• Aucun résultat trouvé

TU ATTENDS UN BÉBÉ ET TU NE SAIS QUOI FAIRE? TROUVONS ENSEMBLE UNE SOLUTION

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "TU ATTENDS UN BÉBÉ ET TU NE SAIS QUOI FAIRE? TROUVONS ENSEMBLE UNE SOLUTION"

Copied!
12
0
0

Texte intégral

(1)

TU ATTENDS UN BÉBÉ ET TU NE SAIS QUOI FAIRE?

TROUVONS ENSEMBLE UNE SOLUTION

(2)

TROUVONS ENSEMBLE UNE SOLUTION

Tu es sûre d’être enceinte, tu te trouves dans une situation diffi cile, qui te donne des problèmes;

Tu ne sais quoi faire et penses à avorter.

Avant de prendre une décision tellement importante pour ta vie Il y a

un moment de réfl exion,

une considération sereine de toutes possibilités, avec l’ aide des gens qualifi és.

Cette brochure peut te donner des informations utiles, adresses, personnes de confi ance, institutions, associations qui peuvent t’ accompagner et t’aider.

Pour n’être pas seule.

Afi n de pouvoir choisir plus sereinement.

(Lois 22 Mai 1978, n.194: ‘Lois pour la tutelle sociale de la maternité et sur l’

interruption volontaire de la grossesse’)

(3)

À QUI TU PEUX T’ ADRESSER

Une assistante sociale ou une psychologue des Centres de Consultation pour la Famille de l’ASL sont à disposition pour t’aider à faire face à ce moment diffi cile, où tu ne vois aucune alternative à l’ interruption de grossesse.

Tu peux les contacter en téléphonant aux Centres de Consultation pour la famille de l’ASL di Vallecamonica-Sebino, qui sont ouverts dès Lundi jusqu’

au Vendredi, dès 9.00 heures jusqu’ à 16.30, et fi xer un rendez-vous pour un entretien.

L’entretien se propose d’examiner tes problèmes et don¬ner une aide appropriée, en respectant ta volonté.

Si tu es étrangère et tu as des diffi cultés à parler et comprendre la langue italienne tu peux demander la présence d’ une médiatrice linguistique - culturelle.

Centres de Consultation pour la Famille de l’ASL di Vallecamonica-Sebino Breno - via Nissolina, 2 - Tel. 0364 329408

Darfo Boario Terme - via Barbolini, 2 - Tel. 0364 540213 Edolo - p.zza Donatori di Sangue, 1 - Tel. 0364 772505

Tu peux téléphoner aussi, en tous moments de la journée, aux nombres suivants et parler avec les opérateurs sociaux volontaires, qui sont à disposition pour t’

écouter:

‘S.O.S. VITA’ 800-813000 toujours valable et gratuit

‘Centro Aiuto alla Vita’ (CAV) de Pisogne: tél. 0364 880048 ou portable: 338 2647586.

(4)

PEUT ÊTRE TU NE SAIS PAS QUE...

Si tu es violée, menacée, douteuse ou tu as peur de quelqu’ un, tu peux être accueillie, pendant la grossesse et après la naissance de ton fi ls, dans une maison sûre et hors des dangers dont tu as crainte.

Si dans ton travail tu reçois des pressions, tu as des diffi cultés, tu risques d’être renvoyée à cause de ta grossesse, tu n’ est pas seule, tu peux demander une aide.

MÊME SI TU ES ÉTRANGÈRE, CLANDESTINE OU SANS RÉSIDENCE

Selon la Loi tu as le droit d’ être protegée

Tu peux téléphoner aux Centres de Consultation pour la Famille de l’ASL ou t’ adresser aux nombres suivants:

Nombre unique “Antiviolenza donna”: 1522, actif pendant toutes les 24 heures et gratuit.

‘Telefono azzurro’ - ‘Telefono rosa’ – Brescia 0303530301

‘S.O.S. VITA’: 800-813000; toujour actif et gratuit.

Communauté “Casa Giona” – Breno tél. 0364 321905 Association “Anch’io” – Caritas Darfo tél. 0364 535777

Association ‘Centro Migranti Onlus’–Diocèse de Brescia 030 41356.

(5)

SI TU DECIDES DE TERMINER LA GROSSESSE…

tu dois savoir que les Services Publiques, Sanitaires et Sociaux, soutiennent la maternité selon différentes modalités de tutelle et d’aide décrites ci-dessous:

TRAVAIL: si tu es une femme travaillante, employée à plein temps ou partiel, tu as le droit:

- de n’être pas renvoyée pendant toute la période de la grossesse et jusqu’ à l’âge d’un an de ton bébé;

- d’être exemptée des travails dangereux, fatigants et pas sains et du travail nocturne;

- de jouir d’un congé rétribué de cinq mois et aussi de suspendre avant le travail si le médecin en certifi e la nécessité;

- aux permis rétribués qui te permettent de faire les examens prévus pour la grossesse.

La tutelle de la maternité c’est un droit aussi pour les femmes travaillantes employées avec des contrats de collaboration coordonnée et continue.

À qui s’adresser: Service Social chez ta Mairie de rési¬dence, INPS (tél. 0364 322411) ou Syndicats, chez les sièges CGIL (tél. 0364 543201), CISL (tél. 0364 531506), UIL (tél. 030 3771148) ou sièges ACLI (tél. 0364 531071).

(6)

SANTÉ: pendant la grossesse tu peux jouir gratuitement des visites gynécologiques, de principales écographies qui permettent de contrôler la grossesse et des examens de laboratoire.

Aussi ton enfant jouira de l’ assistance d’un pédiatre.

À qui s’adresser: Centres de Consultation pour la Famille de l’ASL, Médecins de Famille, Pédiatres.

La protection de la maternité c’est un droit aussi pour les femmes étrangères irrégulières qui ne peuvent pas être expulsées si enceintes ou mères de bébés.

Elles peuvent demander un permis de séjour pour motifs de santé, valable jusqu’au sixième mois de vie du bébé.

À qui s’ adresser: Centres de Consultation pour la famille de l’ASL, Services Sociaux de la Mairie de résidence, Guichets pour les Immigrés chez les Mairies de Artogne, Bienno, Cedegolo, Darfo BT, Esine, Malegno, Pisogne;

Questure de Brescia (tél. 030 2319125 heures 9-12): pour le rendez-vous afi n de présenter la demande du permis de séjour pour femmes enceintes.

(7)

AIDE MATÉRIELLE et ÉCONOMIQUE: si tu ne jouit pas de telles aides pour femmes travaillantes et même si tu es extra-communautaire avec permis pour séjournants de longue période (carte de séjour) ou réfugiée politique sans carte de séjour, tu peux avoir l’allocation de maternité de l’INPS ou de la Mairie de Résidence.

Si tu penses d’ avoir aussi besoin d’ une aide matérielle pour toi ou ton bébé (frais pour location, crèche, couches, poussettes etc.), tu peux t’adresser au:

Service Social de ta Mairie de résidence ou au ‘Centro Aiuto alla Vita’ (Pisogne), l’association “Anch’io” de la Caritas (Darfo), la Communauté “Casa Giona” (Breno), l’Institut ‘Pro Familia’ (Breno).

AIDE PSYCHOLOGIQUE ET SOCIALE: Tu peux jouir d’une aide psychologique ou sociale si tu en as nécessité, en appelant les Centres de Consultation pour la Famille de l’ASL.

ASSISTANCE OBSTÉTRICALE: le Guichet pour la Grossesse chez les Centres de Consultation pour la Famille de l’ASL, te donne l’assistance nécessaire pendant la grossesse et il organise des visites chez toi de l’accoucheuse pendant la première période après l’ accouchement, si tu as besoin d’ aide ou d’un conseil.

Toutes les consultations et les visites chez les Centres de Consultation pour la Famille de l’ASL di Vallecamonica-Sebino, pendant la grossesse, sont gratuites.

(8)

SI TU NE PEUX PAS MAINTENIR TON BEBE AVEC TOI…

Si tu es en diffi culté, tu ne crois pas de réussir, ne te décourage pas, tu n’es pas seule.

Si tu décides de terminer la grossesse, la Loi italienne te permet d’accoucher dans un Hôpital public, en toute sécurité et discrétion, sans devoir faire connaître ton nom.

Si tu ne peux pas garder ton bébé, tu as le droit de ne le reconnaître pas et de le laisser en Hôpital. Cela n’est un délit et on ne peut pas te signaler, même si tu es clandestine.

Tu peux donner à l’enfant le droit de grandir dans une famille d’ adoption, qui aura soin de lui avec amour.

Tout cela c’ est gratuit.

Mais tu dois savoir que c’ est un choix défi nitif, duquel on ne peut pas revenir.

En tout cas c’ est toujours important de s’adresser aux Centres de Consultation pour la Famille de l’ASL ou aux Associations des Services Volontaires, pour recevoir des conseilles, aides et informations sûres concernant les Lois en matière.

Tu peux aussi téléphoner au Service Mère Secrète pour la Tutelle et la Protection de la femme enceinte, au nombre gratuit 800 400400, toujours actif et gratuit.

(9)

SI TU DECIDES D’ INTERROMPRE TA GROSSESSE…

Si à cause de ton état de santé, ta condition de famille, sociale, économique, la continuation de la grossesse, l’accouchement ou la maternité comportent un véritable danger pour ta santé physique ou psychique, la Loi italienne te donne le droit de décider d’interrompre ta grossesse.

Combien de temps as-tu pour décider?

La Loi 194/1978 te donne le Droit d’interrompre la grossesse dans les premiers 90 jours (12 semaines); mais rappelle-toi qu’il faut du temps (prévu par la Loi) pour la procédure, donc c’ est important de s’ informer le plus tôt possible.

À qui s’ adresser

Afi n d’ obtenir la certifi cation pour interrompre la grossesse tu peux t’adresser gratuitement aux Centres de Consultation pour la famille de l’ASL, au “Punto Donna” (Centre pour les femmes) dans l’Hôpital de Esine (tél. 0364 369043), le Lundi et le Vendredi dès 9.00 heures jusqu’ à 12.00 heures et le Mercredi dès 14.00 heures jusqu’à 17.00, autrement à un médecin de ta confi ance. Apporte avec toi un document d’identité et la fi che régionale des services.

(10)

Si tu es une mineure

La Loi te permet d’interrompre une grossesse non désirée même si tu es une mineure, avec le consentement de tous deux parents.

S’il y a des motivations sérieuses qui empêchent l’implication des parents, ou s’ils ne donnent pas le consentement et s’ils sont contraires, le Centre de Consultation pour la famille de l’ASL, dans sept jours de ta demande, envoie au Juge de Tutelle une relation psycho - sociale, avec son avis.

Le Juge de Tutelle, dans cinq jours, fi xera un entretien avec toi et tenant compte de ta volonté, de tes raisons et de la relation psycho – sociale, il peut t’autoriser avec acte incontestable, à décider l’interruption de la grossesse.

Si tu es étrangère

La Loi dit que tu peux interrompre la grossesse même si tu n’as pas le permis de séjour, personne ne pourra te signaler à la police ou te retenir.

Rappelle-toi que tu peux aller aux Centres de Consultation pour la famille de l’ASL et aux Hôpitaux Publiques pour obtenir la certifi cation et demander l’

intervention même si tu n’ as pas la Fiche régionale des services ou le code STP (Étrangers Temporairement Présents).

(11)

Consultori Familiari (Centres de consul- tation pour la famille) de l’ASL di Valle- camonica-Sebino

Breno - via Nissolina, 2 - Tel. 0364 329408 Darfo Boario Terme - via Barbolini, 2 Tel. 0364 540213

Edolo - p.zza Donatori di Sangue, 1 Tel. 0364 772505

Servizio di Segretariato Sociale

(Service Social) Chez toutes les mairies de la Valle Camonica Centre Aide pour la Vie (CAV) Pisogne - via Isonni, 7

Tel. 0364 880048 - 338 2647586 Association “Anch’io” de la ‘Caritas’ Darfo BT - via Scura, 1 - Tel. 0364 535777 Communauté “Casa Giona” Breno - via Brodolini, 18 - Tel. 0364 321905 Institut ‘Pro Familia’ Breno - via Guadalupe, 10 - Tel. 0364 327990 Association ‘Téléphone Azur’

Association ‘Téléphone rose’ Brescia - via S. Zeno, 174 - Tel. 030 3530301 S.O.S. Vita (Aide Vie) actif toutes les 24 heures - appel téléphonique

gratuit - Tel. 800 813000

Association ‘Antiviolenza donna’ actif toutes les 24 heures - appel téléphonique gratuit - Tel. 1522

Association ‘Madre Segreta’ actif toutes les 24 heures - appel téléphonique gratuit - Tel. 800 400400

Guichet pour les immigrés chez les mairies de Artogne, Bienno, Cedegolo, Darfo BT, Esine, Malegno, Pisogne

Patronato (Syndicats) sièges CGIL (0364 543201)

CISL (0364 531506) UIL (030 3771148) ou sièges ACLI (0364 531071)

INPS Breno - p.zza Alpini, 5 - Tel. 0364 322411

Questura (Questure) Brescia - via Botticelli, 2 - Tel. 030 2319125

(12)

Pour toutes informations s’ adresser à:

Segreteria Area Famiglia (Secrétariat Secteur Famille) Via Nissolina, 2 - Breno

Tél. 0364 329408 fax. 0364 329284

Références

Documents relatifs

L’arrondissement d’Anjou met en place une politique de la famille, démontrant ainsi son leadership à mobiliser l’ensemble de la collectivité au mieux-être de ses familles et

Gallimard

ETAPE 2 : Mettre en œuvre un protocole pour obtenir des résultats exploitables - Réalisez une observation des roches à l’œil nu et au microscope optique polarisant pour

apprend à aimer les livres.. Il est normal que les enfants de quatre et cinq ans aient des difficultés avec certains sons, car de nombreux sons continuent à se

Papier cadeau, boîtes en carton, avec ou sans fenêtre en plastique : dans le bac de tri. Films, liens, pochettes et boîtes en plastique : dans la poubelle

ASTUCE pour convertir. Je réalise les étapes précédemment énoncées en triplant le nombre de déplacements car c'est au cube. ASTUCE pour convertir. Je regarde l'unité de mesure

Vérifie que tu as bien validé tous les tests des compétences de la ceinture que tu veux passer.. et pense à relire

nej, och i kväll lagar jag mat till hela familjen 12.. jag gör en grönsakssoppa till förrätt