• Aucun résultat trouvé

Accès aux résultats du projet pour les participants

8.5 Annexe 5 : Corpus

Les erreurs comptabilisées à la section 5.3 ont été mises en évidence.

Présentes dans la TA

Non corrigées dans la PE Ajoutées dans la PE par les participants

Erreurs grammaticales jaune orange

Erreurs syntaxiques vert turquoise

Erreurs sémantiques bleu violet

Erreurs de terminologie brun gris

Erreurs de ponctuation rouge rose

a) Texte source en anglais, TH et TA

N° Texte source (anglais) Traduction de référence (français) TA de MateCat sans PE(français)

1. Foreword Avant-propos Préface

2. Overall, we ended 2018 with most of the Canadian economy on a solid footing.

Dans l’ensemble, l’économie canadienne a terminé l’année 2018 sur des bases solides.

Dans l'ensemble, nous avons terminé 2018 avec une bonne partie de l'économie canadienne sur une base solide.

3.

We expect investment spending and exports to pick up on the back of CUSMA, the

Comprehensive Economic and Trade

Agreement (CETA) and the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific

Nous prévoyons une augmentation des

dépenses d’investissement et des exportations sous l’effet combiné de l’ACEUM, de l’Accord économique et commercial global et de

l’Accord de Partenariat transpacifique global et

Nous nous attendons à ce que les dépenses d'investissement et les exportations

reprennent sur le dos de CUSMA, de l'Accord économique et commercial global (AECG) et de l'Accord global et progressif pour le partenariat

157 Partnership (CPTPP), as well as the federal

government’s new accelerated depreciation tax rules.

progressiste, ainsi que des nouvelles règles fiscales fédérales sur l’amortissement accéléré.

transpacifique (PTPGP), ainsi que des nouvelles règles du gouvernement fédéral en matière de taxe d'amortissement accéléré .

4. We also expect a return to more balanced growth that is less reliant on housing.

Par ailleurs, nous nous attendons à ce que l’économie renoue avec une croissance plus équilibrée, moins dépendante du marché du logement.

Nous prévoyons également un retour à une croissance plus équilibrée et moins dépendante du logement.

5.

And we start 2019 with more confidence that financial system vulnerabilities have stopped building and, in some respects, are improving.

Et nous abordons 2019 avec la certitude accrue que les vulnérabilités du système financier ont cessé de s’amplifier, voire que la situation s’améliore à certains égards.

Et nous commençons 2019 avec plus de confiance que les vulnérabilités du système financier ont cessé de s'accumuler et, à certains égards, s'améliorent.

6.

A Christmas card I received from a fellow central bank governor noted that we had

“stickhandled some tricky situations” at the Bank of Canada in 2018, which felt like high praise to a Canadian.

Durant les Fêtes, j’ai reçu une carte de voeux d’un de mes homologues, qui félicitait la Banque du Canada d’avoir « si bien manié la rondelle dans des situations périlleuses » en 2018 — un compliment élogieux dans l’oreille d’un Canadien.

Une carte de Noël que j'ai reçue d'un collègue gouverneur de banque centrale indiquait que nous avions «géré des situations délicates» à la Banque du Canada en 2018, ce qui semblait être un éloge pour un Canadien.

7. If we did, it was because our staff nimbly adapted to some very unusual developments.

Si l’on nous adressait ce compliment, c’est parce que notre personnel a su s’adapter à des événements pour le moins inusités.

Si nous l'avons fait, c'est parce que notre personnel s'est adapté à des développements très inhabituels.

158 8.

Monetary policy must manage the risks facing the Canadian economy in a forward-looking manner, given that changes in policy take time to affect the economy.

La politique monétaire doit gérer les risques qui pèsent sur l’économie canadienne d’une manière prospective, puisqu’il faut un certain temps pour que les changements apportés se répercutent sur l’économie.

La politique monétaire doit gérer les risques auxquels est confrontée l'économie canadienne de façon prospective, étant donné que les changements de politique mettent du temps à affecter l'économie.

9.

The hockey metaphor is very apt because the puck must be passed to where the receiving player will be when it arrives.

L’image du hockeyeur est donc tout à fait juste, puisqu’il doit lui aussi passer la rondelle en anticipant la position future de son coéquipier.

La métaphore du hockey est très appropriée parce que la rondelle doit être passée à l'endroit où se trouvera le joueur receveur à son arrivée.

10.

This means that policy depends very heavily on economic forecasts and models designed to weigh alternative risks and policy scenarios.

Ainsi, la politique repose en grande partie sur des prévisions économiques et sur des modèles conçus pour soupeser toute une panoplie de risques et de scénarios.

Cela signifie que la politique dépend fortement des prévisions économiques et des modèles conçus pour évaluer les risques alternatifs et les scénarios politiques.

11. The Bank’s forecast record was very strong in 2018, especially given the volatility we faced.

En 2018, la Banque a brillé par la justesse de ses prévisions, surtout au vu de la volatilité ambiante.

Le bilan prévisionnel de la Banque a été très solide en 2018, compte tenu notamment de la volatilité à laquelle nous avons été confrontés.

12.

We also conducted timely, innovative research into the effects of escalating trade actions on the world economy.

Elle a aussi mené en temps utile des travaux de recherche novateurs pour étudier les effets de la surenchère des mesures commerciales sur l’économie mondiale.

Nous avons également mené des recherches innovantes et opportunes sur les effets de l'intensification des actions commerciales sur l'économie mondiale.

13. Income Produits le revenu

159 14. Total income for 2018 was $1,658.4 million, an

increase of 12 per cent over the previous year.

Le total des produits pour 2018 s’élève à 1 658,4 millions de dollars, ce qui représente une hausse de 12 % par rapport à l’exercice

précédent.

Le revenu total pour 2018 s'est élevé à 1 658,4 millions de dollars, soit une augmentation de 12% par rapport à l'année précédente.

15.

Total income of the Bank is primarily driven by current market conditions and their impact on the interest-bearing assets and liabilities held on the Bank’s balance sheet.

Le total des produits de la Banque est principalement tributaire des conditions courantes du marché et de leur incidence sur les actifs et passifs portant intérêt qui figurent au bilan de l’institution.

Le revenu total de la Banque est

principalement attribuable aux conditions actuelles du marché et à leur incidence sur les actifs et passifs portant intérêt détenus au bilan de la Banque.

16. Market rates increased in 2018 compared with 2017.

Les taux du marché se sont accrus en 2018 comparativement à 2017.

Les taux du marché ont augmenté en 2018 par rapport à 2017.

17.

This increases the yield profile of the Bank’s investment portfolio as older instruments with lower yields reach maturity and are replaced by newer instruments with higher yields, and also increases interest paid by the Bank on deposits.

Cela rehausse le profil de rendement du portefeuille de placements de la Banque à mesure que les instruments plus anciens affichant de plus faibles rendements arrivent à échéance et qu’ils sont remplacés par des instruments plus récents procurant des rendements plus élevés, et cet accroissement des taux fait également augmenter les intérêts que la Banque verse sur les dépôts.

Cela augmente le profil de rendement du

portefeuille de placements de la Banque, car les instruments plus anciens avec des rendements inférieurs arrivent à échéance et sont

remplacés par des instruments plus récents avec des rendements plus élevés, et

augmentent également les intérêts payés par la Banque sur les dépôts.

160 18.

The magnitude of the impact of changing market rates is dependent on the average time to maturity of the instrument group; those with longer durations are slower to react.

L’évolution des taux du marché aura des effets plus ou moins importants selon la durée moyenne à courir jusqu’à l’échéance d’un groupe d’instruments, puisque les taux des instruments dont l’échéance est plus éloignée s’ajustent plus lentement.

L'ampleur de l'impact de l'évolution des taux du marché dépend du délai moyen jusqu'à l'échéance du groupe d'instruments; ceux dont la durée est plus longue sont plus lents à réagir.

19.

This is reflected in the fact that both the deposits held at the Bank and SPRAs react much more quickly to changes in market rates than the Bank’s investment portfolio, which is composed primarily of Government of Canada bonds.

La preuve : les effets des changements de taux du marché se font sentir beaucoup plus

rapidement sur les dépôts détenus par la Banque et les titres achetés dans le cadre de conventions de revente que sur le portefeuille de placements de la Banque, lequel est

composé principalement d’obligations du gouvernement du Canada

Cela se reflète dans le fait que les dépôts détenus à la Banque et les SPRA réagissent beaucoup plus rapidement aux variations des taux du marché que le portefeuille de

placements de la Banque, qui est composé principalement d'obligations du gouvernement du Canada.

20. Accounting policy Méthode comptable Réglementation comptable

21. Recognition Comptabilisation Reconnaissance

22. The Bank accounts for all financial instruments using settlement-date accounting.

La Banque comptabilise tous les instruments financiers selon le mode de comptabilisation à la date de règlement.

La Banque comptabilise tous les instruments financiers en utilisant une comptabilité à la date de règlement.

161 23.

Financial assets and liabilities are recorded when the Bank becomes party to the

contractual provisions of the instruments.

Les actifs et passifs financiers sont

comptabilisés lorsque la Banque devient partie aux clauses contractuelles des instruments.

Les actifs et passifs financiers sont enregistrés lorsque la Banque devient partie aux

dispositions contractuelles des instruments.

24. Initial recognition Comptabilisation initiale Reconnaissance initiale

25.

Financial instruments are initially recognized at fair value plus transaction costs, if any, except for financial assets classified as FVTPL, in which case transaction costs are recognized immediately in net income.

Les instruments financiers sont initialement comptabilisés à la juste valeur, majorée des coûts de transaction, le cas échéant, à

l’exception des actifs financiers classés comme étant évalués à la juste valeur par le biais du résultat net ; dans ce cas, les coûts de

transaction sont comptabilisés immédiatement dans le résultat net.

Les instruments financiers sont initialement comptabilisés à la juste valeur majorée des coûts de transaction, le cas échéant, à

l'exception des actifs financiers classés comme FVTPL, auquel cas les coûts de transaction sont comptabilisés immédiatement en résultat net.

26.

See the “Supporting information” section for details on how the Bank determines the fair value of its financial instruments.

La façon dont la Banque détermine la juste valeur de ses instruments financiers est expliquée à la section Complément d’information.

Voir la section «Informations

complémentaires» pour plus de détails sur la manière dont la Banque détermine la juste valeur de ses instruments financiers.

27.

Subsequent to initial recognition, an ECL assessment is performed for financial assets measured at amortized cost, and any ECLs are recognized in net income.

Après la comptabilisation initiale, une

évaluation des pertes de crédit attendues est effectuée pour les actifs financiers évalués au coût amorti, et ces pertes sont comptabilisées en résultat net.

Après la comptabilisation initiale, une

évaluation des ECL est effectuée pour les actifs financiers évalués au coût amorti, et toute ECL est comptabilisée en résultat net.

162

28. Derecognition Décomptabilisation Décomptabilisation

29.

The Bank derecognizes a financial asset when it considers that substantially all the risks and rewards of the asset have been transferred or when the contractual rights to the cash flows of the financial asset expire.

La Banque décomptabilise un actif financier lorsqu’elle considère que la quasi-totalité des risques et avantages inhérents à la propriété de l’actif ont été transférés ou lorsque les droits contractuels sur les flux de trésorerie de l’actif financier arrivent à expiration.

La Banque décomptabilise un actif financier lorsqu'elle considère que la quasi-totalité des risques et avantages de l'actif ont été transférés ou lorsque les droits contractuels sur les flux de trésorerie de l'actif financier expirent.

30.

The Bank does not derecognize collateral pledged by the Bank under standard

repurchase agreements and securities-lending transactions, since the Bank retains

substantially all risks and rewards on the basis of the predetermined repurchase price.

La Banque ne décomptabilise pas les actifs qu’elle a remis en garantie dans le cadre de conventions de rachat et d’opérations de prêt de titres standards, car elle conserve

essentiellement l’ensemble des risques et avantages liés au prix de rachat fixé à l’avance.

La Banque ne décomptabilise pas les garanties nanties par la Banque dans le cadre des accords de mise en pension standard et des opérations de prêt de titres, car la Banque conserve pratiquement tous les risques et avantages sur la base du prix de rachat prédéterminé.

31.

The Bank derecognizes financial liabilities when the Bank’s obligations are discharged, are cancelled or expire.

La Banque décomptabilise les passifs financiers lorsque ses obligations sont éteintes, sont annulées ou expirent.

La Banque décomptabilise ses passifs financiers lorsque ses obligations sont

acquittées, annulées ou viennent à expiration.

32. Credit risk Risque de crédit Le risque de crédit

33. Credit risk is the possibility of loss due to the failure of a counterparty or guarantor to meet

Le risque de crédit est le risque de subir une perte en raison du manquement d’une

contrepartie ou d’une caution à ses obligations

Le risque de crédit est la possibilité de perte en raison du non-respect par une contrepartie ou

163 payment obligations in accordance with

agreed-upon terms.

de paiement conformément aux modalités convenues.

un garant des obligations de paiement conformément aux conditions convenues.

34.

The Bank is exposed to credit risk through its cash and foreign deposits, investments and advances to members of Payments Canada, and through market transactions conducted in the form of SPRAs and loans of securities.

La Banque est exposée au risque de crédit par le biais de la trésorerie et des dépôts en monnaies étrangères, des placements, des avances aux membres de Paiements Canada ainsi que de sa participation à des opérations sur le marché sous forme d’achats de titres dans le cadre de conventions de revente et de prêts de titres.

La Banque est exposée au risque de crédit par ses liquidités et dépôts à l'étranger, ses

investissements et avances aux membres de Paiements Canada, et par le biais d'opérations de marché effectuées sous la forme de SPRA et de prêts de titres.

35.

The maximum exposure to credit risk is estimated to be the carrying value of those items.

On estime que l’exposition maximale au risque de crédit correspond à la valeur comptable de ces éléments.

L'exposition maximale au risque de crédit est estimée être la valeur comptable de ces éléments.

36.

The Bank is also exposed to credit risk through its guarantee of the LVTS and through the execution of foreign currency contracts.

La Banque est également exposée au risque de crédit par le biais de la garantie à l’égard du STPGV et par le biais de l’exécution des contrats de monnaies étrangères.

La Banque est également exposée au risque de crédit par sa garantie du STPGV et par

l'exécution de contrats de change.

37.

The maximum exposure under guarantees and foreign currency contracts is discussed in Note 16.

L’exposition maximale aux termes des garanties et des contrats de monnaies étrangères est décrite à la note 16.

L'exposition maximale au titre des garanties et des contrats de change est traitée dans la note 16.

164 38. There are no past due or impaired amounts. Aucun actif financier n’est en souffrance ni

déprécié.

Il n'y a aucun montant en souffrance ou déprécié.

165 b) PE des experts

PE de l’expert 1 PE de l’expert 2 PE de l’expert 3

1. Avant-propos Préface La Préface

2. Dans l'ensemble, l'économie canadienne a terminé l'année 2018 sur de résultats solides.

Dans l'ensemble, l'année 2018 a été un succès pour l'économie canadienne et lui offre une base solide pour le future.

Dans l'ensemble, la majorité de l'économie canadienne présente un résultat durable dans l'activité opérationnelle pour l'exercice 2018.

3.

Nous nous attendons à ce que les

investissement et les exportations reprennent à travers la CUSMA, l'Accord économique et commercial global (AECG) et l'Accord global et progressif pour le partenariat transpacifique (PTPGP), aussi bien qu'avec les nouvelles règles du gouvernement fédéral en matière de taux d'amortissement accéléré.

Nous nous attendons à ce que les dépenses d'investissement et les exportations

reprennent avec l'aide de CUSMA, de l'Accord économique et commercial global (AECG) et de l'Accord global et progressif pour le partenariat transpacifique (PTPGP), grâce à des nouvelles règles du gouvernement fédéral en matière de taxe d'amortissement accéléré.

Nous projetons que les dépenses

d'investissement et les exportations soutenus par CUSMA, l'accord économique et

commercial global (CETA), et le partenariat transpacifique global et progressiste (CPTPP), ainsi que le gouvernement fédéral accélèrent la nouvelle loi sur la réduction de taxe.

4.

Nous prévoyons également un retour à une croissance plus équilibrée et moins dépendante du logement.

Les prévisions indiquent un retour à une croissance équilibrée, moins dépendante de la situation immobilière.

Nous prévoyons également un retour à une croissance équilibrée et moins dépendante du marché de l'immobilier.

5. Et nous commençons l'année 2019 avec plus de confiance que les vulnérabilités du système

Et nous commençons 2019 avec plus de

confiance, aidé par le fait que les vulnérabilités

Nous commençons l'exercice 2019 avec plus de confiance concernant les failles du système financier qui ne cessent de s'améliorer.

166 financier ont stoppé et, à certains égards, qui

ont permis de l'améliorer.

du système financier ont cessé de s'accumuler et, en réalité, la situation s'améliore.

6.

J'ai reçu une carte de noël d'un collègue

responsable de la banque centrale qui indiquait que nous avions «géré quelques situations délicates» à la Banque du Canada en 2018, ce qui semblait être un éloge pour un canadien.

Une carte de Noël que j'ai reçue d'un collègue gouverneur de banque centrale indiquait que nous avions «géré des situations délicates» à la Banque du Canada en 2018, ce qui peut être considéré comme un éloge pour un Canadien.

Le message positif reçu de la part d'un gouverneur de la banque centrale fut que la situation particulière durant l'exercice 2018 a été géré avec attention et que ceci s'est reflété de manière admirative sur les citoyens

canadiens.

7.

Si nous l'avons fait, c'est parce que notre personnel s'est aisément adapté à des situations très inhabituelles.

Si nous l'avons fait, c'est parce que notre personnel s'est adapté à des développements très inhabituels.

Si nous avons pu le faire, c'est parce que notre personnel s'est rapidement adapté à des développements inhabituels.

8.

La politique monétaire doit gérer les risques auxquels est confrontée l'économie canadienne de façon prospective, étant donné que les changements politiques mettent du temps à affecter l'économie.

La politique monétaire doit prévoir les risques auxquels est confrontée l'économie canadienne de manière préventive, étant donné que les changements de politique prennent du temps à affecter l'économie.

La politique monétaire doit gérer les risques auxquels est confrontée l'économie canadienne de façon prospective, étant donné que les changements en terme de politique mettent du temps à s'implémenter dans l'économie.

9.

La métaphore du hockey est très appropriée parce que le palet doit être passée à l'endroit où se trouvera le joueur receveur à son arrivée.

La métaphore du hockey est très appropriée parce que la rondelle doit être envoyée à

l'endroit où se trouvera le joueur receveur dans

l'endroit où se trouvera le joueur receveur dans