada pela URE/AFRO

Junho-Set.

2016

2. Reforçar a capacidade de recursos humanos em logística na Região através da identificação, estabele-cimento

de perfis, formação e rede de logísticos que possam ser destacados para apoiar a resposta aos surtos.

ii) Nos seis primeiros meses do projecto, elaborar o perfil dos recursos humanos em logística disponíveis na Região que possam ser destacados para apoiar a resposta aos surtos.

a) Um CRL recrutado e em funções.

b. Criado um grupo de trabalho de logística na AFRO e realizada a primeira reunião com actas partilhadas

i) Confirmar TDR do CRL e acordar sobre o período de financiamento. ii) Recrutar um RLA. iii) Destacar CRL e instalar escritório. iv) Criar um grupo de trabalho de logística AFRO. v) Confirmar e contactar todos os membros do grupo de trabalho.

vi) Chegar a acordo sobre o modo de funcionamento e TDR do GTL.

vii) Organizar a primeira reunião e acordar sobre a regularidade das reuniões (opçõesTC/VC )

Feita pelo CRL apoiado pelo LO

Set-Dez 2016 depois do CRL estar em funções

iii) Criar, nos primeiros 18 meses do projecto, uma Rede AFRO de logísticos da saúde na Região

Criada uma base de dados sobre todos os logísticos de saúde na Região e utilizada para apoiar a resposta aos surtos

i) Identificar e recolher CVs de todos os logísticos das reps. OMS que trabalham no sector da saúde nos seus países. ii) Desenvolver uma base de dados utilizando o VSHOC no quadro da ERR de todos os logísticos da saúde na Região. iii) A base de dados será disponível e utilizada para o redestacamento do pessoal de logística. Desenvolver um sistema de rede baseado no modelo GOARN de logísticos de saúde na Região

Isto será conduzido pelo CRL apoiado pelo LO

Jan-Março 2016

(34)

Plano Estratégico Regional de Logística da AFRO para 2015-2018 Meta, objectivos, implementação e indicadores

Objectivo

Específico Estratégia Indicador-

chave Actividades Implementação Prazo

2. Reforçar a capacidade de recursos humanos em logística na Região através da identificação, estabele-cimento

de perfis, formação e rede de logísticos que possam ser destacados para apoiar a resposta aos surtos.

(iv) No primeiro ano do projecto, desenvolver módulos de formação logística que possam ser utilizados para aumentar os conhecimentos dos

funcionários de logística aos níveis regional e subregional.

Módulos padrão de formação logística disponíveis

(i) Criar um grupo de pessoas recurso (Sede, AFRO e outros) para apoiar a elaboração de módulos. ii. Rever os formatos de formação anteriores e definir módulos básicos a serem criados. iii. Elaborar um cronograma e requisitos de recursos para a elaboração de módulos. iv. Elaborar os módulos v. Testar previamente os módulos vi. Avaliar/Rever e imprimir

This will be led by the working group with individuals’

assignment specific recommen- dations. RLA will provide the secretariat backup

Jan 2016 – Dec. 2018

(v) Apoiar cada EAI e países prioritários seleccionados a fim de terem funcionários de logística para apoiar actividades de resposta às crises.

     

(vi) Apoiar pelo menos seis países com as mais elevadas ocorrências de epidemias.

Desenvolver uma rede bilateral de logística com os países vizinhos

(i) Seis países na Região têm redes de bilaterais de logística com os seus vizinhos. ii.

Estabelecer redes sub- regionais de logística de saúde.

(iii) Apoiar os pontos focais para iniciar as ligações com os países vizinhos. iv.

Organizar pequenas reuniões transfronteiriças. v. Identificar os seis países prioritários com as mais elevadas ocorrências de epidemias na Região. vi.

Estabelecer contacto com pontos focais de países seleccionados. vii. Identificar pontos focais em cada EAI para coordenar as redes bilaterais de pontos focais. O ponto focal pode estar numa EAI ou rep.ao OMS. viii. Fornecer orientações regulares e apoio para iniciar e desenvolver a rede.

Será conduzida pelos pontos focais EAI apoiados pelo CRL.

Set 2015 – Dez. 2016

(35)

Plano Estratégico Regional de Logística da AFRO para 2015-2018 Meta, objectivos, implementação e indicadores

Objectivo

Específico Estratégia Indicador-

chave Actividades Implementação Prazo

3. Adquirir e posicionar prévia e

estratégicamente materiais e equipamentos padronizados de surtos para apoiar a capacidade regional de resposta rápida.

vii) Desenvolver pelo menos três pólos de armazename- nto na Região para posicionar préviamente materiais e equipamentos de preparação da resposta aos surtos.

Criados três pólos regionais com materiais de combate aos surtos pré- posicionados.

i) Rever as estruturas existentes que estão sendo utilizadas pelo UNHRD em Acra e se são compatíveis para serem utilizadas para o posicionamento prévio de resposta aos surtos na AFRO. ii) Seleccionar e decidir os locais dos pólos. iii) Elaborar uma lista padrão de materiais de posicionamento prévio.

iv) Negociar com os países de acolhimento para a concessão de condições portuárias gratuitas.

v) Adquirir os materiais.

vi) Instalar sistemas de gestão de seguimento de stocks.

vii) Operacionalizar os pólos

Será conduzida pelos pontos focais de logística das rep. OMS apoiados pelo CRL

Set 2016 - Set 2017

viii) Desenvolver e implementar um sistema de inventário e armazename- nto para todos os armazéns de surtos na Região no primeiro ano do projecto.

Todas as rep.

OMS com materiais de surtos utilizam os sistemas de inventário e gestão de armazéns

i). Rever e adoptar o SIM para utilização nos materiais de resposta aos surtos na AFRO.

ii) Integrar o instrumento de gestão e seguimento do inventário no SIM. iii) Formar o pessoal selecionado nos WCO. iv) Instalar e utlizar o SIM.

v) Monitorizar o uso regular

Será conduzida pelo CRL apoiado pelo LO/RO e rep.

OMS

Março 2016 – Dez. 2017

ix) Avaliar e recomendar à Direcção da AFRO no primeiro ano do projecto os países a serem seleccionados para o desenvolvime- nto da capacidade de resposta de primeiro nível.

Critérios desenvolvidos e países selecionados e aprovados para a capacidade de resposta de primeiro nível.

i) Em consulta com a equipa da AFRO de resposta a surtos desenvolver critérios e seleccionar países para o desenvolvimento da capacidade de resposta de primeiro nível.

ii) Elaborar um protocol e TDR para a capacidade de resposta de primeiro nível. iii) Apoiar a elaboração de propostas de financiamento para o estabelecimento da capacidade de resposta de primeiro nível.

iv) Iniciar a implementação da capacidade de resposta de primeiro nível.

Conduzida pelo CRL apoiado pelos FL e rep.

OMS

Set - 2016

(36)

Plano Estratégico Regional de Logística da AFRO para 2015-2018 Meta, objectivos, implementação e indicadores

Objectivo

Específico Estratégia Indicador-

chave Actividades Implementação Prazo

3. Adquirir e posicionar prévia e

estratégicamente materiais e equipamentos padronizados de surtos para apoiar a capacidade regional de resposta rápida.

x) Desenvolver, nos primeiros 3 anos do projecto, especificações para os padrões de equipamentos de resposta rápida da AFRO

As

especificações dos

equipamentos de resposta aos surtos na AFRO são desenvolvidos e aprovados

i) Em consulta com a equipa de combate aos surtos de doenças na região AFRO, desenvolver uma lista padrão de equipamentos de resposta aos surtos.

ii) Elaborar especificações técnicas para cada elemento da lista. iii) Proposta de financiamento inicial para a aquisição do equipamento.

iv) Formar a equipa de combate aos surtos na utilização do equipamento

Será realizada pelo CRL

Jan - Dez 2016

xi) Elaborar, dentro dos 2 primeiros anos do projecto, especificações dos kits de preparação para o pré- destacamento de logística

Lista do conteúdo e especificações dos kits padrão de destacamento da AFRO submetidas e aprovadas

(i) Em consulta com a equipa de combate aos surtos da AFRO, elaborar uma lista do conteúdo dos kits padrão da AFRO de combate aos surtos de doenças.

ii) Desenvolver especificações técnicas para cada artigo da lista.

iii) Proposta de financiamento para a aquisição de materiais e víveres. iv) Formar uma equipa de resposta aos surtos na utilização do kit de resposta.

Conduzida pelo CRL

Jun. 2016 – Jun. 2017

xii) Avaliar e recomendar à direcção da AFRO, nos primeiros 18 meses de vida do projecto, uma proposta de serviços regionais de correios e embarque

Proposta submetida e aprovada pela direcção da AFRO sobre medidas de embarque de materiais de combate aos surtos.

i) Rever as medidas existentes utilizadas pela sede da OMS e AFRO e outras agências da ONU na Região para a utilização dos serviços de correio. ii) Elaborar uma proposta que tenha em conta a relação custo-eficácia.

iii) Submetê-la à aprovação.

iv) Iniciar a implementação.

Conduzida pelo CRL apoiado pela equipa de combate aos surtos e WCO

Set. 2015 – Dez. 2016

(37)

Plano Estratégico Regional de Logística da AFRO para 2015-2018 Meta, objectivos, implementação e indicadores

Objectivo

Específico Estratégia Indicador-

chave Actividades Implementação Prazo

4. Elaborar um guia da OMS/AFRO sobre medidas de transporte e embarque de amostras e materiais de combate aos surtos

xiii) Avaliar e recomendar à direcção da AFRO, nos 18 primeiros meses de vida do projecto, uma proposta de medidas prioritárias de

Proposta submetida e aprovada pela direcção da AFRO sobre serviços de correio e de embarque

(i) Rever as disposições existentes utilizadas pela OMS e outras instituições da ONU na região para embarque de víveres.

ii) Desenvolver uma proposta que compare o custo e a eficácia. iii) Submetê-la à aprovação. iv. Iniciar a implementação

Conduzida pelo CRL com contribuições do grupo de logística da sede e apoio da equipa AFRO de combate aos surtos

Jan 2016 – Dez. 2017

5. Criar uma Unidade de Resposta Operacional na África Oriental

xiv) Elaborar uma proposta em 6 meses que inclua o financiamento para a criação da Unidade Logística de Resposta na África Oriental

Criada a Unidade de Logística de Resposta na África Oriental na AFRO

i) Finalize the TOR for the EALRU.

ii) Agree on the location of the unit with approval from WCO and host country. iii) Finalize the needs and requirements for the EALRU. iv) Develop funding proposal for approval by WCO and AFRO Management. v) Initiate discussion with donors. vi) Initiate the establishment of the EALRU

Conduzida pelo CRL com apoio do EPR e FL

Jan. 2016 – Dez. 2017

6. Reforçar a gestão dos materiais de combate aos surtos de doenças na Região através da instalação e da utilização efectiva do Sistema de Inventário e Gestão de Stock (SIGS)

xv) Implementar o Sistema de Inventário e Gestão de Stock em pelo menos 6 países e na RO nos primeiros anos do projecto

SIM

operacional e funcional em 6 países da Região.

(i) Seleccionar os países para formação. ii) Procedimentos administrativos para garantir o financiamento e aprovação para formação. iii) Elaborar um modelo e calendário de formação. iv.

Realizar a formação. v) Garantir que o SIM seja instalado nos escritórios que receberam formação. vi) Seguimento da implementação.

Conduzida pelo CRL com contribuições dos FL da Sede e apoio da equipa de combate aos surtos da AFRO

Jan 2016 – Dez. 2018

Références

Documents relatifs

A título de exemplo, no RITAG de Kigali, quando o RITAG redige as suas recomendações, deve também identificar algumas questões-chave de investigação (p. ex., sobre febre

a) elaborarem orientações estratégicas nacionais para a gestão dos conhecimentos, incluindo a cibersaúde, de modo a que elas sejam integradas como prioridade nas

La plupart de ces plans d'action sanitaire ren$rent dans le plan g6n6ral de d6veloppement socio-6conomique 6tabli pour ces pays, tandis que les autres ne concernent que

Nesse contexto, o objetivo dessa pesquisa é aprimorar a abordagem apresentada por Spínola [4] através da definição de um metamodelo, chamado UbiModel, que

A terceira Reunião de Alto Nível da Assembleia Geral das Nações Unidas sobre as DNT 4 foi realizada em Nova Iorque a 27 de Setembro de 2018 sob o tema “Intensificar as

[r]

A recomendação n.º 8, a mais relevante para este documento de informação sintético, sugere várias estratégias para manter ou reforçar a capacidade da força de trabalho durante

Ao longo dos anos o Grupo de Química de Superfícies e Materiais (GQSM) tem estudado a adsorção de gases e vapores em novos materiais adequados preparados a partir de