• Aucun résultat trouvé

93. Le Président a fait savoir que l'Administration avait reçu une demande d'adhésion de la République du Bénin et une autre de la République de Slovénie.

Unies, que la quote-part du Bénin soit fixée à 0,050 % et celle de la Slovénie à 0,072 %.

95. Le Sous-Comité du budget et de finances a approuvé la recommandation consistant à fixer comme suit les quotes-parts proposées pour les deux Etats concernés, conformément à la pratique régulièrement appliquée lors de la fixation des quotes-parts des nouveaux Membres, et sur la base du barème des quotes-parts des Nations Unies: 0,050 % pour la République du Bénin et 0,072 % pour la République de Slovénie.

96 Le Directeur général adjoint a informé le SCBF que deux documents additionnels seraient rédigés pour être soumis au Conseil en novembre 2000, l'un étant un document-cadre de politique migratoire pour l'Afrique subsaharienne, et l'autre consacré à la lutte contre la traite des êtres humains, décrivant la situation actuelle et les activités futures de l'OIM.

97. Le Président a déclaré la session close, en remerciant l'Administration, le Secrétariat des réunions et les interprètes, ainsi que les membres du SCBF pour leur participation active.

Annexe I

QUATRE-VINGT-QUATRIEME SESSION DU SOUS-COMITE DU BUDGET ET DES FINANCES

30-31 octobre 2000

LISTE DES PARTICIPANTS (Trilingue)

M E M B R E S

ALBANIE

S.E. M. K. KRISAFI Ambassadeur, Représentant permanent, Genève

M. G. BENDO Premier secrétaire, Mission permanente, Genève

ALGÉRIE

S.E. M. M. S. DEMBRI Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent, Genève

M. C. E. ZELACI Conseiller, Mission permanente, Genève

ANGOLA

S.E. M. J. F. MARTINS Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, Représentant permanent, Genève

M. R. NETO Conseiller, Mission permanente, Genève

M. J. D. M'PUTU Conseiller de Presse, Mission permanente, Genève Mme S. PEGADO PEREIRA DA SILVA Premier secrétaire, Mission permanente, Genève

ARGENTINE

Sr. P. A. CHELÍA Consejero, Misión Permanente, Ginebra

AUSTRALIE

Ms. R. BICKET Counsellor (Immigration), Permanent Mission,

Geneva

AUTRICHE

Mr. S. SCHOLZ Counsellor, Permanent Mission, Geneva

BELGIQUE

Mme J. ZIKMUNDOVA Conseiller, Mission permanente, Genève

Mme E. VERTONGEN Conseiller-adjoint, Service politique à l'Immigration, Ministère des Affaires étrangères, Bruxelles

M. K. VAN DEN BOSSCHE Attaché, Mission permanente, Genève

BULGARIE

Mr. D. GANTCHEV Minister Plenipotentiary, Deputy Permanent

Representative, Geneva

CANADA

M. A. JURKOVICH Conseiller, Mission permanente, Genève

CHILI

Sr. L. MAURELIA Tercer Secretario, Misión Permanente, Ginebra

COLOMBIE

Sra. M. E. POSADA-CORRALES Segundo Secretario, Misión Permanente, Ginebra

COSTA RICA

Sr. E. PENROD Ministro Consejero, Misión Permanente, Ginebra

CROATIE

Mr. C. GRBEŠA Third Secretary, Permanent Mission, Geneva

CHYPRE

Ms. H. MINA Second Secretary, Permanent Mission, Geneva

DANEMARK

Ms. S. BRØNOT JØRGENSEN Intern, Permanent Mission, Geneva

EQUATEUR

Sr. J. C. CASTRILLÓN JARAMILLO Segundo Secretario, Misión Permanente, Ginebra

EGYPTE

Mr. H. SELIM First Secretary, Permanent Mission, Geneva

EL SALVADOR

Sr. R. A. HERNÁNDEZ GUTIÉRREZ Primer Secretario, Misión Permanente, Ginebra

FINLANDE

Ms. A. VUORINEN Minister Counsellor, Permanent Mission, Geneva Ms. H. RAATIKAINEN Second Secretary, Permanent Mission, Geneva

FRANCE

Mme H. DUCHENE Conseiller, Mission permanente, Genève

ALLEMAGNE

Ms. G. ROSCHER Counsellor, Permanent Mission, Geneva

Ms. M. WESSELER Counsellor, Permanent Mission, Geneva

Mr. T. BITTNER Third Secretary, Permanent Mission, Geneva

GRÈCE

Mr. P. KARABOURNIS Counsellor, Permanent Mission, Geneva

GUATEMALA

Excmo. Sr. A. ARENALES FORNO Embajador Extraordinario y Plenipotenciario, Representante Permanente, Ginebra

Sr. I. ESPINOZA FARFAN Ministro Consejero, Misión Permanente, Ginebra Srta. S. HOCHSTETTER

SKINNER-KLEE

Segundo Secretario, Misión Permanente, Ginebra Sr. C. ARROYAVE PRERA Tercer Secretario, Misión Permanente, Ginebra

HAÏTI

Mlle M. M. DUCHATELLIER Premier secrétaire, Mission permanente, Genève

HONDURAS

Sr. C. LÓPEZ Consejero, Misión Permanente, Ginebra

HONGRIE

Mr. L. HORVÁTH Deputy Permanent Representative, Geneva

ISRAËL

Ms. T. GULUMA Advisor, Permanent Mission, Geneva

ITALIE

M. M. LEGGERI Ministre conseiller, Mission permanente, Genève

M. R. LANGELLA Deuxième secrétaire, Mission permanente, Genève

JAPON

Mr. M. WATANABE Counsellor, Permanent Mission, Geneva

Mr. A. CHIBA First Secretary, Permanent Mission, Geneva

Mr. H. KISHIMORI Second Secretary, Permanent Mission, Geneva

Mr. K. NAKAMURA Second Secretary, Permanent Mission, Geneva

KENYA

Mr. J. N. BUSIEGA First Secretary, Permanent Mission, Geneva

LETTONIE

H.E. Mr. J. KARKLINS Ambassador, Permanent Representative, Geneva

Mr. M. PAVELSONS Third Secretary, Permanent Mission, Geneva

LITUANIE

Mr. E. BORISOVAS Chargé d'affaires a.i., Permanent Mission, Geneva

MAROC

S.E. M. N. BENJELLOUN-TOUIMI Ambassadeur, Représentant permanent, Genève Mlle L. AL ATLASSI Deuxième secrétaire, Mission permanente, Genève

PAYS-BAS

Mr. L. S. LINSCHEER First Secretary, Permanent Mission, Geneva

NICARAGUA

Excmo. Sr. L. MEJÍA SOLÍS Embajador, Representante Permanente, Ginebra Sra. C. SÁNCHEZ REYES Ministro Consejero, Misión Permanente, Ginebra

NORVÈGE

Mr. K. LANGELAND Counsellor, Permanent Mission, Geneva

PAKISTAN

Mr. I. HUSSAIN First Secretary, Permanent Mission, Geneva

PANAMA

Srta. A. AROSEMENA Representante Permanente Adjunto, Ginebra

PARAGUAY

Sr. F. BARREIRO PERROTTA Segundo Secretario, Misión Permanente, Ginebra

PÉROU

Sr. L. E. CHÁVEZ Consejero, Misión Permanente, Ginebra

Sr. G. GUILLEN BEKER Primer Secretario, Misión Permanente, Ginebra

PHILIPPINES

Ms. E. G. CALLANGAN-RUECA Second Secretary, Permanent Mission, Geneva

PORTUGAL

M. P. BÁRCIA Conseiller pour les Affaires sociales et du Travail, Mission permanente, Genève

RÉPUBLIQUE DOMINICAINE

Sra. M. BELLO DE KEMPER Consejera, Misión Permanente, Ginebra

RÉPUBLIQUE DE CORÉE

Mr. K. I. HU First Secretary, Permanent Mission, Geneva

SLOVAQUIE

Mr. P. PROCHÁCKA First Secretary, Permanent Mission, Geneva

SRI LANKA

Mr. A. Saj U. MENDIS Second Secretary, Permanent Mission, Geneva

SUISSE

M. F. THÉVENAZ Suppléant du Chef de l'Etat-major, Division Aide humanitaire, Direction du Développement et de la Coopération, Berne

Mme I. WAGNER Conseiller, Mission permanente, Genève

SUÈDE

Ms. C. BJÖRNER Counsellor, Permanent Mission, Geneva

THAÏLANDE

Mr. R. MAHASARANOND Minister Counsellor, Permanent Mission, Geneva TUNISIE

M. K. BACCAR Conseiller, Mission permanente, Genève

UGANDA

Ms. J. C. BANYA First Secretary, Permanent Mission, Geneva

Mr. N. NDOBOLI First Secretary, Permanent Mission, Geneva

Mr. A. D. MANANA First Secretary, Permanent Mission, Geneva RÉPUBLIQUE-UNIE DE TANZANIE

Ms. I. KASYANJU Counsellor, Permanent Mission, Geneva

ETATS-UNIS D'AMÉRIQUE

Ms. L. THOMAS-GREENFIELD Counsellor, Refugee and Migration Affairs, Permanent Mission, Geneva

Mr. A. ERICKSON First Secretary, Refugee and Migration Affairs, Permanent Mission, Geneva

Ms. V. BACCAM Third Secretary, Refugee and Migration Affairs,

Permanent Mission, Geneva

Mr. N. MISCIONE Program Officer, Office of Multilateral

Coordination and External Relations, Bureau of Population, Refugees and Migration, Department of State, Washington, D.C.

URUGUAY

Excmo. Sr. C. PÉREZ DEL CASTILLO Embajador, Representante Permanente, Ginebra

Sr. C. SGARBI Ministro Consejero, Misión Permanente, Ginebra

Sr. F. LUGRIS Segundo Secretario, Misión Permanente, Ginebra

VENEZUELA

Sr. A. MICHELENA RODRÍGUEZ Ministro Consejero, Misión Permanente, Ginebra Sra. D. M. PARRA FUENTES Primer Secretario, Misión Permanente, Ginebra

YEMEN

Mr. Y. AL-SHAHARY Third Secretary, Permanent Mission, Geneva

Annexe II

QUATRE-VINGT-QUATRIEME SESSION DU SOUS-COMITE DU BUDGET ET DES FINANCES

30-31 octobre 2000

ORDRE DU JOUR

1. Election du bureau

2. Adoption de l’ordre du jour

3. Allocution du Directeur général adjoint

4. Réactualisation succincte du Programme et Budget pour 2000

5. Rapport de situation sur les contributions restant dues à la partie administrative du budget

6. Déclaration d'un représentant de l'Association du personnel 7. Programme et Budget pour 2001

8. Désignation des vérificateurs externes des comptes pour la période 2001-2003 9. Politique de ressources humaines

10. Autres questions

Annexe III

ALLOCUTION DU DIRECTEUR GENERAL ADJOINT

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les délégués,

1. Permettez-moi d'abord de dire combien je suis ravie d'être ici aujourd'hui et de vous souhaiter la bienvenue à tous à cette quatre-vingt-quatrième session du Sous-Comité du budget et des finances, non seulement en mon nom propre, mais aussi au nom du Directeur général.

2. Je tiens à exprimer mes plus chaleureuses félicitations à M. Jurkovich pour sa réélection à la présidence. J'ai confiance que sous sa direction, l'ordre du jour sera traité de la manière la plus efficace et que des recommandations appropriées seront formulées à l'attention du Conseil. Je tiens à exprimer les mêmes remerciements au Rapporteur sortant, M. Mahasaranond (Thaïlande) et à féliciter son successeur, Mme Callangan-Rueca (Philippines) de son élection en tant que rapporteur.

3. Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les délégués, nous avons devant nous un ordre du jour important. Avant d'aborder les différents points qui y figurent, permettez-moi de formuler d'abord quelques remarques liminaires.

4. L'Organisation ne peut remplir son mandat que si elle est en mesure de répondre aux besoins en matière de gestion des migrations de la communauté internationale dans son ensemble et des pays Membres en particulier.

5. Ceci nécessite une organisation solide des services de l'OIM et une capitalisation toujours plus grande des expériences passées. Cette organisation passe par la mise en place de bureaux dans les pays Membres et aussi de bureaux régionaux à même d'observer les phénomènes migratoires et d'organiser des réponses adéquates. Cette dynamique "préventive"

nécessite des investissements. C'est en particulier vrai dans toutes les zones du monde où des problèmes potentiels peuvent être détectés et dans les pays du tiers monde ou en développement où "migrations et développement" doivent être liés.

6. Au-delà du renforcement des structures du Siège de l'OIM comme des bureaux régionaux et de pays, les investissements nécessaires concernent aussi la coopération technique qu'il faut mettre en place au bénéfice de ces pays pour qu'à terme, ils soient en mesure de bâtir de véritables politiques en matière de migration et de se doter de services permettant de gérer les flux migratoires. Plusieurs des pays concernés ainsi que des donateurs parmi les plus importants ont manifesté leur vif intérêt pour cette double démarche stratégique. Il convient aujourd'hui d'accorder au personnel de l'OIM les moyens qui permettront de traduire les paroles en actes.

7. Après ces quelques remarques liminaires, je me propose à présent d'aborder les différents points inscrits à l'ordre du jour dans l'ordre où ils y apparaissent. Lorsque viendra le moment de débattre de ces différents points, mes collègues et moi-même seront à votre disposition pour répondre aux questions que vous pourriez souhaiter nous poser.

8. Je commencerai par le point de l'ordre du jour consacré à la réactualisation succincte du Programme et Budget pour 2000 (document MC/2009), qui fait le point à la fois sur le Programme et Budget pour 2000 (MC/1977) et sur la Révision du Programme et Budget pour 2000 (MC/EX/623), et doit donc être lu conjointement avec ces deux documents.

9. Nous ne proposons aucun changement à la partie administrative du budget de 2000, qui est fondée sur le principe d'une croissance nominale zéro et s'élève à 34.060.000 francs suisses. La partie opérationnelle révisée du budget pour 2000, que le Comité Exécutif a approuvée en juin 2000, s'élève à 273,7 millions de dollars. Les dépenses estimatives dans le cadre de la partie opérationnelle du budget ont depuis lors augmenté de quelque 75,9 millions de dollars, comme l'indique la réactualisation succincte du Programme et Budget pour 2000, ce qui porte le total à environ 349,6 millions de dollars. Cette augmentation est principalement due aux nouvelles activités et à l'expansion des activités intégralement financées que l'OIM déploie dans le cadre des programmes d'urgence pour le Kosovo.

10. En outre, l'Administration tient à vous informer que le déficit de 31.468 dollars qu'accusaient les états financiers de la partie opérationnelle du budget de 1999 a été résorbé.

A ce propos, l'Administration réaffirme son engagement pour une discipline financière stricte et se refuse à entreprendre quelque activité nouvelle que ce soit si elle n'est pas intégralement financée et inscrite dans le budget du projet auquel elle se rapporte.

11. Le point suivant de l'ordre du jour traite de la question des contributions assignées restant dues. Monsieur le Président, cette question a été traitée par ce Sous-Comité et par le Conseil lors de sessions antérieures dans la perspective des dispositions qu'il conviendrait de prendre pour y remédier. A cet égard, je suis heureuse de porter à votre connaissance que deux Etats Membres, à savoir le Kenya et l'Angola, ont effectué des remboursements significatifs au titre de leurs arriérés. Dans le cas du Kenya, les arriérés des années précédentes ont été intégralement payés, tandis que dans celui de l'Angola, les arriérés de la période 1992-1997 ont été versés. D'autres pays ont effectué des paiements partiels au titre de leurs arriérés. En outre, l'Administration a eu confirmation par le Gouvernement guatémaltèque de son intention de s'acquitter intégralement de ses contributions restant dues d'ici à la fin de l'année. Néanmoins, en dépit de ces quelques cas positifs, le niveau des contributions impayées reste élevé. En conséquence, je me dois de souligner que la capacité de l'Administration à gérer au mieux ses finances tout en mettant en œuvre les changements approuvés dans le cadre du budget reste compromise s'il n'y a pas d'amélioration de la situation sur le plan des contributions assignées restant dues.

12. L'Ad ministration fera pour vous le point de la situation sur le plan des contributions de l'année en cours lorsque viendra le moment d'examiner ce point de l'ordre du jour.

13. Le point suivant à l'ordre du jour est la déclaration du Représentant du Comité de l'Association du personnel. A cet égard, tant le Directeur général que moi-même tenons à vous faire savoir que nous attachons une grande importance aux relations constructives et positives entre l'Association du personnel et l'Administration. Nous nous sommes efforcés de collaborer étroitement pour traiter de façon amiable et constructive tous les problèmes qui se posent et nous continuerons de le faire.

14. Je voudrais à présent aborder ce que je considère comme le point le plus important à l'ordre du jour de cette session, à savoir le Programme et Budget pour 2001. Vous vous rappellerez, Monsieur le Président, que cette Organisation a adopté une approche axée sur la

activités en accord avec le Programme et Budget pour 2000. Certains ajustements ont déjà été effectués, principalement au Siège, et d'autres, concernant pour l'essentiel la structure hors Siège, sont proposés pour 2001. Cette approche graduelle a été voulue pour que lesdits ajustements puissent se faire dans les limites des ressources disponibles et pour réduire au minimum les inconvénients qu'ils risquent d'induire pour l'Administration et pour les opérations.

15. Monsieur le Président, pour suivre l'ordre dans lequel le document Programme et Budget pour 2001 est présenté, j'aborderai en premier lieu la partie administrative du budget.

Cette partie du budget a fait l'objet de débats tant formels qu'informels entre l'Administration et les Etats Membres durant la majeure partie de l'année. Après cinq années durant lesquelles un niveau budgétaire constant a été maintenu, une augmentation de la partie administrative du budget est proposée. Le niveau exact de cette augmentation ne semble pas encore faire l'objet d'un consensus et je forme le vœu, Monsieur le Président, qu'avec votre aide, nous trouverons une solution que tous soient en mesure d'accepter.

16. Monsieur le Président, j'aimerais saisir cette occasion pour réitérer les arguments avancés par l'Administration en faveur d'une augmentation de la partie administrative du budget. Cette demande est justifiée par divers facteurs impératifs, à commencer par le nombre accru de Membres qui composent aujourd'hui l'Organisation, les exigences grandissantes des Etats Membres en termes de solutions efficaces aux problèmes migratoires toujours plus complexes, et le besoin de renforcer les moyens dont disposent certaines structures essentielles. Certes, ces cinq années durant lesquelles l'Administration a été contrainte de fonctionner avec un budget constant l'ont amenée à revoir ses méthodes de gestion sous tous leurs aspects, mais le maintien d'un régime aussi strict en parallèle avec l'expansion des dernières années n'est plus soutenable.

17. Monsieur le Président, vous vous souviendrez qu'aucun consensus n'a pu être dégagé quant au niveau de l'augmentation proposée pour la partie administrative du budget à la quatre-vingt-troisième session (additionnelle) du Sous-Comité du budget et des finances qui a eu lieu le mois dernier. En conséquence, comme il n'y avait aucune base de consentement sur le niveau d'augmentation de cette partie du budget, l'Administration a maintenu dans son Programme et Budget pour 2001 sa proposition initiale, à savoir une augmentation de 9,6%.

Afin de faciliter la prise de décision à cette réunion, l'Administration a soumis un complément d'information illustrant les incidences de deux autres niveaux possibles d'augmentation, soit 6% et 8% respectivement, pour la partie administrative du budget de 2001. Dans chaque cas, les détails des incidences à la fois sur la partie administrative du budget et sur les allocations de revenus discrétionnaires sont indiquées, en même temps que le montant révisé des contributions assignées des Etats Membres.

18. Monsieur le Président, l'Administration est sensible au souci des Etats Membres de voir augmenter l'allocation de revenus discrétionnaires en faveur des projets de migration dans les régions en développement et en transition. Je puis vous assurer que le nécessaire sera fait pour déterminer les allocations supplémentaires de revenus discrétionnaires qu'exigent les régions en développement et en transition et que nous refléterons ces allocations dans la Révision du Programme et Budget pour 2001, qui sera présentée aux Etats Membres au printemps de l'année prochaine.

19. Pour ce qui a trait à la partie opérationnelle du budget de 2001, les ressources budgétisées s'élèvent à 303,4 millions de dollars. La ventilation de la partie opérationnelle du budget pour les divers services fonctionnels et autres catégories est la suivante:

Mouvements – 116,3 millions de dollars Migration et santé – 12 millions de dollars

Coopération technique en matière de migration – 40,2 millions de dollars Aide au retour – 55,5 millions de dollars

Information de masse – 0,3 million de dollars

Lutte contre la traite des êtres humains – 2,4 millions de dollars Autres programmes – 65 millions de dollars

Appui aux programmes de caractère général – 1,7 million de dollars

Personnel et services financés par les revenus discrétionnaires – 10 millions de dollars 20. Par ailleurs, les programmes pour lesquels des fonds doivent encore être mobilisés sont repris dans la nouvelle mouture du document consacré à l'ensemble du monde, "Initiatives dans le domaine de la migration", actuellement en cours de préparation en vue de sa soumission au Conseil en novembre. Au fur et à mesure que les projets figurant dans ce document se verront accorder des fonds dans le courant de l'année, ils seront inclus dans la Révision du Programme et Budget pour 2001.

21. Les projets proposés dans chacune de ces catégories sont décrits en détail aux chapitres respectifs du Programme et Budget pour 2001 (document MC/2010). Lors du débat sur le Programme et Budget pour 2001, les chefs des services respectifs et plus généralement les représentants de l'Administration fourniront davantage de détails sur les programmes en indiquant les priorités, les tendances et les besoins, et s'efforceront de répondre aux questions précises que vous pourriez souhaiter leur poser. Afin de donner une perspective régionale des opérations déployées par l'OIM, une distribution géographique des activités est également donnée dans le Programme et Budget pour 2001.

22. Monsieur le Président, pour conclure mes remarques sur le document MC/2010, je suis confiante que le Sous-Comité trouvera le moyen de recommander le niveau d'augmentation approprié pour la partie administrative du budget et l'approbation du Programme et Budget proposé pour 2001.

23. Le point suivant à l'ordre du jour porte sur la désignation des vérificateurs externes des comptes (document MC/2013). La cour des comptes d'Autriche assure ce service pour l'Organisation depuis maintenant neuf ans et, même si son travail est jugé parfaitement satisfaisant, une rotation, ou du moins un nouveau processus d'appel à la concurrence paraît approprié. Pour la prochaine période de trois ans qui commence avec la vérification comptable relative à 2001, il a été demandé à l'Administration d'inviter la cour des comptes de tous les Etats Membres à soumettre une offre. Les cours des comptes de quatre Etats Membres ont répondu positivement à cette invitation de l'Administration. Ce sont:

La Cour des comptes d'Italie

Le Vérificateur général des comptes de Norvège

La Commisssion de vérification comptable de la République des Philippines Le Bureau du Contrôleur et le Vérificateur général des comptes de Tanzanie

importance dans la sélection des vérificateurs externes des comptes. Monsieur le Président, l'Administration considère comme très importante une expérience internationale de la vérification des comptes. Si le niveau d'expérience internationale varie quelque peu entre les quatre candidats, chacun d'eux s'est déclaré prêt à limiter sa rémunération aux seuls frais de

importance dans la sélection des vérificateurs externes des comptes. Monsieur le Président, l'Administration considère comme très importante une expérience internationale de la vérification des comptes. Si le niveau d'expérience internationale varie quelque peu entre les quatre candidats, chacun d'eux s'est déclaré prêt à limiter sa rémunération aux seuls frais de

Documents relatifs