• Aucun résultat trouvé

DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS

Dans le document Débats de la Chambre des communes (Page 36-39)

Mme Leona Alleslev: Madame la Présidente, avant la CO‐

VID-19, nous étions conscients des tendances qui compromettaient cette relation et qui faisaient en sorte que les Canadiens se trou‐

vaient en situation économique légèrement désavantageuse. Main‐

tenant, alors que le monde entier et les États-Unis s'attendent à être aux prises avec d'importants défis après la COVID-19, il doit y avoir un sentiment d'urgence. Nous devrons établir un plan de re‐

lance économique, et le comité en question sera essentiel pour trai‐

ter de la relation la plus importante du Canada et pour veiller à ce que nous passions à l'action le plus rapidement possible. Nous n'avons pas le luxe de pouvoir attendre. C'est pourquoi nous avons besoin de ce comité maintenant plus que jamais.

DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS

● (1400)

[Français]

LE MOIS DE L'HISTOIRE DES NOIRS

Mme Anju Dhillon (Dorval—Lachine—LaSalle, Lib.): Ma‐

dame la Présidente, en février, nous célébrons le Mois de l'histoire des Noirs en mettant en lumière la résilience, les très nombreuses réalisations et la riche histoire des Canadiens noirs.

Ce mois de célébration et d'apprentissage n'a pas toujours été mis en avant au Canada. Le fait que des personnes noires aient été ré‐

duites à l'esclavage au sein du territoire que constitue aujourd'hui notre pays n'est pas un chapitre de l'histoire connu de tous. La lutte contre l'esclavage qui s'en est suivie a été une des pierres qui ont permis de bâtir le Canada que l'on connaît aujourd'hui.

Les contributions passées et actuelles des Noirs sont inestimables pour notre société. Sans leurs inventions novatrices et révolution‐

naires, le monde n'aurait pas bénéficié d'avancées telles que les ca‐

mions frigorifiques, les portes d'ascenseurs automatiques, les boîtes aux lettres ou les stimulateurs cardiaques, pour n'en nommer que quelques-unes.

* * * [Traduction]

LES ÉTUDIANTS DE NIVEAU POSTSECONDAIRE M. Greg McLean (Calgary-Centre, PCC): Madame la Prési‐

dente, j'aimerais profiter de cette occasion pour offrir mes félicita‐

tions aux étudiants de niveau postsecondaire du pays. Je suis père de deux étudiants qui ont terminé leurs études universitaires pen‐

dant la pandémie. Je suis conscient que les circonstances actuelles ont eu des répercussions sur les études, les célébrations, la santé mentale, les carrières et les plans d'avenir.

Les étudiants de niveau postsecondaire devraient reprendre cou‐

rage en sachant que cette pause n'est que le prélude à un avenir pro‐

metteur pour leur génération. Le Canada a besoin de leur leadership dans un contexte mondial de plus en plus incertain.

Je tiens aussi à féliciter les leaders étudiants qui ont redoublé d'efforts en cette période inhabituelle, des leaders comme Spirit Ri‐

ver Striped Wolf, de l'Université Mount Royal. La dernière année universitaire ne s'est pas déroulée comme on s'y attendait, mais le leadership dont cet étudiant a fait preuve en cette période difficile ainsi que les changements qu'il a apportés pour répondre aux be‐

soins des étudiants ont été exemplaires.

Les étudiants de niveau postsecondaire ne soupçonnent peut-être pas à quel point leur capacité de surmonter ces difficultés les aide‐

ront à assurer l'avenir de notre pays, qui a bien besoin d'eux. Ils au‐

ront l'occasion formidable de définir en quoi consistera la nouvelle normalité.

* * *

LA SEMAINE CANADIENNE DU COUNSELING SCOLAIRE

L’hon. Geoff Regan (Halifax-Ouest, Lib.): Monsieur le Pré‐

sident, la Semaine canadienne du counseling scolaire, qui a lieu chaque année la première semaine de février, nous offre l'occasion de souligner la contribution de la profession de conseiller scolaire à la santé mentale, au bien-être ainsi qu'au développement personnel, social, éducatif et professionnel de tous les étudiants au Canada.

Cette semaine a pour but de mieux faire connaître les programmes et les services qui caractérisent la profession du counseling scolaire.

[Français]

Cette semaine spéciale souligne le rôle joué par les conseillers scolaires pour favoriser la réussite des élèves. Ce rôle est plus né‐

cessaire que jamais en ces temps incertains de pandémie mondiale.

L'enseignement à distance et le télécounseling rendent les conseillers scolaires essentiels dans la transition vers un environne‐

ment d'apprentissage en pleine évolution.

[Traduction]

Au nom de mes collègues et de tous les parents d'enfants d'âge scolaire, je tiens à remercier les conseillers scolaires pour le soutien qu'ils apportent à nos enfants afin d'assurer leur réussite.

* * * [Français]

LÉO MAJOR

M. Luc Desilets (Rivière-des-Mille-Îles, BQ): Monsieur le Pré‐

sident, le Québec a souligné la semaine dernière le 100e anniver‐

saire de naissance de Léo Major, l'un des plus grands héros mili‐

taires québécois et canadiens que nous ayons connus.

Le 24 juin 1944, il perdit son œil gauche et refusa de quitter le champ de bataille. Il continua ainsi son service d'éclaireur et de ti‐

reur d'élite avec un courage légendaire. Le 30 octobre, lors de la ba‐

taille de l'Escaut, dans le Sud des Pays-Bas, Léo Major réussit à capturer 93 soldats allemands et à libérer, à lui seul, une ville com‐

plète.

Rien n'a arrêté cet homme lors de cette Deuxième Guerre mon‐

diale ni lors de la guerre de Corée où il a servi à nouveau, tout comme mon oncle Georges Desilets. Son histoire est trop peu connue au Québec et au Canada, et nous avons la responsabilité de garder vivante sa mémoire et tous ses actes de bravoure, tout comme le font chaque année, le 14 avril, les Néerlandais de la ville de Zwolle.

Sergent Major, nous vous remercions de votre service.

* * * UMBERTO BRUNI

M. Angelo Iacono (Alfred-Pellan, Lib.): Monsieur le Président, avec leur palette de couleurs, les artistes reflètent notre communau‐

té et notre quotidien.

Aujourd'hui, je rends hommage à un grande maestro, signore Umberto Bruni, né à Montréal en 1914. Peintre, panéliste, muraliste et sculpteur, il est universellement reconnu pour ses toiles lumi‐

neuses.

Il puise son inspiration dans les beautés de notre belle province.

Umberto Bruni reçoit plusieurs distinctions pour l'excellence de son art. Après 106 années, cet artiste incroyable et ce maître inoubliable tire sa révérence en laissant le monde artistique en deuil.

[Le député s'exprime en italien.]

* * *

● (1405)

[Traduction]

LE SOUTIEN EN TI

M. Ron Liepert (Calgary Signal Hill, PCC): Monsieur le Pré‐

sident, nous vivons aujourd'hui dans un monde fou, mais nous sommes toujours heureusement dans un pays démocratique. Nous savons toutefois que le premier ministre admire les dictatures bien‐

veillantes. D'ailleurs, si ce n'était que de lui, je ne suis pas sûr que le Parlement siégerait aujourd'hui. Il aime gouverner depuis la tente à l'extérieur de Rideau Cottage, mais ce n'est pas ce que souhaitent les Canadiens. Ils veulent que leur gouvernement soit tenu de rendre des comptes, et c'est ce qui se passe aujourd'hui, grâce à la formidable équipe de technologie de l'information de la Chambre des communes. Je dois admettre qu'il arrive parfois que les choses n'aillent pas rondement, comme hier soir lors d'un vote. Je ne suis pas très versé en matière de technologie, mais chaque fois que j'ai eu un problème technique, j'ai fait appel à nos informaticiens. La réponse a été rapide et cordiale et le problème a chaque fois été ré‐

solu.

L'équipe des TI de la Chambre des communes a permis la diffu‐

sion des travaux du Parlement dans tous les foyers canadiens. Je profite donc de l'occasion qui m'est donnée aujourd'hui pour ap‐

plaudir cette expertise et remercier chaleureusement toutes les per‐

sonnes qui travaillent en coulisses quelque part et peut-être même de la maison. Ils assurent la continuité et la vitalité de la démocratie au Canada.

* * * [Français]

LES LANGUES OFFICIELLES

M. Adam van Koeverden (Milton, Lib.): Monsieur le Pré‐

sident, le bilinguisme est un aspect tellement important de la culture et de l'identité canadiennes. Pour les députés anglophones comme moi, cette réalité représente un défi, mais une occasion en or pour nous développer entièrement en tant que Canadiens. Depuis un an, je travaille fort avec ma professeure de français. J'en profite pour remercier tous les enseignants aujourd'hui dans le cadre de la Semaine des enseignantes et enseignants au Québec.

Je tiens aussi à remercier les traducteurs et les interprètes qui nous permettent de toujours travailler dans les deux langues offi‐

cielles du Canada à la Chambre et partout au Canada.

Finalement, je tiens à souligner l'excellente et énorme contribu‐

tion des francophones canadiens de la communauté noire en ce Mois de l'histoire des Noirs.

[Traduction]

LE SRI LANKA

M. Gary Anandasangaree (Scarborough—Rouge Park, Lib.):

Monsieur le Président, alors que le Sri Lanka célèbre le 73e anni‐

versaire de son indépendance, je prends la parole pour exprimer ma solidarité envers ceux qui marcheront de Pottuvil à Polikandi pour la justice. Des organisations de la société civile et des dirigeants po‐

litiques se sont joints aux survivants et aux membres des familles des disparus en vue de demander des comptes à l'État sri lankais pour les crimes de guerre, les crimes contre l'humanité et les actes génocidaires qu'il a commis à l'encontre du peuple tamoul.

L'impunité règne sur l'île depuis son indépendance, et la primau‐

té du droit n'est plus assurée. Au cours des derniers mois seulement, le Sri Lanka a profané le mémorial du génocide de Mullivaikkal à l'Université de Jaffna, gracié des criminels de guerre et imposé la discrimination des minorités musulmanes. L'armée a de plus pris le contrôle de nombreux organes civils.

La semaine dernière, le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés a conclu que le Sri Lanka serait déféré devant la Cour pénale internationale et a lancé une mise en garde contre la probabilité que surviennent de nouveau les atrocités du passé si l'on ne fait rien pour en empêcher le Sri Lanka. La communauté interna‐

tionale doit donc intervenir de toute urgence pour veiller à ce que les Tamouls puissent vivre sur l'île dans la paix et la justice, tout en jouissant du droit à l'autodétermination.

* * *

LA PETITE ENTREPRISE

M. James Bezan (Selkirk—Interlake—Eastman, PCC): Mon‐

sieur le Président, une des choses que nous n'avons pas pu faire en 2020 est d'avoir le bonheur d'amener nos enfants et nos petits-en‐

fants aux foires agricoles locales pour s'amuser dans les manèges et les jeux des carnavals qui se déplacent de ville en ville. Malheureu‐

sement, la pandémie de COVID-19 a fait disparaître les revenus des entreprises de fêtes foraines et de carnavals depuis septembre 2019.

Une femme de ma circonscription, Jennifer Mills, a écrit à plu‐

sieurs reprises aux ministres libéraux pour leur demander de l'aide afin de pouvoir garder son entreprise en vie et de pouvoir être là pour offrir des services aux foires et aux festivals lorsqu'ils rouvri‐

ront une fois la pandémie terminée. Pour être franc, les réponses re‐

çues des ministres au sujet de cette industrie étaient pathétiques dans le meilleur des cas et carrément exaspérantes dans le pire des cas. Dans certaines des lettres reçues, on dirait que les ministres ne connaissent absolument pas les critères d'admissibilité des pro‐

grammes mis en place par leur gouvernement.

Le gouvernement libéral a abandonné les petites entreprises du pays, en particulier les foires locales et les entreprises connexes.

Les entrepreneurs canadiens comme Jennifer méritent beaucoup mieux. Nous méritons tous mieux.

Déclarations de députés

● (1410)

L'ENVIRONNEMENT

M. Tim Louis (Kitchener—Conestoga, Lib.): Monsieur le Pré‐

sident, planter des arbres est une solution naturelle de lutte contre les changements climatiques. Depuis des années, des groupes comme Trees for Woolwich, ici dans Kitchener—Conestoga, ont entrepris d'accroître le nombre d'arbres au niveau local. Pour aider les groupes du genre, le gouvernement a annoncé un plan pour la plantation de deux milliards d'arbres sur dix ans.

Aujourd'hui, je suis fier de faire connaître aux Canadiens de par‐

tout au pays le documentaire intitulé One Million Trees, le premier réalisé par Everett Bumstead, un habitant de Kitchener—Conesto‐

ga. Le film suit des planteurs d'arbres d'expérience et offre une vi‐

sion opportune et informative de la culture du plantage d'arbres et des personnes qui font cet important travail. Au nom des Cana‐

diens, notamment de nos enfants et des générations à venir, je re‐

mercie M. Bumstead d'avoir mis en lumière cet important travail.

Je remercie tous les Canadiens qui plantent des arbres des efforts qu'ils font pour améliorer notre qualité de vie et contribuer à la culture et à l'identité canadienne.

* * *

LES MESURES D'URGENCE VISANT LA COVID-19 L’hon. Peter Kent (Thornhill, PCC): Monsieur le Président, près d'un an après que le gouvernement a commencé à débloquer des milliards de dollars pour soutenir adéquatement les chômeurs et les entreprises en difficulté, de nombreux programmes de finance‐

ment d'urgence demeurent inéquitables et injustes. Plusieurs mil‐

liers de Canadiens dans le besoin se voient toujours refuser l'accès à ces programmes.

Par exemple, au mois de mai l'an dernier, le premier ministre a promis de mettre de l'aide financière à la disposition de nombreuses entreprises en démarrage qui se sont retrouvées dans une situation incertaine en raison de la COVID-19 et du confinement. Jusqu'à présent, rien n'a été fait pour les entreprises qui méritent cette aide, qu'elles soient établies à Thornhill ou ailleurs au pays.

Un autre exemple parmi tant d'autres est celui des milliers de femmes enceintes ou ayant récemment donné naissance à un enfant qui ont été mises à pied en raison des fermetures d'entreprises liées à la COVID-19. Ces travailleuses se sont retrouvées laissées en plan sans aucun soutien, car alors que la PCU protégeait leurs heures assurables, ce n'est pas le cas de la Prestation canadienne de la relance économique.

Étant donné que les programmes d'aide d'urgence seront néces‐

saires pendant encore de nombreux mois en raison de la pénurie de vaccins attribuable aux libéraux, il est temps que le gouvernement corrige ce programme boiteux et qu'il assure à l'ensemble des Cana‐

diens dans le besoin un accès égal à des mesures de soutien.

* * *

LE PRIX BRIDGESTONE DES HÉROS

L’hon. Candice Bergen (Portage—Lisgar, PCC): Monsieur le Président, nous ayons tous entendu parler de superhéros comme Batman et Spider-Man, mais j'attire l'attention de la Chambre sur un superhéros que les gens n'ont peut-être pas rencontré ou dont ils n'ont peut-être jamais entendu parler. Il s'appelle Devon Olafson.

M. Olafson travaille au parc à camions de Portage Transport à Por‐

tage la Prairie, dans ma circonscription. Bien qu'il ne porte pas de

cape, de masque ou d'armure spéciale, les gestes qu'il a posés le 22 octobre dernier étaient tout simplement héroïques. Ce jour-là, M. Olafson a trouvé son collègue Warren Steppan inanimé sur le sol et près de la mort.

M. Olafson n'avait pas reçu de formation officielle en sauvetage, mais il a gardé son sang-froid. Il a suivi les instructions télépho‐

niques d'un opérateur du 911 et a effectué des manœuvres de réani‐

mation cardiaque jusqu'à l'arrivée des ambulanciers. Trois jours plus tard, M. Steppan a repris conscience à l'hôpital. Les efforts de M. Olafson ont sauvé la vie de M. Steppan et les deux hommes sont toujours des employés appréciés de Portage Transport.

Même s'il n'aime pas être qualifié de héros, M. Olafson a récem‐

ment remporté le tout premier prix Bridgestone des héros canadiens du camionnage pour 2020 au Manitoba. Au nom des habitants de Portage—Lisgar, nous le félicitons d'avoir remporté ce prix et, sur‐

tout, nous le remercions d'avoir sauvé une vie et d'être un véritable héros.

* * *

LES MESURES D'URGENCE VISANT LA COVID-19 M. Charlie Angus (Timmins—Baie James, NPD): Monsieur le Président, cela fait maintenant un an que nous vivons la pire catas‐

trophe médicale de l'histoire du pays. Cette semaine, le premier mi‐

nistre a annoncé que le Canada serait enfin prêt à produire des vac‐

cins au début de l'année prochaine, si tout va bien. En attendant, de nombreuses personnes décèdent et un grand nombre d'entreprises vont faire faillite.

Comment le Canada en est-il arrivé au point où il n'est pas en mesure d'assurer la sécurité de ses citoyens? Il y a plus d'un siècle, nous avons créé les laboratoires Connaught pour pouvoir produire nos propres vaccins et nous étions un leader mondial. Puis, Brian Mulroney a décidé de vendre la société. C'est la recherche publique menée au Canada qui a créé le vaccin contre le virus Ebola et Ste‐

phen Harper l'a donné aux Américains.

Le premier ministre a passé l'année dernière à croire que le mar‐

ché et d'autres pays allaient assurer notre sécurité. Ne se rendait-il pas compte que la situation était critique? Voici la leçon que nous devons tirer de la situation actuelle: il faut mobiliser le secteur ma‐

nufacturier pour qu'il soit prêt et réunir les meilleurs cerveaux cana‐

diens pour que le Canada ne soit plus jamais, au grand jamais, ré‐

duit à se fier à une société ou à un pays étranger pour lui fournir des vaccins, alors que des gens ici même ont les compétences néces‐

saires pour en produire au Canada.

* * * [Français]

MICHEL GERMAIN

M. Maxime Blanchette-Joncas (Rimouski-Neigette—Témis‐

couata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, vous connais‐

sez mon attachement inconditionnel au club de hockey l'Océanic de Rimouski. Habituellement, je souligne les succès retentissants des vedettes de la LNH issues de notre club, mais aujourd'hui je sou‐

haite féliciter chaleureusement Michel Germain, un fier Bas-Lau‐

rentien et une légende vivante.

Il a décrit, mardi soir, en direct à la radio, son 2000e match, soit celui de notre équipe de la Ligue de hockey junior majeur du Qué‐

bec. Fervent partisan de la première heure de notre club local, Mi‐

chel Germain fait vivre sa passion avec une description enlevante des prouesses de nos Nics sur la glace. Sans lui, le hockey ne serait rien sur nos ondes radiophoniques locales. Il est la voix de toute une région. Michel Germain nous fait vibrer à tous les matchs. Il a bien connu les grandes vedettes passées que sont Lecavalier, Ri‐

chards, Crosby et Lafrenière. Sa mémoire et son immense talent sont garants de matchs enlevants dont il nous fait l'émotion comme si nous y étions.

Vive l'Océanic.

Bravo, Michel.

Go Nics, go!

* * *

● (1415)

[Traduction]

LES RELATIONS CANADO-AMÉRICAINES M. Tony Baldinelli (Niagara Falls, PCC): Monsieur le Pré‐

sident, les emplois de nombreux travailleurs syndiqués canadiens dépendent de la solide relation économique qui existe entre le Canada et les États-Unis. Ainsi, nous devons tout faire pour que les deux pays continuent de travailler ensemble pour défendre les inté‐

rêts communs qu'ils partagent dans de nombreux dossiers, comme l'énergie, le commerce international, les industries, le secteur du voyage et du tourisme et l'environnement. Lorsque nous le faisons, ce sont les deux nations qui en profitent.

Pour une grande partie de notre histoire récente, la relation éco‐

nomique entre le Canada et les États-Unis a été forte, et non pas faible. En fait, ce n'est que depuis l'arrivée au pouvoir de l'actuel premier ministre et du gouvernement libéral en 2015 qu'elle a com‐

mencé à s'étioler. Au cours des cinq années au pouvoir de l'actuel premier ministre, les travailleurs canadiens ont constaté les réper‐

cussions du vacillement de l'importante relation économique entre notre pays et les États-Unis: la disparition des emplois, la diminu‐

tion des débouchés économiques, l'écroulement d'industries et une prospérité en déclin.

Le gouvernement doit faire mieux pour les travailleurs cana‐

Le gouvernement doit faire mieux pour les travailleurs cana‐

Dans le document Débats de la Chambre des communes (Page 36-39)

Documents relatifs