• Aucun résultat trouvé

Modernisation au xxe siècle

Dans le document The DART-Europe E-theses Portal (Page 68-75)

Chapitre 2. Implantation

2.3 Modernisation au xxe siècle

The power to represent oneself is nothing other than political power itself.

Pantha Chatterjee, The Nation and its Fragments.

La deuxième étape de la fête des fantômes de Keelung Zhongyuangjie est liée à la modernisation de Taïwan qui est marquée par trois étapes.

- La première étape fut la construction du chemin de fer à Keelung par Liu Mingchuan, un officier de la dynastie Qing et premier gouverneur de Taïwan pendant les années 1884-1890 (劉銘傳 1884-1890 基隆鐵路建設). De nos jours on se souvient de lui pour ses efforts pour la modernisation de Taïwan.

- La deuxième étape a été, pendant la période coloniale japonaise entre 1895-1945, l’urbanisme de Gotō Shinpei nommé chef des affaires civiles par le gouverneur japonais de Taïwan, (日治時期 1895-1945

後藤新平 都市計畫).

- La troisième étape fut, après la défaite du gouvernement nationaliste (Kuomintang, KMT,

國民黨) à Taïwan, dix grands projets nationaux d’infrastructures par Chiang Ching-kuo,

68 Pendant toute la durée de la fête des Fantômes, le mot fantômes est tabou. Il est remplacé par l’expression les « bons frères ».

69 Voir photo 9, annexe2.

president de la République de Chine (Taïwan), de 1978 à sa mort en 1988 (

蔣經國

1960-1970 十大建設1974-1979). Il leva la loi martiale en vigueur depuis le 19 mai 1949, signalant le début des réformes démocratiques à Taïwan.

2.3.1. Urbanisation et modernisation

Sous la dynastie Qing, Taïwan a été gouvernée par Liu Mingchuan(劉銘傳) qui tenta de la moderniser avec la première construction du chemin de fer reliant Keelung à Hsinchu. Il ouvrit une mine à Keelung et renforça les défenses de Taïwan pour se prémunir d’attaques étrangères. Pendant la période coloniale japonaise, l’État japonais, constatant que les chemins de fer n’était pas d’un bon niveau, décida de les reconstruire entièrement. Hasegawa Kinsuke(長谷川謹介, はせがわ きんすけ) du Département du chemin de fer de Taïwan du Ministère de la Technologie, s’occupa des travaux et ouvrit le nouveau chemin de fer en 1908.

À l'origine, cela prenait plusieurs semaines pour voyager du nord au sud de Taïwan. Après la reconstruction du chemin de fer, le voyage du nord au sud de Taïwan a été réduit à une seule journée. Cette nouveauté stimula grandement le développement de l'île au niveau économique en plus d'avoir un impact sur la vie et la culture. Hasegawa est également connu comme le « père de Taiwan70». (Voir photo2. 6 Station de Taipei et statue de Hasegawa Kinsuke)

70https://www.facebook.com/oldtwcolor/photos/a.815108782003907.1073741828.81509911 2004874/815257435322375/?type=3&theater, texte original en chinois: 臺灣於清國時期劉銘傳擔 任巡撫任內初次建設鐵道(基隆到新竹)。日本時代發現原鐵道設計不良不堪使用,故決定砍掉重練重新擬定 路線,由臨時臺灣鐵道敷設部技師長長谷川謹介主持執行,1908年全線通車。原本南北要好幾週的旅程,

忽然一日之內就能到達,瞬間讓臺灣發展開了外掛,從經濟、產業、生活與文化上徹底改變了這個島嶼。

長谷川謹介也被尊稱為「臺灣鐵道之父」, consulté le 30 août 2107.

Photo 2.6 Station de Taipei et statue de Hasegawa Kinsuke, vers 1914.

Source: L’image de Taïwan (台灣寫真帖)

https://www.facebook.com/oldtwcolor/photos/a.815108782003907.1073741828.815099112004874/81 5257435322375/?type=3&theater, consulté 30 août 2107.

Lorsque Taiwan a été cédée au Japon en 1895, la société tout entière s’est progressivement transformée pour passer d’une société féodale fondée sur l’économie agricole à une société moderne fondée sur le capitalisme et l’économie industrielle à travers des publicités commerciales étroitement associées aux activités de la fête des Fantômes. Le capitalisme et la modernisation ont non seulement modifié le mode de vie à Taiwan, mais aussi les valeurs et la mentalité des habitants de l’île. Il semble que la société traditionnelle ait dû faire face à une sorte de transformation et de désintégration, particulièrement en raison du développement incessant de l’industrialisation et de l’urbanisation. Un nouvel ordre de vie semble alors émerger. La modernisation des fêtes montre la réalité politique et historique des origines, la valeur accordée aux normes, la poursuite d’une rationalisation éclairée et la libération du progrès ; elle révèle également l’expérience coloniale de Taiwan, la nostalgie de la mère patrie, la Chine, et une modernisation qui n’est ni chinoise ni japonaise.

De plus, les Taïwanais ont élaboré une mère patrie imaginaire à travers la mise en place de la fête des Fantômes de Keelung. Pendant cette période de transition, cette fête conserve pour l’essentiel les éléments hérités de la tradition du Zhongyuan jie(中元節)sans guère de changement. Au cours du processus d’assimilation, les croyances religieuses et les coutumes des immigrants se sont mêlées au folklore local de Taiwan et ont allié la culture traditionnelle et la modernisation de cette culture.

Le Zhongyuan jie a évolué pour devenir une fête qui a hérité à la fois de la tradition des immigrants et des caractéristiques locales. Dans leurs activités idolâtres, les Taïwanais adorent la lutte. Ce phénomène taïwanais de « lutte » se retrouvera ensuite dans la personnalité des immigrants chinois. Des éléments de la fête des Fantômes de Keelung révèlent également la persistance des habitudes taïwanaises dans le temps et dans l’espace, par exemple la parade de troupes qui est là pour rappeler les combats. Elles sont la trace de la mémoire collective et de la transition identitaire chinoise et taïwanaise.

Le secteur public nationaliste taïwanais a repris le contrôle des fêtes au nom de la conservation et de l’amélioration des coutumes sociales. En réalité, les raisons étaient essentiellement guidées par le contexte politique. La date du Zhongyuan Pudu a été unifiée afin d’économiser de l’argent en vue de reprendre la main un jour sur la Chine. D’un autre côté, les réunions des associations furent limitées afin de mieux contrôler la pensée qu’elles véhiculaient. L’objectif ultime était là encore la récupération politique et géographique du continent. Le gouvernement nationaliste a ainsi réduit et contrôlé les activités liées à la fête des Fantômes de Keelung en instaurant une politique d’ingérence clairement anticommuniste dans l’attente du jour où il retrouverait le contrôle sur le continent. Parallèlement, cette politique montre sa tentative de retour à la grande tradition chinoise.

2.3.2 De la commémoration agricole à une fête associant l’industrie et le commerce

Dans le sillage des changements sociaux, la fête des Fantômes de Keelung n’est plus seulement une croyance folklorique mais elle devient également une plate-forme de propagande pour le gouvernement et pour les activités commerciales. À leur arrivée à Keelung, les immigrants de Zhangzhou et de Quanzhou ne s’entendaient pas entre eux et étaient souvent en conflit. Le milieu géographique de Keelung est principalement constitué de

collines, les plaines y sont rares. Par conséquent, la fête des Fantômes de Keelung a été utilisée par les classes sociales les plus hautes pour mettre fin à ces combats entre immigrants pour des droits fonciers et des droits sur l’eau. C’est la commémoration agricole.

Au 19e siècle, le Japon a colonisé Taïwan. Il a apporté de nouvelles techniques d’exploitation minière. Le travail de mineur était dangereux et risqué. Pour ces travailleurs qui subissaient une instabilité émotionnelle et une insécurité permanente, la religion est devenue une nourriture spirituelle. À cette époque, les Japonais et les entreprises aimaient diffuser leurs productions, leurs marques ; ils en faisaient la publicité dans les parades de la fête. Parfois, le gouvernement japonais faisait aussi de la propagande pour ses travaux de modernisation à travers les activités de la fête. Pendant la période d’occupation japonaise, le gouvernement projetait de faire de Keelung un port de liaison entre Taiwan et le Japon. À cette fin, il y eut cinq grands travaux visant à développer le port de Keelung. Ils jetèrent les bases de l’avenir de Keelung qui devint le plus grand port de Taiwan dans les années 1970.

Les travaux du port de Keelung ont été dirigés non pas par le gouvernement japonais, mais par l’armée japonaise. C’était l’un des ports navals utilisés par l’armée japonaise, mais aussi un port de commerce. Le gouvernement japonais s’est servi de la fête pour gagner une bonne image auprès des Taïwanais en prolongeant les travaux pendant la fête des Fantômes. C’est à cette période que l’industrie et le commerce ont commencé à être introduits dans la fête.

Après la Seconde Guerre mondiale, le Japon vaincu a dû restituer Taïwan à la Chine. Le minerai extrait était épuisé et la matière première des ressources énergétiques devint le pétrole.

Après le « re-zonage » de Keelung des années 1960 et 1970, l’agriculture en terrasse de la vallée du fleuve fut remplacée par les parcs à conteneurs et la vallée est devenue une zone industrielle. Dans les années 1970, le Kuomintang planifia dix grands projets nationaux d’infrastructures (十大建設) : le projet No 1 est la route nationale qui relie la ville de Keelung à Kaohsiung. Grâce à la circulation facilitée et au port de Keelung, le commerce a ensuite prospéré. (Voir Tableau 2.2 : De l’agriculture à l’industrie et au commerce de la société à Taïwan, 1952-1990)

En résumé, l’évolution de la société vers l’industrialisation a affecté les structures du travail et les structures sociales ; ces changements ont participé à l’évolution de la société

taïwanaise 71. Cela a aussi eu un impact sur les activités des fêtes de la société moderne de l’île. On a pu voir les métamorphoses de la fête des fantômes de Keelung à travers le changement de la structure industrielle de la société. Dans le passé, l’activité globale de Keelung reposait sur l’agriculture, la pêche, les ressources minières et les échanges commerciaux du port. Pendant la colonisation japonaise, les Japonais ont apporté de nouvelles techniques d’extraction de minerai qui donnèrent plus d’ampleur au port. Puis, le Kuomintang développa de nouvelles techniques pour faciliter le trafic portuaire. Ces innovations techniques ont attiré à Taiwan un grand nombre d’immigrants. L’urbanisation et la modernisation de Keelung connurent un essor remarquable.

Avec le déclin de l’agriculture et de l’exploitation minière, la population ouvrière perdit de son importance. La structure de l’économie de Keelung est passée progressivement d’une agriculture traditionnelle à une industrie technique et au commerce. Au gré de ces évolutions, les activités culturelles furent de plus en plus associées aux activités commerciales. Nous pouvons voir sur la Photo 2.7 et de la parade de Zhongyuang Pudu, que les boutiques(商行, Shāngháng

)prospèrent dans le boulevard. La fête a perdu ses références passées à la société

agricole et a évolué vers des références plus culturelles. Ce phénomène montre clairement que les activités festives de la société agricole sont devenues des activités culturelles composant avec l’industrie et le commerce grâce à la rivalité des publicités lors des parades.

71Lín, Jiāchéng [林嘉誠], Le Changement social et les mouvements sociaux [社會變遷與社會運動], Taïpei:

Límíng wénhuà shìyè[臺北: 黎明文化事業], 1992, p. 36-37.

【Photo 2.7】La Parade des lanternes flottant sur l’eau de la fête des fantômes de Keelung Zhongyuanjie. On peut voir la prospérité des boutiques(商行, Shāngháng) pendant le défilé.

Source: Clan patronymique Jiang, Jiang Chunren, 1973. 江姓主普, 江純仁 提供, 1973 (民國62年)

Tableau 2.2 Composition du PIB des dix grands projets nationaux d’infrastructures.

De l’agriculture à l’industrie et au commerce de la société à Taïwan, 1952-1990 Composition du PIB des dix grands projets nationaux d’infrastructures

十大建設期間的

GDP

組成

Année

年份

Total

加總

Agriculture

農業

Industrie

工業

Industrie manufacturière (製造

業)

Secteur tertiaire/service

服務

1952

年 100.0

32.2 19.7 (12.9) 48.1 1960

年 100.0

28.5 26.9 (19.1) 44.6 1962

年 100.0

25.0 28.2 (20.0) 46.8 1973

年 100.0

12.1 43.8 (36.8) 44.1 1984

年 100.0

6.3 46.2 (37.6) 47.5 1986

年 100.0

5.5 47.6 (39.7) 46.9 1988

年 100.0

5.0 45 7 (37.8) 49.3 1990

年 100.0

4.3 43.0 (34.1) 52.7 Source : Taiwan Statistical Data Book. CEPD, 1991.

PARTIE 2. LE FESTIVAL

Dans le document The DART-Europe E-theses Portal (Page 68-75)