Page : 1/4
BACCALAUREAT TECHNOLOGIQUE
SESSION 2005
_____________
RUSSE
LANGUE VIVANTE 1
________
Séries SMS, STL, STI, STT
(STT spécialité comptabilité et gestion ; spécialité informatique et gestion) ________
Langue vivante 1 renforcée. – Série STT
(STT action et communication commerciales ; spécialité action et communication administratives) ________
DUREE DE L’EPREUVE : 2 heures. – COEFFICIENT : 2 ________
L’usage du dictionnaire et des calculatrices électroniques est interdit.
Répartition des points
I. Compréhension……… 12 II. Expression……….. 8
Page : 2/4
ТЕХТЕ
UNE PETITE ORPHELINE
L’action se passe pendant la seconde guerre mondiale. Des gens affamés fuient leur ville prise par l’ennemi. En passant par un petit village, ils demandent l’hospitalité. Un soir, on frappe à la porte des Chalikhine.
В избу к Шалихиным постучались 1. Девочка Таиска подбежала к окну.
– Две женщины, – закричала она. – И ещё... глядите2 – девчонка!
Груша, старшая Таискина сестра, тоже подошла к окну:
– И правда девчонка. В синем пальто и ботиках...
– Так идите же откройте, – сказала мать. – Чего ждёте-то?
Пока мать разговаривала с женщинами, спрашивала, откуда они, где немцы3 и где фронт, Груша, Таиска и их маленький братишка Романок разглядывали2 городскую девочку.
А девочка молчала и смотрела куда-то в стену, как будто ничего не видела и не слышала.
Мать дала женщинам горячего супа с хлебом.
– Это дочка ваша?
– Нет, – ответила женщина.
– Мы с ней на одной улице жили, – добавила старуха.
Мать удивилась:
– А где же семья твоя, девочка?
Девочка мрачно4 посмотрела на неё и ничего не ответила.
– У неё никого нет, – тихо сказала женщина, – вся семья убита5. Убиты. Все убиты!
Мать подошла к девочке.
– Как тебя зовут, милая? – спросила она.
– Валя, – тихо ответила девочка.
– Валя... Валентина... – повторила мать. – Валентинка...
Увидев, что женщины уходят, она сказала им:
– Оставайтесь ночевать здесь сегодня. Уже поздно. А утром пойдёте.
После ужина все заснули6 очень быстро. Только мать не могла спать.
[[[[ Рано утром встали мать и старый дедушка.
– Давай возьмём девочку, – сказала мать.
– Взять девочку? Хорошо ли будет? – ответил он. – Мы деревенские, а она из города...
– А не всё ли равно7, отец? И в городе люди, и в деревне люди. Ведь она сиротинка8! С нашей Таиской дружить будет. На будущую зиму вместе в школу пойдут... ]]]]
– Ну что же. Давай возьмём.
Встали женщины и хотели будить9 девочку. Но мать попросила их:
– Не надо будить9. Оставьте Валентинку у меня! У меня было трое детей, а теперь будет четыре. Как-нибудь проживём!
Женщины ушли. А девочка осталась.
По Л. ВОРОНКОВОЙ, Девочка из города, 1950
1 постучаться (pf.) = frapper à la porte
2 глядеть, разглядывать (ipf.) = regarder, examiner
3 немец, немцы = Allemand, Allemands
4 мрачно = d’un air sombre
5 убит = tué
6 заснуть (pf.) = s’endormir
7 А не всё ли равно? = Quelle importance ?
8 сирота, сиротинка = orpheline
9 будить (ipf.) + acc. = réveiller quelqu’un
Page : 3/4
Travail à faire par le candidat
Le candidat devra présenter les exercices dans l’ordre et numéroter les réponses conformément au sujet.
I. COMPRÉHENSION DU TEXTE (12 points)
1. Répondre aux questions suivantes par une ou deux phrases complètes. La correction de la langue sera prise en compte dans l’évaluation. Ne pas recopier les questions.
1. Сколько человек в семье Шалихиных? Кто они?
2. Кто приходит к Шалихиным однажды вечером и почему?
3. Как принимают* их Шалихины?
4. Что вы узнали о городской девочке и её семье?
5. Почему мать не может спать ночью?
6. О чём разговаривают мать и дедушка утром?
* принимать: accueillir
2. Traduire le passage entre crochets depuis : «Рано утром...» jusqu’à «...вместе в школу пойдут.»
II. EXPRESSION (8 points) (ne pas recopier les questions)
Répondre aux questions suivantes (80 à 100 mots au total) : 1. Как вы представляете себе жизнь Вали в новой семье?
2. Какую роль играет семья в вашей жизни?
Page : 4/4
B A C C A L A U R É A T T E C H N O L O G I Q U E
RUSSE Session 2005 Langue vivante 1
____
B A R È M E D É T A I L L É à l' i n t e n t i o n d e s c o r r e c t e u r s
___
Référence du texte : Une petite orpheline
I. COMPRÉHENSION DU TEXTE (12 sur 20) A QUESTIONS (La correction de la langue sera prise en compte dans l’évaluation) :
Question n°1 ……… 10 points Question n°2 ……… 20 points Question n°3 ……… 15 points Question n°4 ……… 15 points Question n°5 ……… 10 points Question n°6 ……… 20 points Total ……. 90 points B TRADUCTION : (pour la compréhension du texte) ……… ……… 20 points
(pour la qualité du français) ………..…… 10 points Total ….… 30 points Total général 120 points, à ramener sur 12 selon la formule x = n / 10
II. EXPRESSION (8 sur 20)
Question n°1 ……… 40 points Question n°2 ……… 40 points Total …... 80 points Total à ramener sur 8 points selon la formule x = n / 10
N.B. – Dans les formules ci-dessus, x représente la note définitive pour chaque partie de l’épreuve ; n représente la note obtenue par le candidat sur 120 ou 80.