• Aucun résultat trouvé

Art. 68 Art. 68

De coördinatieorganen nemen de nodige maatregelen om de WG/FT-risico’s waaraan België is blootgesteld alsmede de desbetreffende gegevensbeschermingskwesties te identificeren, te beoordelen en te beperken.

Les organes de coordination prennent des mesures appropriées pour identifier, évaluer et atténuer les risques de BC/FT auxquels la Belgique est exposée, ainsi que tout problème relatif à la protection des données qui y est lié.

Daartoe maken ze een verslag op, elk voor wat hen aanbelangt en ten laatste zes maanden na de bekendmaking van deze wet, waarin de risico’s worden beoordeeld. Vervolgens actualiseren ze dit verslag om de twee jaar of frequenter als de omstandigheden het rechtvaardigen.

A cette fin, ils établissent, chacun pour ce qui les concerne et au plus tard six mois après la publication de la présente loi, un rapport consacré à l’évaluation des risques ainsi réalisée.

Par la suite, ils mettent à jour ce rapport tous les deux ans ou plus fréquemment si les circonstances le justifient.

Art. 69 Art. 69

§ 1. Voor de nationale risicobeoordeling bedoeld in artikel 68, maken de nationale coördinatieorganen met name gebruik:

§ 1er. Pour effectuer l’évaluation nationale des risques visés à l’article 68, les organes de coordination se servent notamment:

1° van de relevante bevindingen van het door de Europese Commissie overeenkomstig artikel

1° des conclusions pertinentes du rapport établi par la Commission européenne en vertu de

6 van Richtlijn 2015/849 opgemaakte verslag; l’article 6 de la Directive 2015/849;

2° van de door de Europese Commissie aan België krachtens hetzelfde artikel gerichte aanbevelingen betreffende de maatregelen die geschikt zijn om de geïdentificeerde risico’s aan te pakken.

2° des recommandations adressées par la Commission européenne à la Belgique en vertu du même article sur les mesures qu’il convient de prendre pour faire face aux risques identifiés.

Wanneer de coördinatieorganen elk voor wat hen aanbelangt, beslissen, geen toepassing te maken van de aanbevelingen bedoeld in het eerste lid, 2°, in het kader van de nationale regelgeving inzake de strijd tegen WG/FT, brengen ze de Europese Commissie hiervan op de hoogte en motiveren hun beslissing.

Lorsque les organes de coordination décident, chacun pour ce qui les concerne, de ne pas appliquer les recommandations visées à l’alinéa 1er, 2°, dans le cadre du dispositif national de lutte contre le BC/FT, ils en informent la Commission européenne et motivent leur décision.

§ 2. Bij het beoordelen van de WG/FT-risico’s van met betrekking tot het type cliënt, het geografisch gebied en bepaalde producten, diensten, verrichtingen of leveringskanalen, houden de coördinatieorganen ten minste rekening met:

§ 2. Lorsqu’ils évaluent les risques de BC/FT liés à certains types de clients et de zones géographiques, et à des produits, services, opérations ou canaux de distribution particuliers, les organes de coordination tiennent compte au minimum:

1° de in bijlage II vermelde indicatieve factoren welke een potentieel lager risico vertegenwoordigen;

1° des facteurs indicatifs d’un risque potentiellement moins élevé énoncés à l’annexe II;

2° de in bijlage III vermelde indicatieve factoren welke een potentieel hoger risico vertegenwoordigen.

2° des facteurs indicatifs d’un risque potentiellement plus élevé énoncés à l’annexe III.

Art. 70 Art. 70

[In het rapport zoals bedoeld in artikel 68, tweede lid, en desgevallend op basis van de nationale risicobeoordeling dat het bevat, zullen de coördinatieorganen :]

[Dans le rapport visé à l'article 68, alinéa 2, et, le cas échéant, sur la base de l'évaluation nationale des risques qu'il contient, les organes de coordination :]

1ste lid, inleidende zin vervangen bij artikel 70, 1°

van de wet van 20 juli 2020 – BS 5 augustus 2020

Alinéa 1er, phrase préliminaire remplacée par l’article 70, 1° de la loi du 20 juillet 2020 – MB 5 août 2020 1° bepalen welke wetgevende of andere

maatregelen er moeten genomen worden om de nationale regelgeving inzake de strijd tegen WG/FT te verbeteren, met name door te bepalen op welke gebieden de onderworpen entiteiten maatregelen van verhoogde waakzaamheid moeten toepassen en, in voorkomend geval, welke specifieke maatregelen dienen te worden genomen;

1° identifient les mesures, de nature législative ou autre, à prendre afin d’améliorer le dispositif national de lutte contre le BC/FT, en particulier en identifiant les éventuels domaines dans lesquels les entités assujetties doivent appliquer des mesures de vigilance accrue et, s’il y a lieu, en précisant les mesures à prendre;

2° in voorkomend geval bepalen welke sectoren of gebieden een kleiner dan wel een groter risico op WG/FT vertegenwoordigen;

2° identifient, le cas échéant, les secteurs ou domaines comportant un risque plus faible ou plus élevé de BC/FT;

3° de nodige aanbevelingen formuleren voor een betere verdeling en rangschikking van de middelen die enerzijds worden aangewend in de strijd tegen het witwassen van geld en anderzijds in de strijd tegen financiering van terrorisme;

3° formulent les recommandations nécessaires afin d’assurer une meilleure répartition et hiérarchisation des ressources consacrées, d’une part, à la lutte contre le blanchiment de capitaux et d’autre part, à la lutte contre le financement du terrorisme;

4° gepaste informatie publiceren die bestemd is voor de onderworpen entiteiten die hen enerzijds mogelijk maakt om hun eigen risicobeoordelingen gemakkelijker te verrichten, en anderzijds, om toegang te hebben tot actuele informatie betreffende de WG/FT-risico’s, praktijken van criminelen die geld witwassen en degene die terrorisme financieren, evenals betreffende de aanwijzingen die identificatie mogelijk maken van verdachte verrichtingen die eigen zijn aan de betrokken sector;

4° publient à l’attention des entités assujetties des informations appropriées qui leur permettent, d’une part, de réaliser plus facilement leurs propres évaluations des risques, et d’autre part, d’avoir accès à des informations à jour sur les risques de BC/FT, sur les pratiques des criminels qui blanchissent des capitaux et ceux qui financent le terrorisme, ainsi que sur les indices qui permettent d’identifier les opérations suspectes propres au secteur visé;

[de institutionele structuur en de algemene procedures beschrijven die binnen het nationaal dispositief WG/FT gelden, onder meer die van de CFI en de belastingautoriteiten en gerechtelijke autoriteiten, alsook de hiervoor bestemde personele en financiële middelen, voor zover deze informatie beschikbaar is;]

[décrivent la structure institutionnelle et les procédures générales du dispositif national de lutte contre le BC/FT, notamment celles de la CTIF et des autorités fiscales et judiciaires, ainsi que les ressources humaines et financières affectées, lorsque ces informations sont disponibles;]

1ste lid, 5° vervangen bij artikel 70, 2° van de wet van 20 juli 2020 – BS 5 augustus 2020

Alinéa 1er, 5° remplacé par l’article 70, 2° de la loi du 20 juillet 2020 – MB 5 août 2020 [6° de nationale inspanningen en middelen

(personeel en begroting) die aan de bestrijding van WG/FT zijn gewijd beschrijven.]

[6° décrivent les ressources et efforts nationaux (main-d'oeuvre et budget) mobilisés pour lutter contre le BC/FT.]

1ste lid, 6° ingevoegd bij artikel 70, 3° van de wet van 20 juli 2020 – BS 5 augustus 2020

Alinéa 1er, 6° inséré par l’article 70, 3° de la loi du 20 juillet 2020 – MB 5 août 2020 [De coördinatieorganen stellen de resultaten van

hun risicobeoordelingen, inclusief de geactualiseerde versies daarvan, beschikbaar aan de Europese Commissie, de ETA's en de andere lidstaten. De coördinatieorganen kunnen zo nodig relevante aanvullende informatie verstrekken aan een andere lidstaat die zijn risicobeoordeling uitvoert, alsook rekening houden met dergelijke informatie die wordt ontvangen van een andere lidstaat. Een

[Les organes de coordination mettent les résultats de leurs évaluations des risques, y compris les mises à jour de ces évaluations, à la disposition de la Commission européenne, des AES ainsi que des autres Etats membres. Les organes de coordination peuvent, le cas échéant, fournir des informations supplémentaires pertinentes à un autre Etat membre réalisant son évaluation de risques, ainsi que prendre en compte de telles informations reçues de la part

samenvatting van de analyse wordt openbaar gemaakt. Die samenvatting bevat geen geclassificeerde informatie krachtens hoofdstuk 2 van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen.]

d'un autre Etat membre. Un résumé de l'évaluation est mis à la disposition du public. Ce résumé ne contient pas d'informations classifiées en vertu du chapitre 2 de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité.]

2de lid ingevoegd bij artikel 70, 4° van de wet van 20 juli 2020 – BS 5 augustus 2020

Alinéa 2 inséré par l’article 70, 4° de la loi du 20 juillet 2020 – MB 5 août 2020

Art. 71 Art. 71

Om bij te dragen aan de voorbereiding van de risicobeoordeling bedoeld in artikel 68 en om in staat te zijn om de doeltreffendheid van het stelsel ter bestrijding van WG/FT op nationaal vlak te beoordelen, houden de bevoegde autoriteiten bedoeld in deze titel die zijn aangewezen door de Koning, op voorstel van de minister van Financiën en de minister van Justitie, uitgebreide statistieken bij over aangelegenheden die relevant zijn voor de doeltreffendheid van deze regelingen.

Afin de contribuer à l’élaboration de l’évaluation des risques visés à l’article 68 et d’être en mesure d’évaluer l’efficacité du système de lutte contre le BC/FT au niveau national, les autorités compétentes visées au présent titre qui sont désignées par le Roi, sur proposition du ministre des Finances et du ministre de la Justice, tiennent des statistiques complètes sur les aspects pertinents du point de vue de cette efficacité.

De Koning bepaalt op voorstel van de minister van Financiën en van de minister van Justitie overeenkomstig artikel 44, lid 2, van Richtlijn 2015/849, de gegevens die in de statistieken bedoeld in het eerste lid van dit artikel moeten worden opgenomen [...] om jaarlijks een geconsolideerd overzicht te kunnen publiceren.

Le Roi fixe, sur proposition du ministre des Finances et du ministre de la Justice, et conformément à l’article 44, paragraphe 2, de la Directive 2015/849, les données comprises dans les statistiques visées à l’alinéa 1er du présent article [...] pour en assurer annuellement une publication consolidée.

2de lid gewijzigd bij artikel 71 van de wet van 20 juli 2020 – BS 5 augustus 2020

Alinéa 2 modifié par l’article 71 de la loi du 20 juillet 2020 – MB 5 août 2020

Art. 72 Art. 72

§ 1. De door de Koning in toepassing van artikel 71 aangewezen autoriteiten zenden de statistieken die ze bijhouden jaarlijks aan de minister van Justitie.

§ 1er. Les autorités désignées par le Roi en application de l’article 71 transmettent annuellement les statistiques qu’elles tiennent au ministre de la Justice.

§ 2. De minister van Justitie publiceert [...] een geconsolideerd overzicht van de statistieken die hem overeenkomstig paragraaf 1 zijn toegestuurd en doet dit [jaarlijks] toekomen aan de Europese Commissie.

§ 2. Le ministre de la Justice publie [...] et transmet [annuellement] à la Commission européenne un état consolidé des statistiques qui lui sont transmises en application du paragraphe 1er.

§ 2 gewijzigd bij artikel 72 van de wet van 20 juli 2020 – BS 5 augustus 2020

§ 2 modifié par l’article 72 de la loi du 20 juillet 2020 – MB 5 août 2020 Titel 2 - Register van uiteindelijke begunstigden Titre 2 - Registre des bénéficiaires effectifs

Art. 73 Art. 73 Binnen de Algemene Administratie van de

Thesaurie van de Federale Overheidsdienst Financiën, hierna te noemen “Administratie van de Thesaurie”, wordt een dienst opgericht belast met een centraal register van uiteindelijke begunstigden, genaamd UBO-register.

Il est créé, au sein de l’Administration générale de la Trésorerie du Service public fédéral des Finances, dénommée ci-après “l’Administration de la Trésorerie”, un service chargé d’un registre centralisé des bénéficiaires effectifs, dénommé registre UBO.

Art. 74 Art. 74

§ 1. Het UBO-register heeft tot doel toereikende, accurate en actuele informatie ter beschikking te stellen over de uiteindelijke begunstigden bedoeld in artikel 4, 27°, a), van in België opgerichte vennootschappen, over de uiteindelijke begunstigden bedoeld in artikel 4, 27°, b), van [fiducieën of] trusts, over de uiteindelijke begunstigden bedoeld in artikel 4, 27°, c), van stichtingen en (internationale) verenigingen zonder winstoogmerk en over de uiteindelijke begunstigden bedoeld in artikel 4, 27°, d), van juridische [constructies] die vergelijkbaar zijn met fiducieën of trusts.

§ 1er. Le registre UBO a pour but de mettre à disposition des informations adéquates, exactes et actuelles sur les bénéficiaires effectifs, visés à l’article 4, 27°, a), des sociétés constituées en Belgique, sur les bénéficiaires effectifs, visés à l’article 4, 27°, b), des [fiducies ou] trusts, sur les bénéficiaires effectifs, visés à l’article 4, 27°, c), des fondations et d’associations (internationales) sans but lucratif, et sur les bénéficiaires effectifs, visés à l’article 4, 27°, d), des [constructions]

juridiques similaires aux fiducies ou aux trusts.

§ 1, 1ste lid gewijzigd bij artikel 73, 1°, a) en b) van de wet van 20 juli 2020 – BS 5 augustus 2020

§ 1er, alinéa 1er modifié par l’article 73, 1°, a) et b) de la loi du 20 juillet 2020 – MB 5 août 2020 De Koning bepaalt, bij een in Ministerraad

overlegd besluit, [de lijst van] de in het eerste lid bedoelde juridische [constructies] vergelijkbaar [...] met trusts of fiducieën.

Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, [la liste des] [constructions]

juridiques similaires aux fiducies ou aux trusts, visées à l’alinéa 1er.

§ 1, 2de lid gewijzigd bij artikel 73, 2°, a), b) en c) van de wet van 20 juli 2020 – BS 5 augustus 2020

§ 1er, alinéa 2 modifié par l’article 73, 2°, a) et b) de la loi du 20 juillet 2020 – MB 5 août 2020 [De minister van Financiën maakt de in het

tweede lid bedoelde lijst over aan de Europese Commissie met daarbij de vermelding van de categorieën, de beschrijving van de kenmerken, de naam en indien van toepassing de rechtsgrondslag.]

[Le ministre des Finances soumet à la Commission européenne la liste visée à l'alinéa 2 en y indiquant les catégories, la description des caractéristiques, le nom et, le cas échéant, la base juridique.]

§ 1, 3de lid ingevoegd bij artikel 73, 3° van de wet van 20 juli 2020 – BS 5 augustus 2020

§ 1er, alinéa 3 inséré par l’article 73, 3° de la loi du 20 juillet 2020 – MB 5 août 2020

§ 2. De in artikel 73 bedoelde dienst van de Administratie van de Thesaurie is belast met het verzamelen, bewaren, beheren, controleren van de kwaliteit van de gegevens en ter beschikking stellen van de in de eerste paragraaf bedoelde informatie overeenkomstig de bepalingen van

§ 2. Le service de l’Administration de la Trésorerie visé à l’article 73 est chargé de recueillir, conserver, gérer, contrôler la qualité des données et mettre à disposition les informations reprises au paragraphe 1er, conformément aux dispositions de la présente

deze wet en de wettelijke of reglementaire bepalingen die de eerste verzameling van deze gegevens toelaten.

loi et des dispositions légales ou réglementaires permettant le recueil initial de ces données.

De Administratie van de Thesaurie is belast met de controle op de naleving van de verplichtingen bedoeld in artikel [1 :35 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen].

L’Administration de la Trésorerie est chargée du contrôle du respect des obligations visées à l’article [1 :35 du Code des sociétés et des associations].

§ 2, 2de lid gewijzigd bij artikel 73, 4° van de wet van 20 juli 2020 – BS 5 augustus 2020

§ 2, alinéa 2 modifié par l’article 73, 4° de la loi du 20 juillet 2020 – MB 5 août 2020 De Administratie van de Thesaurie oefent de

controle, bedoeld in het tweede lid van deze paragraaf, uit met toepassing van de toezichtsbevoegdheden bepaald in artikel 110, tweede lid.

L’Administration de la Trésorerie exerce le contrôle, visé à l’alinéa 2 du présent paragraphe, en application des pouvoirs de contrôle prévus à l’article 110, alinéa 2.

Art. 75 Art. 75

De Koning bepaalt bij een in Ministerraad overlegd besluit, na advies van [de Gegevensbeschermingsautoriteit,] de wijze waarop de informatie wordt verzameld, de inhoud van de verzamelde informatie, het beheer, de toegang, het gebruik van de gegevens, de modaliteiten voor de verificatie van de gegevens, en de werking van het UBO-register.

Le Roi définit par arrêté délibéré en Conseil des ministres, après avis de [l'Autorité de protection des données,] la façon dont l’information est collectée, le contenu des informations recueillies, la gestion, l’accès, l’utilisation des données, les modalités pour la vérification des données et le fonctionnement du registre UBO.

1ste lid gewijzigd bij artikel 74 van de wet van 20 juli 2020 – BS 5 augustus 2020

Alinéa 1er modifié par l’article 74 de la loi du 20 juillet 2020 – MB 5 août 2020 [Elke natuurlijke of rechtspersoon die de

gegevens van het UBO-register kan raadplegen, betaalt bij elke raadpleging een vergoeding die niet meer bedraagt dan de administratieve kosten voor het beschikbaar stellen van de informatie, met inbegrip van de kosten voor het bijhouden en ontwikkelen van het register. De Administratie van de Thesaurie kan met de voornoemde natuurlijke of rechtspersonen een overeenkomst sluiten die bepaalt dat deze personen een jaarlijkse of trimestriële forfaitaire vergoeding betalen. De Koning bepaalt het bedrag en de betalingsmodaliteiten van de in dit lid bedoelde vergoeding.]

[Toute personne physique ou morale qui peut consulter les données du Registre UBO paie lors de chaque consultation une redevance dont le montant ne peut être supérieur aux coûts administratifs engendrés par la mise à disposition de l'information, y compris les coûts relatifs au développement et à la conservation du registre. L'Administration de la Trésorerie peut conclure une convention avec les personnes physiques ou morales précitées relative au paiement d'une redevance forfaitaire trimestrielle ou annuelle. Le Roi détermine le montant ainsi que les modalités de paiement de la redevance visée au présent alinéa.]

2de lid ingevoegd bij artikel 42 van de wet van 30 juli 2018 – BS 10 augustus 2018

Alinéa 2 inséré par l’article 42 de loi du 30 juillet 2018 – MB 10 août 2018 [In afwijking van het tweede lid betalen de [Par dérogation à l'alinéa 2 les autorités de

toezichtautoriteiten bedoeld in artikel 85, de CFI en de overheidsorganen met als wettelijke opdracht de strijd tegen het witwassen van geld en de financiering van het terrorisme of de daarmee verband houdende basisdelicten, de fiscale autoriteiten, de overheidsorganen belast met de inbeslagneming en verbeurdverklaring van vermogensbestanddelen van criminelen en de overheidsorganen die informatie krijgen over het vervoer of grensoverschrijdend vervoer van geld of verhandelbare instrumenten aan toonder geen vergoeding.]

contrôle visées à l'article 85, la CTIF et les autorités publiques dont une des missions légales est la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme ou les infractions sous-jacentes associées, les autorités fiscales, les autorités publiques chargées de la saisie et confiscation des avoirs criminels et les autorités publiques recevant des informations sur les transports ou transferts transfrontaliers d'argent ou d'instruments au porteur négociable ne paient pas de redevance.]

3de lid ingevoegd bij artikel 42 van de wet van 30 juli 2018 – BS 10 augustus 2018

Alinéa 3 inséré par l’article 42 de loi du 30 juillet 2018 – MB 10 août 2018 Titel 3 - De Cel voor financiële

informatieverwerking

Titre 3 - La Cellule de traitement des