• Aucun résultat trouvé

A  présent,  nous  examinons  trois  articles  caractéristiques  des  travaux  conduits  dans  une  perspective ANT et s’intéressant au processus d’adoption d’un nouvel outil de gestion, dans la

Ces quatre articles ont un positionnement plutôt original dans la mesure où ils étudient 

l’émergence  et  l’adoption  d’un  nouvel  outil  de  gestion  dans une  perspective  ANT,  tout 

en conduisant une analyse au niveau macro ou en mettant en relation les niveaux macro 

et micro. Nous en retenons différents points. Tout d’abord, tous ces auteurs s’accordent 

à  dire  que  l’émergence  et  la  diffusion  d’un  nouvel  outil  de  gestion  requièrent  un 

processus  de  traduction  qui  conduit  à  la  modification  et  à  la  transformation  de 

l’innovation  dans  l’espace  et  dans  le  temps.  Au  cours  du  processus  de  traduction, 

quelques actants humains et non-humains jouent un rôle déterminant et les controverses 

constituent  de  réelles  opportunités  pour  redéfinir  et  adapter  l’innovation  et  ainsi 

permettre  l’enrôlement  d’un  nombre  toujours  plus  important  d’alliés.  Les  interactions 

entre  le  global  et  le  local  sont  nombreuses,  variées  et  indéterminées  (Briers  et  Chua 

2001), la présentation de l’innovation comme une  réponse à une problématique globale 

de  la  société  (par  exemple :  l’adaptation  aux  nouvelles  conditions  de  production  et  du 

marché) (Preston et al. 1992 ; Jones et Dugdale 2002 ; Alcouffe et al. 2008) et la mise en 

place  de  modalités  d’intéressement  touchant  plusieurs  sphères  de  la  société 

(économique,  intellectuelle…)  (Alcouffe  et  al.  2008)  semblent  être  des  éléments 

favorisant  l’adoption  de  l’innovation. Quelques caractéristiques  intrinsèques  du  nouvel 

outil  de  gestion,  comme sa simplicité,  son ambigüité  (Jones et  Dugdale 2002)  ou  encore 

sa plasticité (Briers et Chua 2001), semblent jouer un rôle facilitateur dans le processus 

d’adoption. 

 

A  présent,  nous  examinons  trois  articles  caractéristiques  des  travaux  conduits  dans  une 

perspective ANT et s’intéressant au processus d’adoption d’un nouvel outil de gestion, dans la 

      

mesure  où  il  s’agit  d’études  de  cas  consacrées  à  la  mise  en  oeuvre  d’un  nouvel  outil  de 

gestion dans un contexte particulier, c’est-à-dire  dans  « une  forme  inscrite et située » de  cet 

outil. 

 

Muniesa (2005) étudie la mise en œuvre de la cotation électronique en continu à la Bourse de 

Paris,  dans  les années 1980.  S’intéressant à  la question :  « comment  la transition de  la  criée 

vers  le  marché automatisé  a-t-elle été rendue possible ? » (Muniesa 2005, p. 487), il  montre 

que cette transition a nécessité un processus de traduction, qui a permis de prendre en compte 

les  différents  rapports  de  force.  La  mise  en  place  d’actions  d’intéressement  pour  enrôler  les 

différentes  parties  prenantes  a  joué  un  rôle  important.  Dans  le  cas  de  l’automatisation  de  la 

Bourse de Paris,  la traduction des intérêts des différentes forces en présence s’est faite grâce 

au maintien du rôle de filtre des agents de change et à la mise en place pour les banquiers d’un 

accès  en  temps  réel  aux  informations  du  carnet  d’ordres.  La  réussite  du  projet  étant  très 

dépendante  des  agents  de  change,  il  fallait  les  enrôler.  Pour  qu’ils  l’acceptent,  le  projet 

d’informatisation de la Bourse de Paris devait leur assurer un rôle durable. C’est dans ce but 

qu’un  outil  complémentaire,  le  « filtre »,  a  été  inséré  dans  le  nouveau  dispositif.  Lorsque 

l’ordre ne passe pas le filtre, l’agent de change assure un traitement manuel de l’opération et 

vérifie  auprès  de  son  client  qu’il  veut  maintenir  l’ordre.  Ce « filtre »,  qui  a  permis  de 

confirmer  le rôle des  agents de change,  a  satisfait également  la revendication principale des 

banquiers,  qui  était  d’avoir,  à  chaque  instant,  le  même  niveau  d’information  que  celui  des 

agents de change. D’autres actions d’intéressement visant à «  associer » les agents de change 

durablement  au  nouveau  dispositif  ont  eu  lieu,  comme  par  exemple  l’organisation  de 

formations pour ceux d’entre eux identifiés comme les plus influents ou encore la localisation 

des ordinateurs hors du Palais  Brongniart.  Les actions de  formation ont permis de  mettre  en 

place  des  promoteurs  du  projet,  des  alliés.  Quant  à  la  localisation  des  ordinateurs  dans  les 

charges  des  agents  de  change,  et  non  au  Palais  Brongniart,  elle  a  favorisé  l’abandon  des 

anciennes  pratiques  de  réunion  à  la  criée  et  la  mise  en  place  des  nouvelles  habitudes.  Le 

processus  de  traduction  a  conduit  à  des  adaptations  techniques  du  nouveau  dispositif 

(introduction d’un «  filtre » non prévu au départ) et a facilité son introduction en permettant à 

la fois de garder des traces du passé (rôle de filtre des agents de change), d’en effacer d’autres 

(cotation  à  la  criée)  et  de  rendre  possible  de  nouvelles  formes  d’organisation  (cotation  en 

continu, accès des banquiers en temps réel aux informations du carnet d’ordres).  

L’article  de  Sarker  et al.  (2006)  apporte  un  éclairage  complémentaire  pour  comprendre  les 

mécanismes  à  l’œuvre  dans  le  processus  d’adoption  d’un  nouvel  outil  de  gestion  dans  un 

contexte particulier. Ils étudient en effet un « échec » de mise en oeuvre, ce qui est plutôt rare. 

Leur objet d’analyse est la mise en œuvre d’un projet de refonte des processus au sein d’une 

société de télécommunication aux Etats-Unis.  Leur  analyse se  fonde essentiellement sur des 

entretiens  individuels,  réalisés  au  cours  du  deuxième  semestre  de  1996.  Adoptant  une 

perspective ANT, ils montrent que les raisons principales de l’échec du projet sont de quatre 

ordres :  des  erreurs  et  des  omissions  lors  de  la  phase  de  problématisation,  une  stratégie 

d’intéressement insuffisamment pensée qui n’a pas permis d’enrôler tous les acteurs clés, des 

trahisons et «  des inscriptions » qui ont contribué d’une certaine manière à la désorganisation 

de  l’entreprise.  Premièrement,  les  auteurs  montrent  que,  dans  leur  cas,  une  des  difficultés 

rencontrées a résidé dans la mauvaise compréhension des intérêts de certains humains et à la 

non prise en compte de certains non-humains. Lors de la phase de problématisation, les cadres 

dirigeants  de  l’entreprise  ont  été  pensés  comme  formant  un  groupe  unique  dont  les  intérêts 

étaient  convergents,  ce  qui  s’est  révélé  ne  pas  être  le  cas  au  cours  du  projet.  Ainsi,  certains 

cadres  dirigeants  supposés  être  des  alliés,  n’ont  pas  réellement  joué  ce  rôle.  Les  différents 

outils ont aussi été négligés car considérés comme « neutres ». Supposant qu’ils rempliraient 

fidèlement leur rôle, ils n’ont pas fait l’objet d’une attention particulière au cours de la phase 

de  problématisation.  Pour  pallier  cette  difficulté,  les  auteurs  soulignent  que  la  phase  de 

problématisation  ne  doit  pas  être  considérée  comme  une  phase  ponctuelle  cantonnée  au 

démarrage  du  projet. « Il est important de réaliser que la problématisation n’est pas une

activité ponctuelle mais un processus continu. Ainsi, lorsque des acteurs imprévus

précédemment apparaissent, il faut tâcher de les reconnaitre et de les enrôler ».(Sarker et al. 

2006, p. 72, traduit par nos soins)

53

. Deuxièmement, les résultats de leur étude corroborent les 

résultats de Muniesa (2005) dans  la  mesure où une des raisons de  l’ échec du projet semble 

pouvoir  être  attribuée  à  une  stratégie  d’intéressement  insuffisamment  réfléchie  qui  n’a  pas 

permis d’enrôler les acteurs clés. Les actions mises en place par l’équipe dirigeante, au lieu de 

susciter  l’intérêt  de  l’ensemble  des  collaborateurs,  ont  contribué  à  créer  une  impression  de 

secret  autour  du  projet,  instaurant  le  doute  dans  l’esprit  des  équipes.  Troisièmement, 

différents actants humains et non-humains n’ont pas eu le comportement attendu, le projet a 

      

53

  « It’s  important  to  realize  that  problematization is  not  a  one-time  activity  but  an  ongoing  process.  Thus,  as  previously unanticipated actors come into view, attempts need to be made to recognize an enroll them” ( Sarker 

fait  l’objet  de  « trahisons » :  les  outils  IT,  en  offrant  des  performances  inférieures  à  celles 

attendues,  ont  d’une  certaine  façon  trahi  les  vendeurs  de  solutions  informatiques,  les 

employés,  quant  à  eux,  ont  trahi  leurs  représentants,  en  profitant  de  façon  opportuniste  des 

plans  de  départ  négociés ;  enfin,  certains  cadres  dirigeants  n’ont  pas  rempli   leur  rôle  de 

soutien au projet.  La dernière raison avancée par  les auteurs pour  expliquer  cet échec réside 

dans  le  poids  des  « inscriptions ».  Lors  des  négociations,  des  dates  de  départ  pour  certains 

employés  ont  été  arrêtées,  l’entreprise  s’est  trouvée  dans  l’obligation  de  les  respecter  alors 

même que la nouvelle organisation n’était pas encore opérationnelle ; ces « inscriptions » ont 

d’une certaine manière contribué à perturber le fonctionnement de l’entreprise.  

 

Les derniers travaux que nous souhaitons présenter pour éclairer notre réflexion par rapport à