• Aucun résultat trouvé

Partie I : Fondements théoriques et généralités

Chapitre 2 : Présentation sommaire de la langue malgache

2.1 Caractéristiques de la langue malgache

2.1.1 Syntaxe

2.1.1.1 Ordre des mots

Les phrases verbales suivent généralement un ordre de base VOS (Verbe-Objet-Sujet)11. Le verbe (noyau d’une phrase) est suivi de ses compléments éventuels et de son sujet. Dans (13), par exemple, mametraka ‘déposer’ est le verbe principal, voninkazo ‘fleurs’ le complément d’objet, eo ambony (ny) latabatra ‘sur la table’ le complément circonstanciel et Rasoa le sujet.

(13) a. Mametraka voninkazo eo ambony latabatra Rasoa ‘PRES-Mettre fleur là sur table Rasoa’

‘Rasoa met des fleurs sur la table.’

Normalement, le sujet constitue donc l'élément final de la phrase. Cependant, le sujet (même quand il s'agit d'un actant circonstanciel employé comme sujet à la voix relative comme en (13d) peut être antéposé12 à l’aide de deux particules dia et no. Avec dia, c'est le thème qui est

11 Ralalaoherivony (1995 : XII) parle de l’ordre syntaxique prédicat - (complément) – sujet de la phrase malgache. Pour Rajaona (1972 : 20-21) l’énoncé minimum en malgache est formé de deux membres solidaires, dont le prédicat et le sujet.

12 Pour Rajaona (1972 : 47), lorsque le sujet est antéposé, la phrase comporte un ordre marqué (SVO). Ceci dit, la phrase renferme un supplément d’information qui implique, entre autres, l’opposition entre le procès exprimé par le prédicat et les autres procès, l’opposition entre le sujet et le complément. L’antéposition peut être directe (sans

emphatisé. Avec no, c'est le rhème qui est focalisé (comme information nouvelle). Ainsi à partir de (13a) nous pouvons avoir :

b. Rasoa dia mametraka voninkazo eo ambony latabatra. ‘Rasoa Cop PRES-mettre fleur là sur table’

‘Rasoa, elle met des fleurs sur la table.’

c. Rasoa no mametraka voninkazo eo ambony latabatra. ‘Rasoa Cop PRES-mettre fleur là sur table’ ‘C’est Rasoa qui met des fleurs sur la table.’

d. Eo ambony latabatra no ametrahan-dRasoa voninkazo. ‘Là sur table Cop REL-mettre Rasoa fleur’ ‘C’est sur la table que Rasoa met des fleurs.’

On peut même combiner ces deux types d'emphatisation.

e. Rasoa dia eo ambony latabatra no ametrahany voninkazo. ‘Rasoa Cop là sur table Cop REL-mettre- Pro-3e-pers fleur’ ‘Rasoa, c’est sur la table qu’elle met des fleurs.’

2.1.1.2 Noyau de la phrase

Une phrase peut être simple, c’est-à-dire formée par un prédicat verbal ou non verbal, un sujet et un ou plusieurs compléments, comme dans (14) ou complexe comme dans (15) :

(14) Mividy penina ho an-janany Rasoa.

‘PRES-Acheter stylo pour à- fille-Poss-3e-pers Rasoa’ ‘Rasoa achète un stylo pour sa fille.’

(15) Tsy tonga Rasoa satria marary ny zanany.

‘Neg venu Rasoa parce que PRES-malade Dét_déf fille-Poss-3e-pers’ ‘Rasoa n’est pas venue parce que sa fille est malade.’

Rahajarizafy (1960 : 69) signale que presque toutes les parties du discours peuvent être utilisées comme prédicat. Le prédicat syntaxique de la proposition peut aussi être un adjectif, un nom, un adverbe ou un pronom et n'est donc pas nécessairement un verbe13 :

Adjectif

(16) a. Matanjaka Rakoto. ‘Fort Rakoto’ ‘Rakoto est fort.’

b. Mahay Rasoa. ‘Intelligente Rasoa’

‘Rasoa est intelligente.’ Nom

(17) a. Mpihira izy. ‘Chanteur il’ ‘Il est chanteur.’ b. Mpitsabo ny zokiny.

‘Médecin Dét_déf frère_aîné-Poss-3e-pers’ ‘Son frère aîné est médecin.’

13 Le noyau d’une phrase tel que défini par Rajaona (1972 : 597-607) est le prédicat. Il donne une liste d’éléments lexicaux susceptibles d’être prédicats à savoir : les verbes, les substantifs, les adjectifs qualificatifs, les adjectifs numéraux, les substituts démonstratifs, les substituts temporels, les substituts personnels, les substituts locatifs et les présentatifs. Les éléments qui ne peuvent pas jouer le rôle de prédicat sont : les auxiliaires, les adverbes, les articles, les prépositions, les conjonctions de coordination, les conjonctions de subordination et certaines particules. Ranaivoson (1996b : 16) a repris les mêmes catégories prédicatives que Rajaona. Par contre, Rabaovololona (1991) et Ralalaoherivony (1995 : XI-XII) distinguent quatre types de prédicats : verbal, nominal, adjectival et adverbial. (Rabenilaina (2001 : 100-101) avance qu’il n’existe que trois éléments qui peuvent être prédicatifs : le verbe lorsque l’idée qu’on exprime est une action, un adjectif si l’on désigne une qualité et un nom. Nous reviendrons sur la

Pronom (18) a. Izaho ity. ‘Moi ce’ ‘C’est moi.’ b. Ahy ity. ‘Mien ça’ ‘C’est le mien.’ Adverbe (19) a. Maraina ny fety. ‘Matin la fête’

‘La fête se déroule le matin.’ b. Eo Rasoa.

‘Là Rasoa’ ‘Rasoa est là.’

À présent, nous allons voir comment se caractérisent le syntagme nominal et le syntagme verbal. 2.1.1.3 Syntagme nominal et syntagme verbal

Un nom n’est pas obligatoirement déterminé14 s’il est un complément (20 a et b), par contre un sujet doit être défini et est donc généralement précédé d’un déterminant défini15 (20) :

14 Le déterminant le plus utilisé en malgache est le défini ny ‘le, la, les’. Il existe également quelques déterminants démonstratifs qui dépendent de la proximité des éléments désignés. Par exemple, ireo … ireo ‘ces’ dans ireo lamba ireo ‘ces vêtements’ présuppose que le locuteur est tout près et qu’il pointe du doigt les vêtements. Ilay ‘ce, cette’ est aussi très employé.

(20) a. Manana fiara manga Rakoto. ‘PRES-Avoir voiture bleue Rakoto’ ‘Rakoto a une voiture bleue.’ b. Manana ilay fiara manga Rakoto. ‘PRES-Avoir la voiture bleue Rakoto’ ‘Rakoto a la voiture bleue.’

(21) a. Latsaka ny orana. ‘Tomber la pluie’ ‘La pluie tombe.’ b. *Latsaka orana. ‘Tombe pluie’.

Au niveau du nom propre, celui qui ne commence pas par Ra- (préfixe de nom propre) est obligatoirement déterminé par un déterminant nominal i comme nous pouvons le constater dans l’exemple ci-dessous16 :

(22) Mianatra lesona {i Soa, Rabe}.

‘PRES-Étudier leçon {Dét Soa, Rabe}’ ‘ {Soa, Rabe} étudie la leçon.’

Le syntagme verbal se caractérise par la nature du substantif qui occupe la position du complément dans le cas du verbe transitif. Si le substantif est un nom commun, le syntagme a la forme V N, ou V Dét N ou V Dét N Modif comme le montre l’exemple suivant :

(23) Mibata {entana, ny entana, ny entana mavesatra} Rakoto.

‘PRES-Soulever {bagage, Dét_déf bagage, Dét_déf bagage lourd} Rakoto’ ‘Rakoto soulève {un bagage, le bagage, le bagage qui est lourd}.’

Si par contre il s’agit d’un nom propre, il a la structure Prép (Dét) N dont la préposition est ana, amy et amina ‘de, à, pour, …’ :

(24) a. Mijery an’i Soa izy.

‘PRES-Regarder de Dét Soa il’ ‘Il regarde Soa.’