DIRECTION DU REGISTRE DES SURETES MOBILIERES (DRSM)
GUIDE D’UTILISATION DE L’ADMINISTRATEUR DU CLIENT
Date : 14 août 2020 Version : 2.03
SOMMAIRE ... 2
TABLE DES ILLUSTRATIONS ... 4
Figures ... 4
Tableaux ... 5
FONCTIONNALITES DU SYSTEME ... 6
Résumé ... 6
I. Panneau d’administration ... 7
1. Gestion des utilisateurs ... 7
1.1. Création d’un rôle ... 8
1.2. Création d’un utilisateur ... 10
2. Gestion des langues ... 12
2.1. Ajout d’une nouvelle langue ... 12
2.2. Changer les textes ... 14
3. Journal de contrôle ... 16
4. Paramètres ... 17
II. Edition du profil du compte ... 17
1. Modification de l’image de votre profil ... 18
2. Modification de votre mot de passe ... 19
3. Modification de vos informations personnelles ... 20
CONCLUSION ... 21
SOMMAIRE
ANNEXES ... 22 TERMINOLOGIE ... 31
Figures
Figure 1: Accès à la page de gestion des utilisateurs ... 7
Figure 2: Page de gestion des utilisateurs du compte ... 7
Figure 3: Accès à la page de gestion des rôles ... 8
Figure 4: Création d'un nouveau rôle ... 8
Figure 5: Remplissage du formulaire de création du rôle (1) ... 9
Figure 6: Remplissage du formulaire de création du rôle (2) ... 9
Figure 7: Liste des rôles avec le nouveau rôle créé ... 10
Figure 8: Création d'un nouvel utilisateur ... 10
Figure 9: Remplissage du formulaire de création d'un utilisateur (1) ... 11
Figure 10: Remplissage du formulaire de création d'un utilisateur (2) ... 11
Figure 11: Liste des utilisateurs avec le nouvel utilisateur ... 12
Figure 12: Accès à la gestion des langues ... 13
Figure 13: Ajout d'une langue (1/3) ... 13
Figure 14: Ajout d’une langue (2/3) ... 13
Figure 15: Ajout d'une langue (3/3) ... 14
Figure 16: Changer textes (1/3) ... 14
Figure 17: Changer textes (2/3) ... 15
Figure 18: Changer textes (3/3) ... 15
Figure 19: Accès au Journal de contrôle ... 16
Figure 20: Journal de contrôle ... 16
Figure 21: Accès aux paramètres ... 17
Figure 22: Paramètres du compte ... 17
Figure 23: Modification de l'image de profil (1/3) ... 18
Figure 24: Modification de l'image de profil (2/3) ... 18
TABLE DES ILLUSTRATIONS
Figure 25: Modification de l'image de profil (3/3) ... 19
Figure 26: Modification de votre mot de passe (1/2) ... 19
Figure 27: Modification de votre mot de passe (2/2) ... 19
Figure 28: Modification de vos informations personnelles (1/2) ... 20
Figure 29: Modification de vos informations personnelles (2/2) ... 20
Tableaux
Tableau 1: Navigateurs web conseillés pour l'utilisation du système ... 6Tableau 2: Tableau des terminologies ... 31
Annexes
AN00 1: Récapitulatif du bordereau d'enregistrement à signer (1) ... 23AN00 2: Récapitulatif du bordereau d'enregistrement à signer (2) ... 24
AN00 3: Récapitulatif du bordereau d'enregistrement confirmé (1) ... 25
AN00 4: Récapitulatif du bordereau d'enregistrement confirmé (2) ... 26
AN00 5: Récapitulatif du bordereau de modification ou de confirmation à signer ... 27
AN00 6: Récapitulatif du bordereau de modification ou de confirmation confirmé ... 28
AN00 7: Récapitulatif du bordereau de radiation provisoire ... 29
AN00 8: Récapitulatif du bordereau de radiation confirmé ... 30
Résumé
Ce guide vous présente l’ensemble des fonctionnalités permettant à l’administrateur d’un compte client de pouvoir le gérer. Il est très important pour l’administrateur de prendre d’abord connaissance du guide d’utilisation du client. Les différentes fonctionnalités s’étaleront de la présentation du panneau d’administration à l’édition du profil du compte, en passant par la création de rôles, d’utilisateurs, etc.
Pour apprécier l’ensemble du design et des interactions avec le SSM, nous vous conseillons d’utiliser les navigateurs présentés dans le tableau ci-dessous :
Tableau 1: Navigateurs web conseillés pour l'utilisation du système
Nom du navigateur Version
Google Chrome 80.x
Mozilla Firefox 68.x
Microsoft Internet Explorer 11
Microsoft Edge 80.x
Il est important de noter que l’ensemble des données (Date, heures, noms, courriels, transactions …) contenues dans ce manuel sont fictives.
FONCTIONNALITES DU SYSTEME
I. Panneau d’administration
Dans le système du Registre, il est possible pour une institution, d’accéder au panneau d’administration du compte dans le but de paramétrer ce dernier. Il revient à dire ici qu’un usager institutionnel lorsqu’il crée son compte, il est en fait l’administrateur du compte. Dans les prochains points, nous allons vous montrer comment administrer ou paramétrer votre compte.
1. Gestion des utilisateurs
Si vous souhaitez créer des comptes utilisateurs et y affecter certains privilèges (fonctions du système), le système offre la possibilité de créer un ensemble d’utilisateurs.
Nous allons supposer que vous vous êtes connectés et vous trouvez sur la page des transactions.
1° Cliquez sur le menu « Administration » puis le sous-menu « Utilisateurs » comme suit :
Figure 1: Accès à la page de gestion des utilisateurs
Le système ouvre la page et celle-ci se présente comme suit :
Figure 2: Page de gestion des utilisateurs du compte
A partir de cette page, vous pouvez créer des utilisateurs ; mais avant de les créer, vous devez créer des rôles et attribuer des permissions à ces rôles. Comment créer un rôle ?
1.1. Création d’un rôle
1° Rendez-vous à la page de gestion des rôles en cliquant sur le menu « Administration » puis le sous-menu « Rôles » comme le montre la figure suivante :
Figure 3: Accès à la page de gestion des rôles
2° La page de gestion des rôles s’ouvre. Il suffit donc de cliquer sur le bouton « Nouveau rôle » pour la création d’un nouveau rôle. Par défaut, vous avez le rôle « Admin » et « User »
Figure 4: Création d'un nouveau rôle
En cliquant sur le bouton « Nouveau rôle », le formulaire de création d’un rôle s’ouvre et vous pouvez le remplir comme présenté sur les images ci-dessous :
Figure 5: Remplissage du formulaire de création du rôle (1)
Figure 6: Remplissage du formulaire de création du rôle (2)
3° Nous pouvons voir sur la figure ci-dessus que les utilisateurs ayant ce rôle auront
uniquement la possibilité d’effectuer des enregistrements. Le système affiche automatique la liste des rôles et vous pouvez voir le rôle créé dans la liste des rôles comme sur la figure suivante :
Figure 7: Liste des rôles avec le nouveau rôle créé
4° Vous pouvez à présent vous rentre à la page de gestion des utilisateurs et créer un/des utilisateurs et lui/leur affecter ce rôle.
1.2. Création d’un utilisateur
Une fois sur la page de gestion des utilisateurs, nous allons vous montrer comment créer un nouvel utilisateur. Pour ce faire, veuillez suivre les étapes suivantes :
1° cliquez sur le bouton « Nouvel utilisateur », le formulaire de création d’un utilisateur s’affiche et vous pouvez le remplir comme présenté sur les figures ci-dessous :
Figure 8: Création d'un nouvel utilisateur
Sur cette figure, vous pouvez constater que la liste ne contient qu’un seul utilisateur qui est l’administrateur du compte. Nous allons donc ajouter un autre utilisateur en remplissant le formulaire comme ci-dessous :
Figure 9: Remplissage du formulaire de création d'un utilisateur (1)
2° Cliquez ensuite sur l’onglet « Rôle » afin d’affecter un rôle à l’utilisateur puis, cliquez sur le bouton « Enregistrer ». Un mail sera envoyé à cet utilisateur afin de lui permettre d’activer et d’accéder à son compte.
Figure 10: Remplissage du formulaire de création d'un utilisateur (2)
3° Le système affiche automatiquement la liste des utilisateurs et vous pouvez si vous le souhaitez créer un autre utilisateur, modifier, supprimer, … via le bouton « Action » présent sur chaque utilisateur.
Figure 11: Liste des utilisateurs avec le nouvel utilisateur
2. Gestion des langues
Le système a par défaut deux (02) langues à savoir : - Le français (Haïti) ;
- L’anglais.
Ces deux langues ne sont ni modifiables, ni supprimables. Vous pouvez néanmoins si vous le souhaitiez changer les différents textes de ces langues. A défaut, vous pouvez ajouter une langue de votre choix. Il vous faudra alors faire la correspondance entre cette langue et les autres langues du système. C’est dire qu’il vous faudra créer le dictionnaire de cette langue en rapport avec les mots ou expressions du système. Pour ce faire, nous allons vous montrer comment ajouter une langue au système.
2.1. Ajout d’une nouvelle langue
Pour ajouter une langue, vous allez devoir suivre les étapes suivantes :
1° A partir de la page des transactions pointez sur le menu « Administration » puis le sous menu « Langues » :
Figure 12: Accès à la gestion des langues
2° La page de gestion des langues de l’interface utilisateur s’ouvre et le système attire votre attention sur la suppression ou l’édition des langues par défaut. Cliquez sur le bouton « Nouvelle langue »
Figure 13: Ajout d'une langue (1/3)
3° Sélectionner la langue que vous souhaitez ajouter ainsi que le drapeau associé, puis cliquez sur le bouton « Enregistrer »
Figure 14: Ajout d’une langue (2/3)
4° Le système a sauvegardé votre sélection et vous pouvez voir la nouvelle langue dans la liste des langues mais aussi au niveau du sélecteur de langue près de la page d’accueil.
Figure 15: Ajout d'une langue (3/3)
2.2. Changer les textes
Il est très simple de changer les textes de l’interface utilisateur. A partir du bouton
« Action » de la langue créée précédemment, sélectionnez le sous-menu « Changer les textes ».
Figure 16: Changer textes (1/3)
A partir de ce menu, vous pouvez si vous le souhaitez définir cette langue comme la langue par défaut du système, la modifier, ou encore la supprimer. Nous allons simplement modifier le
texte de la page d’accueil.
Figure 17: Changer textes (2/3)
Changeons « inicio » par « Página de inicio » et modifions la langue « Français (Haïti) » par « Spanish » afin d’apprécier le résultat de notre changement.
Figure 18: Changer textes (3/3)
Vous allez constater que certains textes de l’interface ne sont pas traduits. En effet, le système traduit certains textes ; mais il ne peut pas les traduire tous. Il vous incombe la tâche de traduire chaque texte, du moins les textes ou expressions non traduits par le système. Il est aussi possible que le système ne traduit pas très bien un texte. Vous pourriez y remédiez comme nous
l’avons fait plus haut.
3. Journal de contrôle
Le système offre une fonctionnalité nommé « Journal de contrôle ». C’est en effet, une sorte de mouchard qui vous permet de suivre les actions des différents utilisateurs du système.
Figure 19: Accès au Journal de contrôle
Le système ouvre la page du journal de contrôle et vous pouvez consulter les détails d’une action en cliquant sur l’icone situé à gauche de la ligne à consulter. Vous pouvez aussi sélectionner une période et exporter les résultats sous le format Excel.
Figure 20: Journal de contrôle
4. Paramètres
Ce menu vous permet de paramétrer votre fuseau horaire, l’apparence de l’interface, ainsi que la sécurité du système. Pour ce qui est de l’apparence de l’interface, il s’agit de charger un fichier .css contenant les styles que vous souhaitez appliquer. Le système vous permet aussi d’y associer une petite image.
Figure 21: Accès aux paramètres
A chaque fois que vous modifiez ou paramétrez votre système, n’oubliez pas d’enregistrer vos modifications afin que le système les prenne en compte.
Figure 22: Paramètres du compte
II. Edition du profil du compte
Le système vous permet d’éditer les informations de votre compte telles que : - Modification de votre mot de passe ;
- Modification de l’image de votre profil ;
- Modification de vos informations personnelles…
1. Modification de l’image de votre profil
Par défaut, le système affiche la silhouette portrait d’une personne comme photo de profil.
Nous allons y remédier en remplaçant celle-ci par le logo de notre entreprise. En supposant que vous êtes toujours connecté, et que vous vous trouvez par exemple au niveau de la page des transactions, pointez la souris sur l’image de profil actuel. Un menu apparait ; cliquez sur
« modifier l’image de profil »
Figure 23: Modification de l'image de profil (1/3)
Le système vous invite à charger une image ; nous allons charger le logo de notre
compagnie, et appliquer la modification. Assurez-vous que la taille de votre image soit de 100ko.
Figure 24: Modification de l'image de profil (2/3)
Figure 25: Modification de l'image de profil (3/3)
2. Modification de votre mot de passe
Vous souhaitez complexifier votre mot de passe afin que personne d’autre que vous ne soit capable de pouvoir accéder à votre compte. Pour se faire :
1° Pointez sur l’icône de votre entreprise et cliquez sur le menu « Changer le mot de passe »
Figure 26: Modification de votre mot de passe (1/2)
2° Le système vous invite à remplir le formulaire de modification du mot de passe actuel.
Vous devriez tout d’abord entrer votre mot de passe actuel afin que le système puisse s’assurer que vous êtes en effet le propriétaire du compte.
Figure 27: Modification de votre mot de passe (2/2)
3. Modification de vos informations personnelles
Toujours en pointant sur votre image de profil, vous pouvez modifier vos informations personnelles en accédant au menu « Mes paramètres ». Cela concerne uniquement les informations ci-dessous :
- Noms et prénoms ; - Adresse courriel ; - Numéro de téléphone.
Figure 28: Modification de vos informations personnelles (1/2)
Figure 29: Modification de vos informations personnelles (2/2)
Au terme de ce florilège dans lequel il était question pour nous de mettre en exergue les différentes fonctionnalités utiles pour l’administrateur d’un compte, il en ressort que le système est assez robuste et intuitif. L’expérience utilisateur est vraiment conviviale. Il est donc très facile de pouvoir gérer son compte ou de le paramétrer. Il est important de bien lire les conditions générales d’utilisation et de se référer à tout moment à la DIRECTION DU REGISTRE DE SURETES MOBILIERES (DRSM) pour tout renseignement ou tout problème lié à l’utilisation du système.
CONCLUSION
ANNEXES
AN00 1: Récapitulatif du bordereau d'enregistrement à signer (1)
AN00 2: Récapitulatif du bordereau d'enregistrement à signer (2)
AN00 3: Récapitulatif du bordereau d'enregistrement confirmé (1)
AN00 4: Récapitulatif du bordereau d'enregistrement confirmé (2)
AN00 5: Récapitulatif du bordereau de modification ou de confirmation à signer
AN00 6: Récapitulatif du bordereau de modification ou de confirmation confirmé
AN00 7: Récapitulatif du bordereau de radiation provisoire
AN00 8: Récapitulatif du bordereau de radiation confirmé
Tableau 2: Tableau des terminologies
Groupe Terme en français Description Terme en anglais
Agent DRSM
Personne qui travaille à la DRSM et qui est responsable de
transactions administratives du registre
Registry Agent
Amende Amende payée pour retard
d'inscription initiale Penalty Autres
actions Annuler Cancel
Appareils ménagers Bail à long terme Bétail
Bordereau de modification ou de confirmation (de
l’inscription initiale)
Document généré par le système, ou en version papier pour les walk in, permettant d'effectuer des modifications sur les inscriptions initiales ou anticipée conservatoire
Amendment notice
Bordereau de radiation (de l’inscription initiale)
Document généré par le système, ou en version papier pour les walk in, permettant de radier une inscription qui sera alors retirée de la base accessible au public et archivée.
Termination notice
Bordereau d'enregistrement Bordereau utilisé pour enregistrer
la sûreté Initial notice
Bordereau d'enregistrement (inscription initiale)
Document pour placer la
demande d'une inscription initiale au Registre
Registration notice
TERMINOLOGIE
Groupe Terme en français Description Terme en anglais
Formulaires
/ Docs Bordereau d’inscription
Terme générique visant tous les bordereaux quels qu’ils soient ayant pour effet d’entrer une inscription dans le registre. Le terme bordereau est à ne pas confondre avec le terme « formulaire » qui ne se rencontre que dans le contexte de la recherche.
Registry forms
Certificat de recherche négative
Document généré par le système permettant de donner le résultat d'une recherche avec le sceau du conservateur
Negative Search Certificate
Certificat de recherche positive
Document généré par le système permettant de donner le résultat d'une recherche avec le sceau du conservateur
Positive Search Certificate
Certificat de recherche positive complète
Document généré par le système permettant de donner le résultat d'une recherche avec le sceau de conservateur à un UI et contenant l'ensemble des informations enregistrées
Positive Search Complete Certificate
Certificat de recherche positive partiel
Document généré par le système permettant de donner le résultat d'une recherche avec le sceau du conservateur à un usager externe non institutionnel et contenant un nombre limité d'informations enregistrées
Positive Search Partial Certificate
Cession de créance
ID CIN Carte d'identification nationale CIN
Clause de réserve de propriété
Client Fait référence à celui qui a conclu
un accord avec la DRSM pour Client
Groupe Terme en français Description Terme en anglais utiliser les services d'inscription
en ligne (soit de manière
complète UI), soit avec validation par le DRSM (utilisateurs externes non institutionnels)
Compte administrateur du client
Un compte administrateur du client pourra effectuer des tâches de gestion de compte client, y compris la création, la modification, la suppression d'informations et d'informations des utilisateurs.
Types de biens
Compte d'épargne, Dépôt a termes, etc.
Compte usager institutionnel
Compte ouvert aux institutions financières, notaire, greffier et agent public ayant passé un accord avec le Registre Comptes à recevoir
Acteurs Conservateur Nom donné au directeur du
Registre (actuellement Alex Paul) Registrar
Constituant Guarantor
Créancier Creditor
Crédit-bail
Crédit-bailleur Pour le crédit-bail, le créancier
devient le Crédit-bailleur Lessor Crédit-preneur Pour le crédit-bail, le débiteur
devient le Crédit-preneur Lessee Inscription
du client et connexion
Créer un compte / Se connecter
Inscription pour la création d'un compte client/connexion d'un utilisateur
Create an account / connect
Date d'inscription Date d'inscription Registration date
Débiteur Debtor
DGI Direction Générale des Impôts
Institutions DRSM Direction du Registre des Sûretés Mobilières
Groupe Terme en français Description Terme en anglais Enregistrement Inscription d'un bordereau
d'enregistrement Initial Registration
État d'inscription
Brouillon Publié Non publié
Draft Published Unpublished Fonds de commerce
Search Docs Formulaire de recherche Formulaire pour placer la
demande d'une recherche Search form Nature du
Droit Gage sans dépossession
Groupe d'utilisateurs
Utilisateurs rattachés à un même compte administrateur d'un Client.
Registration Inscription
Terme générique faisant référence à la modification, enregistrement initial, radiation
Registration
Inscription anticipée conservatoire
Inscription initiale, pour 6 mois maximum, avant la sûreté mobilière soit confirmée
Preliminary registration
Inscription définitive Inscription régulière
Inscription du compte Terme générique faisant référence
à la création de compte d'un client Account registration
Inscription en ligne Online Registration
Inventaire (produits finis)
L’inscription est en débet
C’est dire que le débiteur peut payer les frais liés à l’inscription ou à la transaction plus tard
Pay later
L’inscription est exonérée
C’est dire que le débiteur ne paiera aucun frais lié à inscription ou une transaction
Tax-exempt
Lists Liste des inscriptions Liste de toutes les inscriptions
dans le système List of notices
Liste des résultats de recherche
Liste des tous les certificats de
recherche faites List of certified searches Machineries & Equipements
Groupe Terme en français Description Terme en anglais Matières Premières
Modification Modification d'un bordereau
d'enregistrement Amendment registration
Modifier Edit
Nantissement
NIF NIF : numéro d'identification
fiscal. NIF
Numéro d’inscription
Numéro généré lors de
l'inscription initiale, Modification, Radiation
Notice number
Numéro d’inscription initiale
Numéro généré lors de l'inscription d'une inscription initiale
Initial notice number
Numéro de transaction
Numéro généré lors d'une
transaction (avant qu'il soit conclu dans une inscription)
Transaction Number
Numéro d'Identification du
client Numéro pour identifier un client Client ID
Numéro d'ordre de paiement Quotation Number
Ordre de paiement
Document généré par le système sur lequel figure le montant de paiement. Ce document ne constitue pas une quittance
Quotation
Privilège sur les biens meubles dans les cas prévus par la loi Propriété intellectuelle
Quittance Payment Receipt
Radiation Radiation d'un bordereau
d'enregistrement Termination registration
Radiation automatique
Configuration du système mettant fin automatiquement à toute demande d’inscription au bout d'une durée déterminée (expiration de la durée
d'inscription sans renouvellement par exemple)
Termination
Groupe Terme en français Description Terme en anglais
Récapitulatif
d'enregistrement/modification/
radiation brouillon
Document généré par le système contenant un QR code pour la confirmation d'un
enregistrement/modification/radia tion, crée quand les informations sont saisies dans le système mais avant le paiement. Les usagers devront faire signer ce document par les différentes parties et l’envoyer à la DRSM soit en main propre, soit par voie électronique.
Registration summary - draft
Récapitulatif
d'enregistrement/modification/
radiation confirmé
Document généré par le système pour la confirmation d'un enregistrement/modification/radia tion, crée quand les informations sont saisies dans le système et après le paiement
Registration summary - confirmed
Récapitulatif
d'enregistrement/modification/
radiation provisoire
Document généré par le système sans QR code pour un
enregistrement/modification/radia tion, créé par un Walk in auprès de la DRSM. Ce document devra être validé par le Conservateur avant l’enregistrement effectif dans le système
Registration summary - provisional
Récapitulatif d'inscription
Document généré par le système pour la confirmation d'un enregistrement, modification confirmation ou radiation
Filing summary
Recherche certifiée Terme abandonné (au profit de
certificat de recherche) Certified search Recherche publique Terme abandonné (au profit de
résultat de recherche) Public search Récolte/ Future récolte
Registre Registre des Sûretés Mobilières
Groupe Terme en français Description Terme en anglais
Résultat de recherche complet
Résultat d'une recherche apparaissant à l'écran suite à une recherche positive par un UI et contenant l'ensemble des informations enregistrées. Peut être sauvegardé en PDF
Complete Search Result
Résultat de recherche partiel
Résultat d'une recherche apparaissant à l'écran suite à une recherche positive par un usager externe non institutionnel et contenant un nombre limité. Peut être sauvegardé en PDF
d'informations enregistrées.
Partial Search Result
RMS
Cela fait référence à Tax-Solution ou RMS. Dépend du système disponible pour l'intégration.
Sauvegarder Save
SSM Système de Sûretés Mobilières
Statut d’inscription
Activé Expiré Radié
Notice active status:
Active, Expired, and Terminated
Statut de transaction
En attente
En attente de validation En attente de paiement Emission du certificat Terminé
Annulé
Transaction status:
Pending
Waiting for validation Waiting for payment Issuing certificate Completed Cancelled
Supprimer Delete
Titres de Sécurités, Actions, etc.
Transaction
Action consistant en la réalisation d’une opération sur le système (Inscription initiale, Radiation, Modification, Recherche
Transaction
Groupe Terme en français Description Terme en anglais certifiée…)
Type de client
1. Organisation A. Institutionnels
§ Banque
§ Notaire
§ Comptable publique (Fonctionnaire des impôts et douane)
§ Greffier
§ Autres Institutions financières (IMF, Caisse populaire, Institution de Crédit-Bail, Compagnie de Financement, etc.)
B. Non-Institutionnels
§ Avocat
§ Comptable privé
§ Autres personnes morales 2. Particulier : Simples
particuliers personnes physiques
Client Type
Usager n'utilisant pas le service du registre en ligne
L'usager qui effectue ses
transactions au bureau de DRSM Walk in Usagers externes Les usagers de l'application qui ne
sont pas des agents de la DRSM
Usagers externes Non institutionnels
Ces sont les usagers qui n'ont pas un compte d'usager institutionnel.
Compte ouvert à chaque usager non institutionnel souhaitant effectuer une démarche en ligne.
Nécessite simplement une adresse email et un mot de passe.
Usagers Institutionnels (UI)
Personne ayant passé un accord d’utilisation complète en ligne (y compris validation directe des inscriptions) sous la forme de la
Groupe Terme en français Description Terme en anglais création d’un compte d’usager
institutionnel. En général, les banques et des institutions institutions financières, comptable publique, greffiers, ou notaires.
Utilisateur
Personne qui s'est vue octroyer des droits par le compte administrateur d'un client (exemple : les employés d’une banque créancière). La banque est le client (titulaire du compte UI administrateur). Les employés autorisés seront alors les utilisateurs (répartis en groupe) Véhicule passagère (4- 7
places)
Véhicule : Camion, tracteurs et autres
Véhicule : vélo, motocyclette Vente à consignation Vente avec faculté de rachat
Verrouillage automatique Fermeture automatique d'une
session Close session