• Aucun résultat trouvé

f^M World Health Organization ^^^^ Organisation mondiale de la Santé

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "f^M World Health Organization ^^^^ Organisation mondiale de la Santé"

Copied!
21
0
0

Texte intégral

(1)

f^M World Health Organization

^ ^ ^ ^ Organisation mondiale de la Santé

49

a

ASAMBLEA MUNDIAL DE LA SALUD

Punto 30.4 del orden del día provisional A49/25 6 de marzo de 1996

Colaboración dentro del sistema de las Naciones Unidas y con otras organizaciones intergubernamentales

Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA)

Informe del Director General

En el presente informe, preparado en respuesta a la resolución WHA48.30 (mayo de 1995), se describen las medidas adoptadas para el establecimiento del Programa Con- junto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA, que entró en funcionamiento el 1 de enero de 1996.

Se presentó al Consejo Ejecutivo en su 97

a

reunión una versión anterior del presente informe. El Consejo Ejecutivo, tras haber tomado nota del informe, y en particular de las funciones de la Junta Coordinadora del Programa ONUSIDA (véase el párrafo 18), adoptó la resolución EB97.R19 en la que recomienda la adopción de una resolución por la Asam- blea de la Salud.

Página

I. Introducción 2

II. Comité de Organizaciones Copatrocinadoras 2

III. Junta Coordinadora del Programa 2

IV. Desarrollo del Programa 2

V. Disposiciones jurídicas y administrativas 4

VI. Asuntos que merecen especial atención de la Asamblea de la Salud 5 Anexo 1. 1 Carta de los jefes ejecutivos de los seis copatrocinadores del ONUSIDA a

sus representantes en los países

Anexo 2. 1 Composición de la Junta Coordinadora del Programa Anexo 3.1 Protocolo de acuerdo por el que se establece el ONUSIDA

1 Distribuido en francés y en inglés solamente.

(2)

A49/1777

I. INTRODUCCION

1. El presente informe se ha preparado en respuesta a la resolución WHA48.30 (mayo de 1995), en la que se aprobó el establecimiento del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) y se pidió al Director General que informara a la 49a Asamblea Mundial de la Salud sobre los progresos realizados con miras a su establecimiento.

II. COMITE DE ORGANIZACIONES COPATROCINADORAS

2. Desde la 48a Asamblea Mundial de la Salud, celebrada en mayo de 1995,el Comité de Organizaciones Copatrocinadoras se ha reunido tres veces, en junio, julio y octubre, con lo que son ya seis las reuniones que ha celebrado desde su creación en septiembre de 1994. En esas reuniones y en varios otros encuentros de trabajo se debatió el Protocolo de acuerdo y se examinaron otros documentos fundamentales, como el plan estratégico para el ONUSIDA para 1996-2000 (véase el párrafo 6),y el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 (véase el párrafo 7; véase también el párrafo 5).

3. En la reunión de junio de 1995,los jefes ejecutivos de las seis organizaciones copatrocinadoras acordaron enviar a todos sus representantes en los países, por conducto del Coordinador Residente de las Naciones Unidas, una carta en la que se describía la finalidad del ONUSIDA y su funcionamiento a nivel de país. Dicha carta se envió en agosto de 1995 (véase el anexo 1).

III. JUNTA COORDINADORA DEL PROGRAMA

4. Para asegurar que el Programa Conjunto se iniciara sin tropiezos, se reconoció que antes de su establecimiento oficial debían recibirse orientaciones de la Junta Coordinadora del Programa. En su primera reunión (Ginebra, julio de 1995),la Junta estuvo integrada por 22 miembros, seleccionados de los Estados Miembros de las organizaciones copatrocinadoras de conformidad con una fórmula elaborada en el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas, además de los seis copatrocinadores y de cinco organizaciones no gubernamentales (véase el anexo 2,y la explicación más detallada de los párrafos 16 a 19 infra). La Junta examinó las propuestas presupuestarias indicativas para el bienio 1996-1997; pidió que se elaborara un presupuesto general dentro de los márgenes indicativos de US$ 120 a 140 millones; autorizó la contratación de personal por etapas; y adoptó sus procedimientos.

5. En su segunda reunión (Ginebra, noviembre de 1995),la Junta examinó, entre otras cosas, el plan estratégico del ONUSIDA para el periodo 1996-2000; el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997; el marco de apoyo a los países: funcionamiento del ONUSIDA a nivel de país (véase el párrafo 8); y las actividades de los copatrocinadores en materia de VIH/SIDA para 1996-1997.

IV. DESARROLLO DEL PROGRAMA Plan estratégico

6. Después de la consulta' sostenida con los copatrocinadores a mediados de marzo de 1995 y de cinco reuniones consultivas celebradas en Nueva Delhi, Santiago, Nairobi, Venecia y Dakar entre abril y junio, se preparó un proyecto de plan estratégico, que se envió a los copatrocinadores a principios de agosto para que hicieran observaciones, y también a una amplia gama de asociados pidiéndoles sus observaciones por escrito.

Se recibieron más de 100 respuestas. Los copatrocinadores examinaron detalladamente el plan estratégico en octubre y la versión final del proyecto se presentó a la Junta Coordinadora del Programa en su segunda reunión.

(3)

A49/25

Proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997

7. El presupuesto por programas, que asciende a US$ 120 millones, se basa en los ingresos previstos del bienio, estimados a partir de los contactos establecidos con los posibles donantes. El presupuesto por programas fue examinado por el Comité de Organizaciones Copatrocinadoras en su reunión de octubre de 1995,y su versión definitiva, que incorporaba las observaciones del Comité, fue aprobada por la Junta Coordinadora del Programa en su segunda reunión.

Marco de apoyo a 丨os países: funcionamiento a nivel de país

8. El documento sobre el marco de apoyo a los países ofrece información sobre los procedimientos y las actividades del ONUSIDA a nivel de país, incluidas las funciones de los grupos temáticos de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA y de los asesores del programa en los países. Dicho documento se preparó tras una amplia consulta con todos los sectores: programas nacionales, organizaciones no gubernamentales y organizaciones de personas que viven con el VIH/SIDA, el sector privado, las organizaciones copatrocinado- ras y el personal del ONUSIDA. El documento se presentó al Comité de Organizaciones Copatrocinadoras en su reunión de octubre y se distribuyó a todos los asociados a nivel de país para que formularan sus observaciones y comunicaran información. Se presentó una versión abreviada a la Junta Coordinadora del Programa en su segunda reunión.

9. Se aprovecharon todas las visitas a los países efectuadas por el Director Ejecutivo y otros funcionarios, así como la participación en la Tercera Conferencia Internacional sobre el SIDA en Asia y el Pacífico (Chiang Mai, Tailandia, 1995),en la IV Conferencia Panamericana sobre el SIDA (Santiago de Chile, 1995) y en la IX Conferencia Internacional sobre el SIDA en Africa (Kampala, Uganda, 1995),para informar sobre el ONUSIDA, su finalidad y su funcionamiento.

10. Se ha celebrado una sesión de información y de adiestramiento para los asesores del programa en los países y otros funcionarios del ONUSIDA, de enero a febrero de 1996.

11. Se sostuvieron conversaciones con los copatrocinadores, y en cinco oficinas regionales de la OMS, y con los representantes/gestores de una serie de programas nacionales contra el SIDA sobre los mecanismos más eficaces para mantener el apoyo financiero básico a esos programas durante el bienio 1996-1997. Al final de octubre de 1995 se informó a los gobiernos, por conducto del Coordinador Residente de las Naciones Unidas, de la cuantía indicativa de la fînanciaciôn de sus programas nacionales contra el SIDA para el bienio

1996-1997.

Dotación de personal

12. Una vez que la Junta Coordinadora del Programa autorizó la contratación de personal, se publicaron tres conjuntos de anuncios de vacantes para la mayor parte de los puestos de la categoría profesional y de servicios generales en la oficina de Ginebra, y para aproximadamente la mitad de los puestos de la categoría profesional en los países. Se establecieron dos comités de selección del personal (el encargado de los candidatos de la categoría profesional estaba integrado por representantes de los seis copatrocinadores) y se presentaron recomendaciones de nombramiento al Director Ejecutivo.

13. En febrero de 1996,el ONUSIDA constaba de 51 funcionarios de la categoría profesional y 39 de los servicios generales, incluido personal cedido por los Gobiernos de Australia y del Japón, el FNUAP y el PNUD. Además, se han prolongado los contratos de 21 funcionarios del Programa Mundial sobre el SIDA, que ya están trabajando en el ONUSIDA. Se están manteniendo conversaciones con el UNICEF para decidir acerca de la cesión de funcionarios al ONUSIDA.

(4)

A49/25

Organizaciones no gubernamentales

14. En una reunión de cuatro días (Ginebra, 16-19 de julio de 1995),a la que asistieron 20 representantes de organizaciones de «personas que viven con el VIH/SIDA» y de otras organizaciones no gubernamentales, se estudiaron y debatieron las esferas prioritarias de colaboración entre ellas y el ONUSIDA, así como los mecanismos que podrían facilitar la cooperación.

V. DISPOSICIONES JURIDICAS Y ADMINISTRATIVAS Protocolo de acuerdo

15. En la reunión de octubre del Comité de Organizaciones Copatrocinadoras, los seis copatrocinadores llegaron a un acuerdo sobre el texto definitivo del Protocolo de acuerdo en el que se especifican las relacio- nes entre ellos. El Protocolo fue firmado por los jefes ejecutivos de los seis copatrocinadores, es decir, el UNICEF, el PNUD, el FNUAP, la Unesco, la OMS y el Banco Mundial (véase el anexo 3). En el artículo V del Protocolo de acuerdo se establece que la composición y las funciones de la Junta Coordinadora del Programa las determinarán el Consejo Económico y Social y los pertinentes órganos rectores de las organiza- ciones copatrocinadoras.

Composición de la Junta Coordinadora del Programa

16. El Consejo Económico y Social, mediante la decisión 1995/222,estableció que la distribución de puestos en la Junta Coordinadora del Programa entre los Estados Miembros sería la siguiente:

• cinco puestos para los Estados de Africa;

• cinco puestos para los Estados de Asia (incluido el Japón);

• dos puestos para los Estados de Europa oriental;

• tres puestos para los Estados de América Latina y el Caribe;

• siete puestos para los Estados de Europa occidental y otros Estados.

Como se disponía de poco tiempo antes de la primera reunión de la Junta, las elecciones para los puestos se celebraron bajo los auspicios del Consejo Económico y Social (en el anexo 2 figura una lista de los miem- bros elegidos).

17. En esa ocasión se señaló que, si bien las primeras elecciones se habían realizado bajo los auspicios del Consejo Económico y Social, la cuestión de en qué órgano u organismos se celebrarían las sucesivas elecciones sería objeto de nuevas consultas.

Funciones de la Junta Coordinadora del Programa

18. Después de los debates entre las organizaciones copatrocinadoras y del examen del Consejo Económico y Social, se determinó que las funciones de la Junta fueran las siguientes:

• establecer políticas y prioridades generales para el Programa Conjunto, teniendo en cuenta lo dispuesto en la resolución 47/199 de la Asamblea General de las Naciones Unidas;

(5)

A49/25

• examinar y determinar la planificación y ejecución del Programa Conjunto; a tal fín, la Junta será informada de todos los aspectos del desarrollo del Programa Conjunto y estudiará los informes y las recomendaciones que le presenten el Comité de Organizaciones Copatrocinadoras y el Director Ejecutivo;

• examinar y aprobar el plan de acción y el presupuesto de cada ejercicio financiero,preparados por el Director Ejecutivo y examinados por el Comité;

• estudiar las propuestas del Director Ejecutivo y aprobar las disposiciones para la financiación del Programa Conjunto;

• examinar los planes de acción a más largo plazo y sus repercusiones financieras;

• examinar los informes financieros comprobados que presente el Programa Conjunto;

• formular recomendaciones a las organizaciones copatrocinadoras sobre sus actividades en apoyo del Programa Conjunto, incluida la incorporación de actividades relativas al VIH/SIDA en la corriente principal de sus propias políticas y estrategias;

• examinar los informes periódicos en los que se evaluarán los progresos realizados por el Programa Conjunto hacia el logro de sus metas.

Arreglos administrativos con a OMS

19. La OMS y el ONUSIDA llegaron a un acuerdo sobre los diferentes aspectos que debían abarcar los arreglos relativos a la gestión de personal, la contabilidad financiera y la administración general.

VI. ASUNTOS QUE MERECEN ESPECIAL ATENCION DE LA ASAMBLEA DE LA SALUD

20. Se invita a la Asamblea de la Salud a considerar la resolución recomendada por el Consejo Ejecutivo en su resolución EB97.R19.1

1 Documento EB97/1996/REC/1.

(6)

A49/25

_

ANNEX 1

J O I N T U N I T E D N A T I O N S P R O G R A M M E O N Ш У / A I D S ( U N A I D S ) (UNICEF, UNDP, UNFPA, UNESCO. WHO, World Bank)

To C o u n t r y Representatives through R e s i d e n t Coordinators

14 A u g u s t 1995

Dear Sir/Madam,

We are writing to bring you up-to-date on a new venture in the United Nations system of which you may already be aware: the Joint United Nations Programme on HTV/ATOS (UNAIDS). Cosponsored by UNICEF, UNDP, UNFPA, UNESCO, WHO and the World Bank, and endorsed by governing bodies of the cospoosors as well as by ECOSOC (resolution 1994/24), UNAIDS is presently in the process of being set up and will be fully operational by January 1996.

Through UNAIDS, the six cospoosors wiU join forces in a single effort to help the world challenge and live with

HTV/ATOS. Its purpose is to draw upon the breadth of experience and scope of action offered by its six cosponsors while ensuring maximum complementarity of the activities and cooperation offered by each of our agencies.

r

At the global level, UNAIDS serves as the UN system's primary source of policy and technical guidance on HTV/AIDS. At the country level UNAIDS endeavours to enhance and facilitate cooperation among the six cosponsors.

Its major objective will be to help build national and local capabilities to respond to HTV/AIDS by ensuring effective and coordinated support by the UN system, expediting the contribution of bilateral or multilateral inputs and by providing technical support as appropriate. Structurally, at country level UNAIDS will operate on the basis of the Resident Coordinator system, and the mechanisms laid out in General Assembly resolution 47/199 where applicable. The Resident Coordinator will ensure that a UN Theme Group on HTV/AIDS brings together the representatives of the cosponsors and other UN agencies, bilateral contributors, IGOs and NGOs.

Much still remains to be determined about how exactly UNAIDS and its staff will function with respect to country operations. Already, however, you should begin discussing with the Resident Coordinator how to establish a UN Theme Group on HTV/AIDS, or how you may strengthen it if you already have one. As the details of the new

programme unfold, you will be kept informed of developments by periodic letters sent to you by UNAIDS and its Executive Director, Dr Peter Piot.

We are aware that UNAIDS represents an almost totally new approach in the cooperative efforts of our

respective agencies. We are counting on you to facilitate the work of UNAIDS and thereby make our joint action strong enough, coordinated enough and broad enough to help the world cope with the enormous challenge of HIV/AIDS.

As it represents a new type of cooperative venture on the part of our agencies,we are convinced that the success or failure of UNAIDS will undoubtedly have important repercussions for the final nature of the reforms of the entire United Nations system which are presently being contemplated at the level of Governments. It is therefore imperative for each and every one of us to demonstrate that we are not only willing but capable of working in a coherent and concerted mtoner.

Federico Mayor Director-General

United Nations Educational, Scientific & Cultural Organization

"

7

Carol Bellamy Executive Director

United Nations Children's Fund

Yours faithfully,

Hiroshi Nakajima Director-General

World Health Organization

James D. Wolfensohn President

The World Bank

Nafis Sadik

Executive Director

United Nations Population Fund

а ^ / л

James Gustave Speth Administrator United Nations

Development Programme Mailing i World Health Organization. CH-1211 Geneva 27, Switzerland - Tel: +41.22.791.2111 - Fax: +41.22.791.4179/4880

(7)

A49/25

2 years 3 years years years year years years

Nongovernmental organizations: Kabalikat ng Pamilyang Pilipino Foundation Inc. (HIV/AIDS Network of the Philippines) Churches Medical Association of Zambia International Community of Women Living

with HIV/AIDS, United States of America Chilean NGO AIDS Network

AIDES Fédération Nationale, France Latin American and

Caribbean States:

Western European and other States:

Barbados Mexico Paraguay Australia Canada France Netherlands Sweden

United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

United States of America African States: Algeria

Congo Côte d'Ivoire South Africa Uganda

The first meeting of the Programme Coordinating Board agreed that the six months of 1995 would be added to the terms of office indicated above.

2 The term of office of nongovernmental organizations is a maximum of three years; rotation among the organizations is to be decided by the bodies themselves.

Cosponsoring organizations: UNICEF permanent UNDP permanent UNFPA permanent UNESCO permanent WHO permanent World Bank permanent Asian and Pacific States: China 2 years

India 3 years Japan 2 years Pakistan 3 years Thailand 1 year Eastern European States: Bulgaria 2 years

Russian Federation 3 years ANNEX 2

COMPOSITION OF THE PROGRAMME COORDINATING BOARD

Member States Term of office1

years year years year year years years years 2

1 3 1 1 3 2 2 y2 3 1 2 3

2 2 2 2 2 s s sss

Й

г г г г

â a â

a ee,eee. y y y y y

(8)

A49/25

ANNEX 3

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING ON A JOINT AND COSPONSORED UNITED NATIONS PROGRAMME ON HIV/AIDS

WHEREAS, the worldwide epidemic of acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) - a syndrome caused by the human immunodeficiency virus (HIV) - is one of the major tragedies of our time which poses a threat of great magnitude to mankind, and requires a multidimensional response at global and country level;

WHEREAS the United Nations Children's Fund ("UNICEF"), the United Nations Development Programme ("UNDP"), the United Nations Population Fund ("UNFPA"), acting within their respective mandates from the General Assembly and the Economic and Social Council ("ECOSOC") of the United Nations; the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization ("UNESCO"); the World Health Organization ("WHO"); and the International Bank for Reconstruction and Development ("the Bank"), wish to undertake a joint and cosponsored United Nations programme on HIV/AIDS ("the Joint Programme"), to replace all prior arrangements, bilateral or otherwise, between them concerning HIV infection and AIDS ("HIV/AIDS");

WHEREAS the governing bodies of each of the organizations and ECOSOC, through its resolutions 1994/24 and E/l 995/L.24/Rev. 1 h a v e endorsed the establishment of the Joint Programme;

NOW THEREFORE, UNICEF, UNDP, UNFPA, UNESCO, WHO and the Bank, collectively referred to as the "Cosponsoring Organizations", have agreed on the structure and operation of the Joint Programme as set forth below:

I ESTABLISHMENT OF THE JOINT UNITED NATIONS P R O G R A M M E ON HIV/AIDS ("UNAIDS")

1.1 There is hereby established a joint and cosponsored United Nations programme on HIV/AIDS, to be known as the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS ("UNAIDS"), to further mobilize the global response to the epidemic and provide means of coordinated action.

1.2 UNAIDS is part of a much broader United Nations system response to HIV/AIDS which also includes:

• The Cosponsoring Organizations' mainstreaming/integration activities;

• The resident coordinator2 system with its UN Theme Groups on HIV/AIDS, or any alternate arrangements, established at country level;

• The Cosponsoring Organizations' respective activities at country level in support to national programmes;

• The Cosponsoring Organizations' respective intercountry/regional activities, within the context of the global workplan of UNAIDS;

Pending allocation of the final resolution number.

2 Abbreviation for "the resident coordinator of the United Nations system's operational activities for development".

(9)

A49/25 Annexe 3

m The HIV/AIDS activities undertaken by other United Nations system organizations in such areas as humanitarian aid, assistance to refugees, peace-keeping and human rights; and

• Activities undertaken by other United Nations system organizations in cooperation with bilateral aid agencies.

I I OBJECTIVES

The objectives of UNAIDS are to:

(a) Provide global leadership in response to the epidemic;

(b) Achieve and promote global consensus on policy and programmatic approaches;

(c) Strengthen the capacity of the United Nations system to monitor trends and ensure that appropriate as well as effective policies and strategies are implemented at country level;

(d) Strengthen the capacity of national Governments to develop comprehensive national strategies, and implement effective HIV/AIDS activities at country level;

(e) Promote broad-based political and social mobilization to prevent and respond to HIV/AIDS within countries, ensuring that national responses involve a wide range of sectors and institutions, including nongovernmental organizations; and

(f) Advocate greater political commitment in responding to the epidemic at global and country level, including the mobilization and allocation of adequate resources for HIV/AIDS-related activities.

:.” . ' I ^' I' . .. . г-i

I I I COSPONSORSHIP • •

3.1 The Cosponsoring Organizations are committed to working together and contributing to UNAIDS.

UNAIDS will draw upon the experience and strengths of the Cosponsoring Organizations to develop its HIV/AIDS-related policies, strategies and technical guidelines, which will be incorporated by each of them into their policy and strategy mainstream, subject to their governance processes, and reflected in the activities specific to their own mandates.

3.2 The activities of the Cosponsoring Organizations relating primarily to HIV/AIDS at global level shall be within the context of the global workplan of UNAIDS, developed in collaboration with the Cosponsoring Organizations. HIV/AIDS activities of the Cosponsoring Organizations at country level shall function within the framework of national plans and priorities and the resident coordinator system, where it exists.

IV STRUCTURE AND O R G A N I Z A T I O N OF UNAIDS

4.1 At global level, UNAIDS consists of the Programme Coordinating Board (PCB), the Committee of Cosponsoring Organizations (CCO) and the Secretariat.

4.2 At country level, UNAIDS will operate through a "UN Theme Group on HIV/AIDS" and will have Secretariat staff in selected countries.

(10)

Annex 3 A49/25

V P R O G R A M M E C O O R D I N A T I N G B O A R D

The Programme Coordinating Board (PCB) shall act as the governing body on all programmatic issues concerning policy, strategy, finance, monitoring and evaluation of UNAIDS. Its composition and functions shall be determined by ECOSOC as well as the appropriate governing bodies of the Cosponsoring Organizations.

V I C O M M I T T E E OF COSPONSORING O R G A N I Z A T I O N S

6.1 The Committee of Cosponsoring Organizations (CCO) shall serve as the forum for the Cosponsoring Organizations to meet on a regular basis to consider matters concerning UNAIDS, and shall provide the input of the Cosponsoring Organizations into the policies and strategies of UNAIDS.

6.2 The CCO shall be comprised of the executive head, or his/her designated representative, of each of the Cosponsoring Organizations. Members of the CCO may be accompanied by a limited number of advisers.

6.3 The CCO shall have the following functions:

(i) To review workplans and the proposed programme budget for each coming financial period, prepared by the Executive Director and reviewed by any appropriate committee established for the purpose,in time for presentation to the PCB;

(ii) To review proposals to the PCB for the financing of UNAIDS for the coming financial period;

(iii) To review technical reports, as well as financial statements of UNAIDS and audited financial reports, submitted by the Executive Director, and to transmit these with comments as appropriate to the PCB;

(iv) To make recommendations to the PCB on matters relating to UNAIDS;

(v) To�review the activities of each Cosponsoring Organization for consistency and coordination with, as well as appropriate support to, the activities and strategies of UNAIDS;

(vi) To report to the PCB on the efforts of the Cosponsoring Organizations to bring UNAIDS's policy as well as strategic and technical guidance into the policies and strategies of their respective organizations and to reflect them in activities specific to their mandates; and

(vii) To decide, on behalf of the PGB, on issues referred to it for this purpose by the PCB.

6.4 The CCO may establish such advisory committees as it deems necessary for the accomplishment of its work.

V I I UNAIDS SECRETARIAT

7.1 An Executive Director shall head the UNAIDS Secretariat. The Executive Director shall be appointed by the Secretary-General of the United Nations, upon the consensus recommendation of the Cosponsoring Organizations. The appointment shall be implemented by the agency providing administration of UNAIDS. The Executive Director shall be responsible for the overall management

(11)

A49/25 Annexe 3

of UNAIDS. The Executive Director may establish such policy and technical advisory committees as may be required.

7.2 The Executive Director shall prepare a biennial workplan and budget for UNAIDS, which shall be submitted to the PCB for approval, following review by the CCO.

7.3 The Executive Director shall report to the PCB, after consultation with the CCO, on all major programme, budget and operational issues of UNAIDS.

7.4 The Executive Director shall be Secretary of the PCB and of the CCO.

V I I I G L O B A L L E V E L

At global level, UNAIDS will provide support in policy formulation, strategic planning, technical guidance, research and development, advocacy and external relations. Working closely with the appropriate organizations, UNAIDS will also support normative activities relating to HIV/AIDS in areas such as social and economic planning, population, culture, education, health, community development and social mobilization, sexual and reproductive health, and women and adolescents.

I X C O U N T R Y L E V E L

9.1 It is recognized that national Governments have the ultimate responsibility for the coordination of HIV/AIDS issues at country level. To this end, the arrangements of UNAIDS for coordinating HIV/AIDS activities will complement and support Government efforts for national development planning. The Cosponsoring Organizations shall incorporate the normative work undertaken by UNAIDS at global level on policy, strategy and technical matters into their HIV/AIDS activities and related activities undertaken at country level, consistent with national plans and priorities of the countries concerned. An important function of UNAIDS will be to strengthen national capacities to plan, coordinate, implement and monitor the overall response to HIV/AIDS. The participation in UNAIDS of six organizations of the United Nations system will ensure the provision of technical and financial assistance to national activities in a coordinated multisectoral manner. This will strengthen intersectoral coordination of HIV/AIDS activities and will facilitate further incorporation of these activities in national programme and planning processes.

9.2 Within the framework of General Assembly resolutions 44/211 and 47/199, the resident coordinator shall establish a UN Theme Group on HIV/AIDS in countries for carrying out HIV/AIDS and related activities, and designate a chairperson from among the members of the Theme Group, bearing in mind the desirability of making a selection reflecting the consensus views of the Cosponsoring Organizations present in the country concerned. In countries where the resident coordinator system does not exist or where only one of the Cosponsoring Organizations is present, alternate arrangements shall be made, in agreement with the national authorities, to facilitate the support to the national response to HIV/AIDS.

9.3 UNAIDS will facilitate coordination among the Cosponsoring Organizations at country level and may decide to station staff of the Secretariat in selected countries to support the chairperson of the UN Theme Group on HIV/AIDS.

(12)

Annex 3 A49/25

X F L O W O F UNAIDS FUNDS

•:.,「 "j;f. 1 ; •jOr“i..-:îr'、'r.f、‘ri; j 丁Г FT^' 11ГГ" 、Г 、 一- .-..•,:_ г - - - ; •• : - -- : ‘ - - -.- - : - - - -- —

10.L Funds for UNAIDS activities at global level will be obtained through appropriate common global means, including a Global Appeal.

10.2 Funding for country-level HIV/AIDS-related activities will be obtained primarily through existing fund- ráising mechanisms of the Cosponsoring Organizations.

X I A D M I N I S T R A T I O N OF UNAIDS

11.1 WHO shall provide administration of UNAIDS. It shall establish a separate trust fund (entitled

"UNAIDS Trust Fund"), under its Financial Regulations and Rules, for the receipt and disbursement of financial contributions to UNAIDS.

11.2 Financial contributions to the UNAIDS Trust Fund may consist of voluntary cash contributions received from Cosponsoring Organizations, from Governments of Member States of any of the Cosponsoring Organizations, from intergovernmental and nongovernmental organizations, as well as from commercial enterprises and individuals. In addition, WHO may also receive, in trust for UNAIDS, contributions in kind, e.g., staff, equipment, facilities or services. The resources of UNAIDS shall consist of the aforesaid cash and in-kind contributions.

11.3 All expenditures under UNAIDS shall be authorized by the Executive Director against funds received or committed, in accordance with the WHO's Financial Regulations and Rules.

11.4 The Executive Director shall be responsible for the selection, supervision, promotion and termination of all Secretariat staff, acting within the staff regulations and rules of WHO which will be adjusted, as necessary, to take into account special needs of UNAIDS. The appointment, promotion and termination of the Secretariat staff shall be implemented by WHO.

11.5 All Secretariat staff shall be recruited for service with UNAIDS only. WHO shall be responsible for administrative matters of their employment.

11.6 Subject to the possible need to make special arrangements to take into account the particular operational needs of UNAIDS, the operation of UNAIDS shall be carried out in accordance with the administrative and financial regulations, rules and procedures of WHO. WHO shall, in agreement with the Executive Director, elaborate such further details of the administration of UNAIDS as are necessary for its proper functioning.

11.7 WHO shall be entitled to apply a charge covering its costs in providing administration of UNAIDS.

X I I FINAL PROVISIONS

12.1 This Memorandum of Understanding shall enter into force upon signature of the executive heads of all six Cosponsoring Organizations listed in the Preamble to this Memorandum of Understanding.

12.2 After the first anniversary of the entry into force of this Memorandum of Understanding and with the unanimous agreement of the existing Cosponsoring Organizations, other United Nations system organizations may become Cosponsoring Organizations by signature of the Memorandum of Understanding.

(13)

A49/25 Annex 3

12.3 At the time of the second anniversary of the entry into force of this Memorandum of Understanding, the Cosponsoring Organizations agree to review the Memorandum of Understanding in order to determine whether it should be amended to further improve the operation of UNAIDS. Amendments to the Memorandum of Understanding shall be made by agreement among the Cosponsoring Organizations.

. - . . .. . ‘ • . “ : ^ • , ' • ' ...、. .,:_"”.:" :、..-.' Ú/.-4- • 12.4 The Cosponsoring Organizations assume no liability for the acts or omissions of the Executive Director

or his/her staff.

(14)

A49/25

ANNEXE 1

PROGRAMME COMMUN DES NATIONS UNIES SUR LE VIH/SIDA (ONUSIDA) (BANQUE MONDIALE, FNUAP, OMS, PNUD, UNICEF, UNESCO)

Aux représentants dans les pays,

par Г intermédiaire des coordonnateurs résidents Genève, le 14 août 1995

Madame/Monsieur,

Nous vous écrivons afin de vous faire part d'une nouvelle entreprise du système des Nations Unies dont vous êtes peut-être déjà informé, à savoir le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/SIDA (ONUSIDA). Coparrainé par la Banque mondiale, le FNUAP, l'OMS, le PNUD, l'UNICEF et l'UNESCO et approuvé par les organes directeurs de ces institutions ainsi que par l'ECOSOC (résolution 1994/24), l'ONUSIDA, actuellement mis en place, sera pleinement opérationnel en janvier 1996. Dans le cadre de ce Programme, les six organismes coparrainants uniront leurs efforts pour une action concertée visant à aider le monde à faire face à l'infection à VIH/SIDA. Il s'agit de tirer profit de toute la somme d'expériences et des capacités d'action de ces six organismes tout en veillant à la complémentarité de leurs activités et en optimisant leur coopération.

Au niveau mondial, l'ONUSIDA sera désormais l'organe responsable des orientations politiques et techniques sur le VIH/SIDA au sein du système de l'ONU. Au niveau national, son objectif est de renforcer et de faciliter la coopération entre les six organismes coparrainants afin d'aider à développer les capacités nationales et locales de lutte contre l'infection à VIH/SIDA grâce à l'appui efficace et coordonné du système de l'ONU, à la mobilisation de contributions bilatérales ou multilatérales et, selon les besoins, à un soutien technique. Du point de vue structurel, l'ONUSIDA fonctionnera au niveau national sur la base du système des coordonnateurs résidents et, le cas échéant, des mécanismes définis dans la résolution 47/199 de l'Assemblée générale. Le coordonnateur résident veillera à ce qu'un groupe thématique de l'ONU sur le VIH/SIDA réunisse des représentants des organismes coparrainants, d'autres institutions de l'ONU, des contributeurs bilatéraux, d'organisations gouvernementales et d'organisations non gouvernementales.

Il reste encore à déterminer en grande partie selon quelles modalités exactes l'ONUSIDA et son personnel travailleront dans les pays. Toutefois, nous vous invitons d'ores et déjà à vous entretenir avec le coordonnateur résident sur les moyens de créer un groupe thématique de l'ONU sur le VIH/SIDA ou de le renforcer, s'il en existe déjà un. A mesure que sera précisé le fonctionnement du Programme, vous en serez tenu informé par des lettres qui vous seront envoyées par 1,ONUSIDA et son Directeur exécutif, le Dr Peter Piot.

Nous sommes bien conscients que l'ONUSIDA représente une conception très nouvelle de la coopération entre nos organismes respectifs. Nous comptons sur vous pour en faciliter l'exécution et contribuer ainsi à ce que notre effort commun soit suffisamment énergique, coordonné et ample pour aider le monde à faire face au terrible défi que représente Г infection à VIH/SIDA.

Comme il s'agit d'un type nouveau d'action collective, nous sommes convaincus que le succès ou l'échec de l'ONUSIDA aura d'importantes répercussions sur la nature des réformes que les gouvernements envisagent d'apporter à l'ensemble du système des Nations Unies. Il est donc impérieux que chacun de nous apporte la preuve que nous ne sommes pas seulement désireux mais aussi capables de fournir un travail cohérent et concerté.

Veuillez agréer, Madame/Monsieur, l'expression de ma considération très distinguée.

(signé) Federico Mayor Directeur général

Organisation des Nations Unies pour l'Education, la Science et la Culture

(signé)

Hiroshi Nakajima Directeur général

Organisation mondiale de la Santé

(signé)

James D. Wolfensohn Président

Banque mondiale

(signé) Carol Bellamy Directeur général

Fonds des Nations Unies pour l'Enfance

(signé) Nafis Sadik Directeur exécutif

Fonds des Nations Unies pour la Population

(signé)

James Gustave Speth Administrateur

Programme des Nations Unies pour le Développement

(15)

A49/25

Organisations non gouvernementales Kabalikat ng Pamilyang Pilipino

Fondation Inc. (réseau VIH/SIDA des Philippines)

Churches Medical Association of Zambia International Community of Women Living

with HIV/AIDS (Etats-Unis d'Amérique) Chilean NGO AIDS Network

AIDES Fédération nationale (France)

ANNEXE 2

COMPOSITION DU CONSEIL DE COORDINATION DU PROGRAMME

Etats Membres Mandat1

Etats africains : Afrique du Sud 2 ans Algérie 2 ans Congo 3 ans Côte d'Ivoire 1 an Ouganda 3 ans Etats d'Asie et du Pacifique : Chine 2 ans Inde 3 ans Japon 2 ans Pakistan 3 ans Thaïlande 1 an Etats d'Europe orientale : Bulgarie 2 ans

Fédération de Russie 3 ans Etats d'Amérique latine et Barbade 2 ans des Caraïbes : Mexique 1 an

Paraguay 3 ans Etats d'Europe occidentale et Australie 1 an

autres Etats : Canada 1 an Etats-Unis d'Amérique 3 ans France 3 ans Pays-Bas 2 ans Royaume-Uni de Grande-Bretagne et

d'Irlande du Nord 2 ans Suède 2 ans

Organismes coparrainants UNICEF permanent PNUD permanent FNUAP permanent UNESCO permanent OMS permanent Banque mondiale permanent

1 A la première réunion du Conseil de Coordination du Programme, il a été décidé que les six mois de 1995 seraient ajoutés au mandat indiqué ci-dessus.

2 Le mandat des organisations non gouvernementales est au maximum de trois ans; la rotation entre les organisations doit être décidée par les organismes eux-mêmes.

ans ans2

2 2 2 s s s

§

§

(16)

A49/25

ANNEXE 3

MEMORANDUM D'ACCORD SUR UN PROGRAMME COMMUN COPARRAINE DES NATIONS UNIES SUR LE VIH/SIDA

CONSIDERANT QUE l'épidémie mondiale de syndrome d'immunodéficience acquise (SIDA) - syndrome provoqué par le virus de Г immunodéficience humaine (VIH) - est l'une des grandes tragédies de notre époque qui menace gravement l'humanité et exige une action pluridimensionnelle au niveau de la planète et des pays;

CONSIDERANT QUE le Fonds des Nations Unies pour l'Enfance ("UNICEF"), le Programme des Nations Unies pour le Développement ("PNUD"), le Fonds des Nations Unies pour la Population ("FNUAP")�agissant dans le cadre des mandats respectifs que leur ont imparti l'Assemblée générale et le Conseil économique et social ("ECOSOC") de l'Organisation des Nations Unies; l'Organisation des Nations Unies pour l'Education, la Science et la Culture ("UNESCO"); l'Organisation mondiale de la Santé ("OMS"); et la Banque internationale pour la Reconstruction et le Développement ("la Banque"), souhaitent entreprendre un programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH/SIDA ("le Programme commun"), qui remplace tous les arrangements, de nature bilatérale ou autre, antérieurement conclus entre eux concernant l'infection à VIH et le SIDA ("VIH/SIDA");

CONSIDERANT QUE les organes directeurs de chacune des organisations et l'ECOSOC, par ses résolutions 1994/24 et E/l 995/L.24/Rev. 19} ont approuvé la création du Programme commun;

EN CONSEQUENCE, l'UNICEF, le PNUD, le FNUAP, l'UNESCO, l'OMS et la Banque, collectivement désignés ci-après les "organismes coparrainants", se sont maintenant mis d'accord sur la structure et le fonctionnement du Programme commun tels qu'ils sont définis ci-après :

I. C R E A T I O N DU P R O G R A M M E C O M M U N DES NATIONS UNIES SUR L E VIH/SIDA ( " O N U S I D A " )

1.1 II est créé un programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH/SIDA, dénommé Programme commun des Nations Unies sur le VIH/SIDA ("ONUSIDA"), chargé de poursuivre la mise en place de la riposte mondiale à l'épidémie ainsi que de fournir les moyens d'une action coordonnée.

1.2 ONUSIDA s'inscrit dans une réaction beaucoup plus vaste du système des Nations Unies face au VIH/SIDA qui comprend également :

• les activités des organismes coparrainants correspondant à leur vocation propre et celles qui sont intégrées;

• le réseau du résident coordonnateur2 et de ses groupes thématiques onusiens sur le VIH/SIDA, ou toute autre formule de remplacement, mise en place au niveau des pays;

En attendant la numérotation définitive de la résolution.

2 Abréviation de "résident coordonnateur des activités opérationnelles du système des Nations Unies pour le développement".

(17)

A49/25 Annexe 3

• les activités respectives des organismes coparrainants fonctionnant au niveau des pays à l'appui des programmes nationaux;

• les activités régionales/interpays menées par les différents organismes coparrainants dans le contexte du plan de travail mondial de l'ONUSIDA;

• les activités entreprises dans le domaine du VIH/SIDA par d'autres organisations du système des Nations Unies dans des domaines tels que l'aide humanitaire, l'assistance aux réfugiés, le maintien de la paix et les droits de l'homme; et

• les activités entreprises par d'autres organisations du système des Nations Unies en coopération avec les organismes d'aide bilatérale.

II. OBJECTIFS

ONUSIDA a pour objectifs :

a) d'assurer la conduite d'une action mondiale contre l'épidémie;

b) de promouvoir et de réaliser un consensus mondial en matière d'orientation et d'approches programmatiques;

c) de renforcer la capacité du système des Nations Unies à surveiller l'évolution des tendances et à faire en sorte que des politiques et des stratégies à la fois appropriées et efficaces soient appliquées au niveau des pays;

d) de renforcer la capacité des gouvernements nationaux à élaborer des stratégies nationales et à mettre en oeuvre des actions efficaces contre le VIH/SIDA au niveau des pays;

e) de favoriser une large mobilisation politique et sociale poussant à réagir, y compris préventivement, au VIH/SIDA au sein des pays, en faisant en sorte que les réponses nationales fassent intervenir un large éventail de secteurs et d'institutions, et notamment des organisations non gouvernementales; et

f) de préconiser un plus grand engagement politique dans la riposte à l'épidémie, au niveau du monde et des pays, notamment par la réunion et l'affectation de moyens suffisants pour des activités liées au VIH/SIDA.

III. C O P A R R A I N A G E

3.1 Les organismes coparrainants s'engagent à collaborer et à apporter leur contribution à l'ONUSIDA.

Pour cela, l'ONUSIDA fera appel à l'expérience et au potentiel des organismes coparrainants pour élaborer ses politiques, stratégies et lignes directrices techniques ayant trait au VIH/SIDA, que chacun des organismes coparrainants intégrera ensuite aux politiques et aux stratégies qui lui sont propres, sous réserve des processus qui les régissent, et traduira dans les activités menées dans le cadre de son mandat.

3.2 Les activités des organismes coparrainants se rapportant essentiellement au VIH/SIDA au niveau mondial seront menées dans le contexte du plan de travail mondial de l'ONUSIDA, élaboré en collaboration avec les organismes coparrainants. Les activités menées par les organismes coparrainants contre le VIH/SIDA

(18)

Annexe 3 A49/25

au ñivieati des pays fonctionneront dans le cadre des plans et des ¡priorités nationaux ainsi que du réseau du

coofdonnáteur réside^ là óü ft en existe un. : и ] :

Лйшт А ¿•yyvb-M- » 厂;• л " .f'l^i 们 vj�:i ?” ;••广口乂口二 议.куг m

IV. STRUCTURE ET O R G A N I S A T I O N DE L'ONUSIDA

1Щ ziñunb^ ívs;;- rw; - л"; :':w : -'У.} ^¡:: ::,“�‘' “: л : j'-i лЬп'жщ ‘‘,.:�

4.1 Au niveau mondial, l'ONUSIDA comprend le Conseil de Coordination du Programmé (CCP), le Comité des Organismes coparrainants (COC) et le Secrétariat.

4.2 Au niveau des pays, l'ONUSIDA mènera des activités par l'intermédiaire d'un "groupe thématique onusien sur le VIH/SIDA" et aura des personnels du Secrétariat dans certains pays.

A �m ;:魏 iA¡m г л я лт V. CONSEIL DE C O O R D I N A T I O N DU P R O G R A M M E

ú Ь т ш т tcb "О —.、..,,': Ж ) \ •;:.心 ш у ^ г :�f .^ску^г- ;кк-п n^^xi'i : d Le Conseil de Coordination du Programme (CCP) exercera les fonctions d'organe directeur pour toutes les questions programmatiques concernant la politique广 la stratégie, le financement, la surveillarlcé et dévaluation de l'ONUSIDA. Sa composition et ses fonctión^ seront fixées par le Conseil économique et social ainsi que par les organes directeurs compétents des organismes coparrainants.

" ж w ; '.. : f�V "�сс 4�’J ‘ V�•

VI. C O M I T E DES O R G A N I S M E S COPARRAINANTS

6.1 Le Comité des Organismes coparrainants (GOG) sera le cadre au sein duquel les organismes coparrainants se réuniront de façon régulière pour ekaminer les questions concernant rONUSIDA, et il assurera la contribution des organismes coparrainants aux politiques et aux stratégies de l'ONUSIDA.

.‘я >'"> -.û; u 4 ) 3 ub'mwàiv,^: 'M vr^-yy^i ï ;?j b \ 6.2 Le COC se composera du chef de secrétariat, ou du représentant qu'il aura désigné, de chacun des organismes coparrainants. Les membres du COC pourront être accompagnés d'un nombre limité de

conseillers. ИО.ГдН >:!.

6;3 L^í GQC aura les fonctions suivantes : : q “ П Л

rib js vrnÂM^. ьЬ n n .л: ляпЛт.:^ {^^¡^imv ^: ‘广

П Р 砂 examiner les plans de travail et le projet de budget programme pour chaque exercice à venir, préparés par lé Directeur exécutif et examinés par tout Comité compétent constitué à cette fin, à temps pour être soumis au CCP;

ii) examiner les propositions faites au CCP concernant le financement de l'ONUSIDA pouí l'exercice à venir;

iii) examiner les rapports techniques ainsi que les états financiers dé f Ó N U S l t í ) ^ èt les ràpports financiers vérifiés, soumis par le Directeur exécutif, et les transmettre, le cas échéant avec des observations, au CCP;

iv) faire des recommandations au CCP sur des questions se rapportant à l'ONUSIDA;

v) examiner les activités de chaque organisme coparrainant du point de vue de la compatibilité et

• de la coordination avec les activités et les stratégies de l'ONUSIDA ainsi que dû soutien approprié à leur apporter; • • • • .

(19)

A49/25 Annexe 3

vi) rendre compte au CCP des efforts consentis par les organismes coparrainants pour intégrer les orientations politiques ainsi que stratégiques et techniques de l'ONUSIDA aux politiques et stratégies de leurs organisations respectives et pour en rendre compte dans les activités découlant de leur mandat;

et

i - H - • :、 : ./ / ? > ГГТ, r i Г,..:. . / Jî vii) prendre des décisions, au nom du CCP, sur des questions qui lui sont adressées à cette fin par

1 б C C P . - .:. >、 .. Í •'"; •; ?...�,Л “ - ¿ ¡

W' • , J t J-"; •:, ; ‘ ..、'.. ; ‘ T ; • • . • . . 、::"'..., • .. ; ! •. . > . . . •: . . Í - ,. . • ; ! • •‘‘ :

6.4 Le COC peut se doter des comités consultatifs qu'il juge nécessaires à l'accomplissement de sa mission.

VII. SECRETARIAT DE L'ONUSIDA

7.1 Un Directeur exécutif dirigera le Secrétariat de l'ONUSIDA. Ce Directeur exécutif est nommé par le Secrétaire général des Nations Unies sur recommandation consensuelle des organismes coparrainants.

L'institution assurant l'administration de l'ONUSIDA donnera effet à cette nomination. Le Directeur exécutif est chargé de la gestion d'ensemble de l'ONUSIDA. Il peut constituer les comités consultatifs techniques et d'orientation dont il pourra avoir besoin.

7.2 Le Directeur exécutif prépare un plan de travail et un budget biennaux pour l'ONUSIDA qui, après examen par le COC, sont soumis au CCP pour approbation. ¿ [

7.3 Le Directeur exécutif rend compte au CCP, après consultation avec le COC, de toutes les questions importantes intéressant l'ONUSIDA, qu'il s'agisse du programme, du budget ou des opérations.

7.4 Le Directeur exécutif est le Secrétaire du CCP et du COC.

VIII. E C H E L O N M O N D I A L

A l'échelon mondial, l'ONUSIDA apportera un soutien en matière de formulation des politiques, de planification des stratégies, d'orientation technique, de recherche et de développement, de plaidoyer et de relations extérieures. Oeuvrant en étroite collaboration avec les organisations compétentes,l'ONUSIDA apportera également son soutien à des activités normatives se rapportant au VIH/SIDA dans des domaines tels que la planification économique et sociale, la population, la culture, l'éducation, la santé, le développement communautaire et la mobilisation sociale, la santé génésique ainsi que les femmes et les adolescents.

IX. E C H E L O N DES PAYS

9.1 II est admis que les gouvernements nationaux sont, en dernière analyse, chargés de coordonner les questions concernant le VIH/SIDA au niveau des pays. A cette fin, les dispositions prises par l'ONUSIDA pour coordonner les activités menées dans le domaine du VIH/SIDA compléteront et appuieront les efforts de planification du développement national consentis par les gouvernements. Les organismes coparrainants intégreront le travail normatif entrepris par l'ONUSIDA au niveau mondial sur les questions politiques, stratégiques et techniques à leurs activités de lutte contre le VIH/SIDA et leurs activités connexes entreprises au niveau des pays, en conformité avec les plans nationaux et les priorités des pays concernés. Une fonction importante de l'ONUSIDA sera de renforcer les capacités nationales à planifier, coordonner, mettre en oeuvre et surveiller la riposte d'ensemble au VIH/SIDA. La participation à l'ONUSIDA de six organisations du système des Nations Unies garantira la fourniture d'une aide financière et technique aux activités nationales,

(20)

Annexe 3 A49/25

d'une manière à la fois coordonnée et plurisectorielle. Cela renforcera la coordination intersectorielle des activités menées contre le VIH/SIDA et facilitera la poursuite de l'intégration de ces activités aux processus nationaux de planification et de programmation. r>. ‘ k 9.2 Dans le cadre des résolutions 44/211 et 47/199 de l'Assemblée générale des Nations Unies, le coordonnateur résident créera dans des pays un groupe thématique onusien sur le VIH/SIDA afin de mener des activités VIH/SIDA et connexes, et désignera un président parmi les membres du groupe thématique, en étant attentif à la nécessité de faire un choix qui reflète les vues consensuelles des organismes coparrainants présents dans le pays concerné. Dans les pays où il n'existe pas de réseau du coordonnateur résident ou si un seul des organismes coparrainants y est présent, d'autres dispositions seront prises, en accord avec les autorités nationales, afin de faciliter l'appui à la riposte nationale au VIH/SIDA.

9.3 L'ONUSIDA facilitera la coordination entre les organismes coparrainants au niveau des pays et pourra décider d'affecter un membre du personnel du Secrétariat dans certains pays pour épauler celui ou celle qui préside le groupe thématique onusien sur le VIH/SIDA.

。:... < ., .. - . . . .. - • . - • .. - :..

., • .. . . ; , •. . ‘ .. , . - 、 . . ( : . . ‘ . . ‘ ; : • }. ‘

X. C I R C U L A T I O N DES FONDS DE L ' O N U S I D A

10.1 Les fonds destinés aux activités de l'ONUSIDA menées au niveau mondial seront obtenus par les moyens mondiaux appropriés communément utilisés, y compris par un appel mondial.

10.2 Le financement des activités relatives au VIH/SIDA menées au niveau des pays sera essentiellement obtenu par Г intermédiaire des mécanismes de collecte de fonds existants des organismes coparrainants.

XI. ADMINISTRATION DE L'ONUSIDA

11.1 L'OMS assurera l'administration de l'ONUSIDA. Elle constituera un fonds fiduciaire distinct (appelé

"Fonds fiduciaire de l'ONUSIDA"), en vertu de son Règlement financier, pour l'encaissement et le décaissement des contributions financières à l'ONUSIDA.

11.2 Les contributions financières au Fonds fiduciaire de l'ONUSIDA peuvent se composer de contributions bénévoles en espèces reçues d'organismes coparrainants, de gouvernements d'Etats Membres, de tel ou tel des organismes coparrainants, d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales, ainsi que d'entreprises commerciales et d'individus. En outre, l'OMS peut également recevoir, pour le compte de l'ONUSIDA, des contributions en nature (personnel, matériel, installations ou services, etc.). Les ressources de l'ONUSIDA se composeront des contributions en espèces et en nature susmentionnées.

11.3 Toutes les dépenses de l'ONUSIDA seront autorisées par le Directeur exécutif par imputation sur les sommes reçues ou promises, conformément aux règles et Règlement financiers de l'OMS.

11.4 Le Directeur exécutif sera chargé de sélectionner, d'encadrer, de promouvoir et de licencier tout le personnel du Secrétariat, en agissant conformément au Statut et au Règlement du Personnel de l'OMS qui seront, le cas échéant, adaptés pour tenir compte des besoins particuliers de l'ONUSIDA. L'OMS procédera à la nomination, à la promotion et au licenciement du personnel du Secrétariat.

11.5 Tout le personnel du Secrétariat sera recruté pour se mettre au service exclusif de l'ONUSIDA. L'OMS sera responsable des questions administratives posées par l'emploi dudit personnel.

11.6 Sous réserve de la nécessité éventuelle d'adopter des dispositions spéciales afin de tenir compte des besoins opérationnels particuliers de l'ONUSIDA, le fonctionnement de l'ONUSIDA s'opérera conformément

(21)

A49/25 Annexe 3

aux règlements, règles et procédures de l'OMS en matière d'administration et de finances/En accord avec le Directeur exécutif, l'OMS mettra au point les modalités supplémentaires d'administration d e�O N U S I D A qui s'avéreront nécessaires à son bon fonctionnement.

11.7 L'OMS sera autorisée à percevoir une redevance couvrant les frais qu'elle aura engagés pour assurer l'administration de l'ONUSIDA.

X I I . DISPOSITIONS FINALES

12.1 Le présent Mémorandum d'Accord prendra effet à partir de la date à laquelle les chefs de secrétariat des six organismes coparrainants énumérés dans le préambule du présent Mémorandum d'Accord l'auront signé.

12.2 Après le premier anniversaire de l'entrée en vigueur du présent Mémorandum d'Accord et avec l'assentiment unanime des organismes coparrainants existants, d'autres organisations du système des Nations Unies pourront à leur tour devenir organismes coparrainants en signant le Mémorandum d'Accord.

12.3 A l'époque du deuxième anniversaire de l'entrée en vigueur du présent Mémorandum d'Accord, les organismes coparrainants conviennent d'examiner le Mémorandum d'Accord afin de déterminer s'il convient de le modifier afin d'améliorer davantage encore le fonctionnement de l'ONUSIDA. Les modifications au Mémorandum d'Accord s'opéreront par consensus réalisé entre les organismes coparrainants.

12.4 Les organismes coparrainants n'assument aucunement la responsabilité des actes et des omissions du Directeur exécutif ou de son personnel.

Références

Documents relatifs

Мо- гут быть также составлены руководства с описанием методологий проведения обзоров по алкоголиз- му ,оценки взглядов на алкоголизм и позиции

[r]

Una gran parte de esas solicitudes serán atendidas en 1959• Como la mayoría de los becarios cursan estudios en varios países o cuando menos en varios centros docentes, el

[r]

[r]

mandations du Comité d'experts de l'Hygiène de la Maternité et de l'Enfance qui auront été adoptées par l'Assemblée Mondiale de la Santé ou par le Conseil Exécutif, et!. (b)

Del estudio se desprende que la necesidad de aprovechar los recursos y posibilidades de investigación en los países en desarrollo es la más apremiante y que atendiéndola se aportará

Infections transmises