• Aucun résultat trouvé

2019 冠状病毒病背景下斋月期间的安全做法

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "2019 冠状病毒病背景下斋月期间的安全做法 "

Copied!
3
0
0

Texte intégral

(1)

-

1

-

2019 冠状病毒病背景下斋月期间的安全做法

临时指导文件 2020 年 4 月 15 日

背景

斋月的标志是社交和宗教集会,穆斯林家庭和朋友 聚集在一起进食,比如日落后的开斋饭和天亮前的封斋 饭。许多穆斯林在这个月增加去清真寺的次数,并聚集 在一起做更长时间的祈祷,例如斋月夜间祷告 a和夜间 拜 b。在斋月的最后10天,一些穆斯林还连续日夜在清 真寺祈祷。信徒会在整个斋月期间遵守这些传统和宗教 习俗。今年的斋月在四月下旬到五月下旬之间,而 2019 冠状病毒病大流行还在继续。

COVID-19 病毒通过呼吸道飞沫或经接触受污染的

表面传播,因此人与人之间的密切接触会助长 COVID- 19 传播。为减轻对公共卫生的影响,一些国家实施了保 持身体距离的措施,目的是通过减少人际互动阻断传 播。这些措施是控制传染病传播的基本控制机制,尤其 是与人群大量聚集有关的呼吸道感染。保持身体距离的 措施,包括关闭清真寺、监测公共集会和其他行动限制 措施,将对斋月的社交和宗教集会产生直接影响。

目的

世界各国都在采取各种措施控制 COVID-19 传播。

本文件着重介绍可在不同国情下适用的斋月期间社交和 宗教习俗及集会的公共卫生建议。

开展宗教和社交集会的知情决策

应该认真考虑取消社交和宗教集会。因此,世卫组 织建议,任何限制、修改、推迟、取消或着手举行大规 模集会的决定都应以标准化的风险评估工作为基础 1。 这些决定应当是国家疫情应对主管部门采取的全面方法 的一部分。

如果可能的话,取消社交和宗教集会,转而采用电 视、广播、数字和社交媒体等平台的虚拟替代品。如果

a 穆斯林在宵礼后的前半夜进行的自愿祷告。在斋月期间通常

以聚集形式组织。

允许进行斋月集会,则应采取措施减轻 COVID-19 传播 风险。

国 家 卫 生 主 管 部 门 应 当 被 视 为 斋 月 背 景 下 与

COVID-19 有关的身体距离和其他措施的主要信息和建

议来源。应确保遵守这些既定措施。宗教领袖应尽早参 与决策,以便他们能够积极参与宣传任何影响斋月相关 事件的决定。

要向民众解释清楚作出决定的理由,强有力的沟通 策略至关重要。应发出明确的指示,并强调遵守国家政 策的重要性。相关传播策略还应包括在大流行期间积极 宣传健康行为,和使用各种媒体平台。

总体考虑

关于保持身体距离的建议

• 在任何情况下,人与人之间应严格保持身体距 离,至少要达到1米(3英尺)。

• 使用文化和宗教上认可的打招呼方式,比如挥 手、点头或者抚胸礼,避免身体接触。

• 阻止大量人群聚集在与斋月活动有关的地点,

如娱乐场所、市场和商店。

给高危人士的建议

• 敦促感到不适或有任何 COVID-19 症状的人避 免参加活动,并遵循有关出现症状病例跟踪和 管理的国家指导文件。

• 敦促老年人和任何存在基础性疾病(如心血管 疾病、糖尿病、慢性呼吸道疾病和癌症)的人 不要参加聚会,因为一般认为他们更容易患上 重症和死于COVID-19。

b 穆斯林在宵礼后夜晚的后三分之一进行的自愿祷告。在斋月

期间通常以聚集形式组织。

(2)

2019冠状病毒病背景下斋月期间的安全做法:临时指导文件

-

2

-

针对集会的缓解措施

在斋月期间举行的任何集会,如祈祷、朝圣、公共 聚餐或宴会,应采取以下措施。

场所

• 如果可能的话,考虑在户外举行活动;否则应 确保室内场地有足够的通风和空气流动。

• 尽量缩短活动持续时间,以限制潜在的暴露。

• 与其举办大型集会,不如优先考虑举办规模较 小、参会人数较少的礼拜活动。

• 施划和指定固定位置,确保参加者之间无论是 坐着还是站着都能保持距离,包括祈祷、在公 共洗涤设施“小净”和在专门存放鞋子的区 域。

• 控制进入、出席和离开礼拜场所、朝圣地点或 其他场所的人数和人流,以确保任何时候都安 全地保持距离。

• 考虑采取措施,以便在出席活动的人员中发现 病人时追踪接触者。

鼓励健康的卫生习惯

穆斯林在祈祷前“小净”属于卫生做法,有助于保 持健康。还应考虑以下额外措施:

• 确保洗手设施配备足够的皂和水,并在清真寺 入口和内部提供含酒精的搓手液(至少含 70%

酒精)。

• 确保提供一次性纸巾和带有一次性衬垫和盖子 的垃圾桶,并保证安全处置废物。

• 鼓励使用个人祈祷地毯。

• 提供有关身体距离、手卫生、呼吸礼仪的图片 宣传,以及有关COVID-19预防的一般信息。

经常清洁礼拜场所、地点和建筑物

• 每次活动前后使用清洁剂和消毒剂对集会 场所进行例行清洁。

• 在清真寺,保持场所和“小净”设施的清 洁,并保持一般的卫生做法和环境卫生。

• 经常用清洁剂和消毒剂清洁经常接触的物 品,如门把手、电灯开关和楼梯扶手。

慈善机构

斋月期间,信徒会特别关注那些受到不利影响的 人。在捐献麦米钱或天课时,应考虑采取确保身体距离 的措施。为避免与开斋晚宴有关的拥挤集会,请考虑使 用按份预先包装的食物。这些可以由集中的实体和机构

组织,并在整个周期(收集、包装、储存和分配)中保 持人与人之间的身体距离。

确保安康

禁食

没有关于禁食和 COVID-19 感染风险的研究。健康 的人应该能够像往年一样在斋月期间禁食,而 COVID- 19 患者可以考虑跟医生商议有关进食的宗教许可,就像 对待其他疾病一样。

身体活动

COVID-19 大流行期间,许多人的行动受到限制;

如果锻炼活动得到允许,也要始终保持身体距离和适当 的手卫生。除户外活动外,也鼓励开展室内体育活动和 在线体育活动课程。

健康饮食和营养

在斋月期间,适当的营养和水合作用至关重要。人 们应该每天吃各种新鲜和未加工的食物,并大量饮水。

烟草使用

在任何情况下使用烟草都是不明智的,尤其是在斋

月和 COVID-19 大流行期间。经常吸烟的人可能已经患

有肺疾病,或者肺容量减少,这会极大地增加他们患

COVID-19 重症的风险。吸烟时,手指(可能还有被污

染的香烟)接触嘴唇,会增加病毒进入呼吸系统的可能 性。吸水烟很可能共用烟嘴和软管,也会助长病毒传 播。

促进精神和社会心理健康

重要的是要让信徒们放心,尽管今年的做法有所不 同,他们仍然可以在保持健康距离的同时反思、改进、

祈祷、分享和关怀。需要考虑在保持距离的情况下让家 人、朋友和长辈仍然能够参与进来;鼓励通过替代平台 和数字平台互动至关重要。传递希望和安慰的信息,为 患者提供特别的祈祷。这是在维护公共卫生的同时过好 斋月的方法。

应对家庭暴力

在行动受到限制的情况下,家庭暴力事件,特别是 针对妇女、儿童和边缘化人群的家庭暴力事件可能会增 加。宗教领袖可以积极发声反对暴力,并提供支持或鼓 励受害者寻求帮助。

(3)

2019冠状病毒病背景下斋月期间的安全做法:临时指导文件

-

3

-

致谢

感谢世卫组织东地中海区域办事处牵头编写本指南 文件。

参考文献

1. World Health Organization. Practical

considerations and recommendations for religious leaders and faith-based communities in the context of COVID-19 – publication, risk assessment tool, decision tree

(https://www.who.int/emergencies/diseases/novel- coronavirus-2019/technical-guidance/points-of- entry-and-mass-gatherings)

世卫组织继续密切监测形势是否出现可能影响本临 时指导文件的任何变化。如果任何因素发生变化,世卫 组织将发布更新。否则,本临时指导文件将在发布日期 后两年到期。

© 世界卫生组织, 2020 年。保留部分版权。本作品可在 CC BY-NC-SA 3.0 IGO 许可协议下使用。

WHO reference number : WHO/2019-nCoV/Ramadan/2020.1

Références

Documents relatifs

Religious leaders and faith-based communities should consider how worship practices and community connections can be adapted to prevent touching between participants in services

版权所有。世界卫生组织出版物可从世卫组织网站(www.who.int)获得,或者自 WHO Press, World Health Organization, 20 Avenue Appia, 1211 Geneva 27,

版权所有。世界卫生组织出版物可从世卫组织网站(www.who.int)获得,或者自 WHO Press, World Health Organization, 20 Avenue Appia, 1211 Geneva 27, Switzerland(电

• 开展运动的依据是:世卫组织针对特定疾病的疫情控制指导、世卫组织在 COVID-19 暴发 背景下的感染预防和控制指导原则以及当地的 COVID-19

Clinical and laboratory findings of the first imported case of Middle East respiratory syndrome coronavirus (MERS-CoV) into the United States. Clin Infect

Considerations in adjusting public health and social measures in the context of COVID-19 (Interim

European Centre for Disease Prevention and Control (2020). COVID-19 in children and the role of school settings in COVID-19 transmission. European Centre for Disease Prevention

高接触风险 – 高度可能与已知或疑似 COVID-19