• Aucun résultat trouvé

Du sens des locutions : (compositionnel ou /opaque)

Analyse morphosyntaxique - -sémantiques des expressions

III. Analyse du corpus

III.2. Analyse sémantique du corpus

III.2.1. Du sens des locutions : (compositionnel ou /opaque)

De la polylexicalité, Gaston Gross (1996) en fait même l’un des critères Fondamentaux du figement. « Le terme de polylexicalité […] fait […] partie des nouveaux concepts méthodologiques dont les linguistes se servent pour étudier les séquences figées » rappelle Mejri. S (1997 :). (Polysémie et polylexicalité, Université de Tunis).

Les séquences figées, de quelque ordre qu’elles soient, tirent leurs significations moins des éléments lexicaux qui les composent (ou sens compositionnel) que de la somme de ces composants contraints lexicalement à fonctionner comme une locution / mot. Le sens est ici dit opaque : c’est le fait de ce lexème pluriel (ou plurilexème).

De fait, toute séquence polylexicale est irréductible à l’un de ses constituants et son sens n’est celui ni de l’un ni de l’autre de ses composants, et encore moins de l’ensemble. D’où l'hypothèse émise par S. Mejri sur la relation entre le figement syntaxique et la figure sémantique. En effet, souligne-t-il, une structure libre exprime un sens direct tandis qu’une structure figée exprime un sens figuré.

La structure figée réalise ainsi une synthèse sémantique (ou un ensemble des opérations par lesquelles on passe du sens compositionnel au sens non compositionnel).

Dans le traitement des expressions figées (du corpus dégagé), au plan des relations sémantiques nous privilégierons la relation de synonymie.

Nous avons procédé à l’association des expressions avec leurs sens :

Tableau n° :02

Le sens des expressions figées

L’expression figée explication et sens

Le monde va bouger prévenir quelque chose extraordinaire dans l’avenir

S’installer ou l’amour fou le camp se disposer dans le mauvais endroit

Mauvais temps temps pluvieux

Nouvel an berbère premier jours de l’année berbère Perdre le gout des affaires ne plus avoir l’envie de travailler Nouveau née un bébé depuis sa naissance

jusqu’à l’âge de 28 jours Ciné-manga cinéma des mangas

Location-vente la location-vente est un contrat conclu entre un propriétaire et un locataire

Comment lire dans les yeux de l’avenir

prévenir l’avenir

Du jamais vu depuis fort longtemps voir un phénomène bizarre

Main d’œuvre le travail Le pied de la grue support de la grue

Pour conclure, nous nous devons rappeler, encore une fois, que le figement a été, est et sera toujours disponible dans notre vie quotidienne et nos journaux francophones Algérien car leurs utilisation développes l’imagination des journalistes.

Les expressions figées constituent un pan assez important de notre langage car largement employées tant à l’écrit qu’à l’oral. Nous nous sommes basé dans notre étude sur une analyse morphosyntaxique et sémantique des expressions figées repérés.

Nous voudrions souligner que les concepts d’expressions figées et de figement étaient en occurrence terminologique avec de nombreux d’autres termes, de fait, ces deux vocables se confondent souvent à d’autres concepts tels que phraséologie, idiomatique, locution... .

On outre, Nous avons essayé, à travers cette étude de répondre à la question posé au début, nous avons chercher également à Confirmer les hypothèses que la quasi-totalité des expressions figées sur le plan morphosyntaxique répondraient à une structure linguistique bien particulière, qui permet de distinguer d’une expression figée d’avec une expression libre, ainsi que sur le plan sémantique, les expression figées sont des unités lexicales doués de sens et ne sont pas forcément lié au sens de leurs mots .

La démarche que nous avons adoptée pour but de rendre compte des propriétés morphosyntaxiques et sémantique des expressions figées nous a permis de mettre la lumière sur deux aspects primordiaux. D’une part, les structures syntaxiques des expressions figées ne diffèrent pas de manière radicale de celles des expressions libres. Ceci dit, les différentes

opérations auxquelles sont soumises les expressions figées sont les mêmes qui régissent les expressions libres. Il en va de même pour les relations sémantiques peuvent retenir entre elles ces expressions. Celas ’explique par le fait que ces séquences qui sont aujourd’hui figées étaient autrefois libre.

Notre analyse a montré que le figement, en tant que fait linguistique et phénomène discursif caractérisant toutes les langues naturelles est loin d’être cerné par une étude de dizaine de pages.

Ouvrages :

• BALLY, C. (1962), Traité de Stylistique française. Genève : Librairie de l'Université Georg & Cie.

• GAATONE, D. (1997), La locution : analyse interne et analyse globale, in Martins-Baltar M. (éd.), pp. 165-177.

• GROSS, G. (1996), Les expressions figées en français. Noms composés et autres locutions. Paris : Ophrys.

• GROSS, M. (1982), Une classification des phrases « figées » du français, Revue Québecoise de Linguistique, 11.2, pp. 151-185.

• HUDSON, J. (1998), Perspectives on fixedness : applied and theoretical. Lund Studies in English, 94. Lund, Lund Université Press.

• KLEIN, J.R. à paraître. Le figement, un concept aussi essentiel que fluent. Réflexions à travers la synchronie et la diatopie, in Actes du Colloque EUROPHRAS, Bâle, août 2004, sous presse.

• LAMIROY, B. (2003), Les notions linguistiques de figement et de contrainte, Linguisticae Investigationes, 26, 1, pp. 1-14.

• Langlois, l.., bitexte, bi concordance et collocation .Thèse de Lucie Langlois pour l’obtention de la maitrise en traduction (université d’Ottawa), sous la direction de roda p.roberts, décembre 1996.

• LINDBERG, L., Cité par SVENSSON, M. H., Les critères de figement, L’identification des expressions figées en français contemporain, Umeå, Print& Media, 2004.

Mémoires :

• DJERRAYA IMANE: de la sémiologie dans la compréhension l’expression orale des expressions françaises imagées, cas des étudiants de 1ere année français, de l’université de kasdi merbah Ourgla, 2014_2015.

• JANASLEZAVOKA. : Les locutions figées et les expressions figurées

dans les farces médiévales françaises, université de

Masarykovauniverzita, Akademickýrok 2005/2006, République tchèque

• LAHLALI SAMIR. : Pour une approche syntactico-sémantique des expressions figées dans le « Quotidien d’Oran » cas de la rubrique « Tranche de vie » de l’année 2010, Mémoire de Magistère, Université L'hadj Lakhdar - Batna ,2012 .

• LÉDÉE C, L’interprétation des expressions figées du français vers la Langue des Signes Française. Le cas des expressions figées françaises relatives au corps humain. Mémoire de Master 2 Sciences du langage. Spécialité Interprétariat Langue des Signes Française / français.

• MARIE VERONIQUE : Le traitement automatique et lexicographique des locutions verbales figées en français, Mémoire de recherche, Université Paris3Sorbonne nouvelle ILPGA.

• TAIBAOUI MOHAMED, Enjeux linguistiques des expressions figées dans les textes journalistiques : Pour une approche automatique (TAL).mémoire de magister, Université Kasdi Merbah-Ouargla2009, p24.

• YOUCEFI S. : Les chroniques dans la presse algérienne d’expression, Analyse de la créativité lexicale. Cas de « Raina Raikom » et « Tranche de Vie », mémoire de Magister, Université KasdiMerbah, i, 2009.

Dictionnaires :

• Dictionnaire de la littérature, Paris, Champion, 1997.

• Dictionnaire Le Petit Larousse illustré, Paris, Larousse, 2014.

• DUBOIS, Jean, Dictionnaire de Linguistique et des sciences du langage, Paris, Larousse, 1994.

• DUBOIS, J., Dictionnaire de Linguistique et des sciences du langage, Paris, Larousse, 2002.

• LAFLEUR, Bruno, Dictionnaire des locutions idiomatiques françaises, Ottawa, Duculot, 1979.

• REY, Alain, et CHANTEREAU, Sophie, Dictionnaire d’Expressions et Locutions, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1989.

Références électroniques:

• BOUNIE, D, http://bounie.polytech-lille.net/multimedia/semiologie_vp.pdf,

(page consultée le: 20-10-2010).

• BENABDALLAH, Imèn. Etudes des procédés énonciatifs et

argumentatifs à travers une analyse discursive des chroniques de «Raina Raikoum» de Kamel Daoud du Quotidien d’Oran. (thèse de doctorat-Université d’Oran), 2007 [en ligne]. Disponible sur:

http://ressources-cla.univ-fcomte.fr/gerflint/Algérie/imen.pdf, (Consulté le 14 mai 2008)

• Entretien avec Cerquiglini Bernard,

• http://www.tv5monde.com/TV5Site/publication/galerie-327-16-

• Entretien_avec_Bernard_Cerquiglini_7_35.htm. 12/2009(page consultée le 15-01-2015).

• LE ROI, Véronique Marie, Traitement automatique et lexicographique des locutions verbales figées en français, mémoire soutenu à l’université Paris III Sorbonne nouvelle ILPGA., p.11.

• http// : www.cavi.univparis3.fr/Ilpga/ilpga/tal/sitespp/maitrise-2004/slMVLeroi-2004. PDF, (page consultée le 03-03-2015).

• Le Quotidien d’Oran du mois de janvier (2015)

• Le Quotidien d’Oran du mois de février (2015)

Documents relatifs