Tevredenheidsenquête voor CAI3* wedstrijden
Als menner wil je graag onder de best mogelijke omstandigheden deelnemen zodat je plezier hebt tijdens het rijden van de wedstrijd, de faciliteiten van het deelnemersterrein in orde zijn en dat je weggaat met het gevoel dat je graag terug wilt komen.
Als organisator, doe je dat met alle beschikbare middelen om de deelnemers in de best mogelijke omstandigheden te verwelkomen en er voor te zorgen dat de menners graag terug willen komen.
Om ervoor te zorgen dat deze twee werelden elkaar respecteren is het belangrijk rekening te houden met de locatie en datum van de wedstrijd en hun positie op de internationale menkalender. Het is ook belangrijk om bepaalde wensen te weten te komen zodat dit gebruikt kan worden om een wedstrijd te verbeteren.
Deze enquête bestaat uit vijf onderwerpen, ieder met 5 tot 10 vragen.
Het niveau van tevredenheid voor elke vraag gaat van 0 tot 10 met een samenvatting van de opmerkingen in een overzicht van NIET AANWEZIG of COMPLEET HERZIEN tot UITSTEKEND.
NIET AANWEZIG of COMPLEET HERZIEN of TE REALISEREN
0
ZEER ONVOLDOENDE 1,2
GEMIDDELD 3,4
VOLDOENDE 5,6
RUIM VOLDOENDE 7,8
UITSTEKEND 9,10
Er zijn 2 manieren om de enquête in te vullen:
✔ download het document naar je computer, vul het handmatig in, scan het en stuur het naar: [email protected]
✔ ga naar het tabblad "tools" van het pdf-document en vervolgens naar het tabblad "invullen en ondertekenen". Vanwege je anonimiteit hoef je het niet te ondertekenen. Stuur het naar: [email protected]
Dank voor je medewerking!
Lisieux Saumur Chablis Le Pin au Haras Pau A - ORGANISATION-ORGANISATION-ORGANISATION
1/ Qualité de la gestion administrative en amont du concours Quality of administrative management prior to the competition Qualität des Verwaltungsmanagements vor dem Wettbewerb
2/ Qualité de l'accueil lors de votre arrivée et du secrétariat (multilingue ?) Quality of the reception on your arrival and of the secretariat (multilingual?) Qualität des Empfangs bei Ihrer Ankunft und des Sekretariats (mehrsprachig?) 3/ Qualité des relations avec le personnel du secrétariat pendant la durée du concours
Quality of relations with secretariat staff during the competition period
Qualität der Beziehungen zum Sekretariatspersonal während des Wettbewerbszeitraums
4/ Qualité des relations avec les officiels pendant la durée du concours Quality of relations with officials during the competition period
Qualität der Beziehungen zu den Offiziellen während des Wettbewerbszeitraums 5/ Qualité de la salle de presse, des réseaux de communication GSM, WIFI, réseau 3 ou 4G, TV, etc...
Quality of the press room, GSM, WIFI, 3 or 4G network, TV, etc...
Qualität des Pressesaals, GSM, WIFI, 3 oder 4G-Netz, TV, usw...
6/ Qualité des service d'urgence (médecin, vétérinaire, maréchal-ferrant) Quality of emergency services (doctor, veterinarian, farrier)
Qualität der Notfalldienste (Arzt, Tierarzt, Hufschmied)
7/ Pensez-vous que l'organisateur a pris suffisamment en compte l'approche environnementale ?
Do you think that the organiser has taken sufficient account of the environmental approach?
Sind Sie der Meinung, dass der Organisator den Umweltansatz ausreichend berücksichtigt hat?
8/ Diffusion des informations et résultats aux médias Dissemination of information and results to the media
Verbreitung von Informationen und Ergebnissen an die Medien
B - LES INSTALLATIONS-THE FACILITIES-DIE ANLAGEN B-1 LES CHEVAUX THE HORSES DIE PFERDE
1/ Qualité de l'accueil aux écuries, surveillance et calme des écuries Quality of reception at the stables, supervision and quietness of the stables Qualität des Empfangs in den Ställen, Aufsicht und Ruhe der Ställe
2/ Présence d'un service de sécurité durant la journée Presence of a security service during the day
Anwesenheit eines Sicherheitsdienstes während des Tages 3/ Présence d'un service de sécurité durant la nuit
Presence of a security service during the night
Anwesenheit eines Sicherheitsdienstes während der Nacht
4/ Les écuries étaient-elles dans un espace suffisamment fermé et sécurisé ? Were the stables in a sufficiently enclosed and secure space?
Befanden sich die Ställe in einem ausreichend geschlossenen und sicheren Raum?
5/ Présence d'un système de vidéo-surveillance, présence de matériel de secours, incendie
Presence of a video surveillance system, presence of emergency equipment, fire Vorhandensein eines Videoüberwachungssystems, Vorhandensein von Notfallausrüstung, Brand
6/ Présence et quantité suffisante, qualité de la paille et du foin Presence and sufficient quantity, quality of straw and hay
Vorhandensein und ausreichende Menge, Qualität von Stroh und Heu 7/ Quantité suffisante et qualité de l'espace douche/soins/points d'eau ? Sufficient quantity and quality of shower/care/water points?
Ausreichende Quantität und Qualität der Dusch-/Pflege-/Wasserstellen?
8/ Qualité des terrains d'entraînement et espace Training ground quality and space
Qualität und Raum des Trainingsgeländes
9/ Pensez-vous que la gestion durable des déchets était suffisante ? Do you think that sustainable waste management was sufficient?
Glauben Sie, dass nachhaltiges Abfallmanagement ausreichend war?
B-2 LES CONCURRENTS COMPETITORS TEILNEHMER 1/ Qualité de l'accueil au paddock concurrents et secrétariat multilingue
Quality of reception in the paddock for competitors and multilingual secretariat
Qualität des Empfangs im Fahrerlager für die Wettkämpfer und mehrsprachiges Sekretariat
2/ Qualité des installations, espace, électricité/point d'eau en suffisance ? Quality of installations, space, sufficient electricity/water supply?
Qualität der Installationen, Platz, ausreichende Strom-/Wasserversorgung?
3/ Quantité, qualité et propreté des installations sanitaires (WC - Douches) Quantity, quality and cleanliness of sanitary facilities (WC - Showers)
Quantität, Qualität und Sauberkeit der sanitären Einrichtungen (WC - Duschen) 4/ Nombre de concurrents suffisants pour offrir un beau spectacle au public. Si non, pour quelles raisons ?
Sufficient number of competitors to offer a good show to the public. If not, why not?
Eine ausreichende Anzahl von Wettbewerbern, um der Öffentlichkeit eine gute Show zu bieten. Wenn nicht, warum nicht?
C - LES EPREUVES THE EVENTS BEWEIS 1/ Qualité des terrains et des abords
Quality of land and surroundings Qualität von Land und Umgebung
2/ Qualité du bureau des calculs pendant chaque épreuve Quality of the calculation office during each test
Qualität des Berechnungsbüros bei jedem Test 3/ Diffusions des résultats en direct sur le concours Live broadcasts of the competition results
Live-Übertragungen der Wettbewerbsergebnisse
4/ Qualité de la dotation par épreuve et pour le classement final Quality of the endowment per event and for the final ranking Qualität der Dotierung pro Veranstaltung und für die Endwertung 5/ Quantité de public lors de chaque épreuve
Quantity of public during each event
Anzahl des Publikums während jeder Veranstaltung
6/ Qualité de l'animation pendant les épreuves, présence de speakers Quality of the animation during the events, presence of speakers
Qualität der Animation während der Veranstaltungen, Anwesenheit der Redner 7/ Espace réservé presse et photographes sur les obstacles du marathon
Reserved area for press and photographers on the marathon obstacles 8/ Enceinte réservée VIP, sponsors, exposants et propriétaires
Reserved area for VIPs, sponsors, exhibitors and owners
Reservierter VIP-, Sponsoren-, Aussteller- und Eigentümerbereich
D - LA VIE SUR LE LIEU LIVING WELL EIN ANGENEHMES LEBEN 1/ Quantité, qualité et diversité de la restauration proposée sur le site (restaurants et fast-food)
Quantity, quality and diversity of the catering offered on the site (restaurants and fast-food outlets)
Quantität, Qualität und Vielfalt der auf dem Gelände angebotenen Verpflegung (Restaurants und Schnellrestaurants)
2/ Quantité, qualité des animations proposées en soirée Quantity and quality of evening entertainment
Quantität und Qualität der Abendunterhaltung 3/ Quantité suffisante et diversifiée d’exposants Sufficient and diversified number of exhibitors
Ausreichende und diversifizierte Anzahl von Ausstellern
4/ Quantité, qualité des animations pour le public (ex : jardin d'enfant, gardiennage, promenade à poneys, ,...)
Quantity and quality of activities for the public (e.g. kindergarten, babysitting, pony rides, ...).
Quantität und Qualität der öffentlichen Unterhaltung (z.B. Kindergarten, Babysitting, Ponyreiten, etc.)
5/ Qualité de la / des soirées pour concurrents Quality of the evening(s) for competitors
Qualität des Abends/der Abende für die Teilnehmer
E - PISTES D'AMELIORATION ( max. 3 suggestions ) IMPROVEMENT ( max. 3 suggestions )VERBESSERUNG ( max. 3 Vorschläge )
Selon vous, que devrait améliorer l'organisateur afin que ce concours soit pleinement réussi ?
In your opinion, what should the organizer improve in order for this contest to be fully successful?
Was sollte der Organisator Ihrer Meinung nach verbessern, damit dieser Wettbewerb ein voller Erfolg wird?
Windsor Sandringham Stadl Paura Altenfelden Coinsins A - ORGANISATION-ORGANISATION-ORGANISATION
1/ Qualité de la gestion administrative en amont du concours Quality of administrative management prior to the competition Qualität des Verwaltungsmanagements vor dem Wettbewerb
2/ Qualité de l'accueil lors de votre arrivée et du secrétariat (multilingue ?) Quality of the reception on your arrival and of the secretariat (multilingual?) Qualität des Empfangs bei Ihrer Ankunft und des Sekretariats (mehrsprachig?) 3/ Qualité des relations avec le personnel du secrétariat pendant la durée du concours
Quality of relations with secretariat staff during the competition period
Qualität der Beziehungen zum Sekretariatspersonal während des Wettbewerbszeitraums
4/ Qualité des relations avec les officiels pendant la durée du concours Quality of relations with officials during the competition period
Qualität der Beziehungen zu den Offiziellen während des Wettbewerbszeitraums 5/ Qualité de la salle de presse, des réseaux de communication GSM, WIFI, réseau 3 ou 4G, TV, etc...
Quality of the press room, GSM, WIFI, 3 or 4G network, TV, etc...
Qualität des Pressesaals, GSM, WIFI, 3 oder 4G-Netz, TV, usw...
6/ Qualité des service d'urgence (médecin, vétérinaire, maréchal-ferrant) Quality of emergency services (doctor, veterinarian, farrier)
Qualität der Notfalldienste (Arzt, Tierarzt, Hufschmied)
7/ Pensez-vous que l'organisateur a pris suffisamment en compte l'approche environnementale ?
Do you think that the organiser has taken sufficient account of the environmental approach?
Sind Sie der Meinung, dass der Organisator den Umweltansatz ausreichend
berücksichtigt hat?
8/ Diffusion des informations et résultats aux médias Dissemination of information and results to the media
Verbreitung von Informationen und Ergebnissen an die Medien
B - LES INSTALLATIONS-THE FACILITIES-DIE ANLAGEN B-1 LES CHEVAUX THE HORSES DIE PFERDE
1/ Qualité de l'accueil aux écuries, surveillance et calme des écuries Quality of reception at the stables, supervision and quietness of the stables Qualität des Empfangs in den Ställen, Aufsicht und Ruhe der Ställe
2/ Présence d'un service de sécurité durant la journée Presence of a security service during the day
Anwesenheit eines Sicherheitsdienstes während des Tages 3/ Présence d'un service de sécurité durant la nuit
Presence of a security service during the night
Anwesenheit eines Sicherheitsdienstes während der Nacht
4/ Les écuries étaient-elles dans un espace suffisamment fermé et sécurisé ? Were the stables in a sufficiently enclosed and secure space?
Befanden sich die Ställe in einem ausreichend geschlossenen und sicheren Raum?
5/ Présence d'un système de vidéo-surveillance, présence de matériel de secours, incendie
Presence of a video surveillance system, presence of emergency equipment, fire Vorhandensein eines Videoüberwachungssystems, Vorhandensein von Notfallausrüstung, Brand
6/ Présence et quantité suffisante, qualité de la paille et du foin Presence and sufficient quantity, quality of straw and hay
Vorhandensein und ausreichende Menge, Qualität von Stroh und Heu 7/ Quantité suffisante et qualité de l'espace douche/soins/points d'eau ? Sufficient quantity and quality of shower/care/water points?
Ausreichende Quantität und Qualität der Dusch-/Pflege-/Wasserstellen?
8/ Qualité des terrains d'entraînement et espace Training ground quality and space
Qualität und Raum des Trainingsgeländes
9/ Pensez-vous que la gestion durable des déchets était suffisante ?
Do you think that sustainable waste management was sufficient?
Glauben Sie, dass nachhaltiges Abfallmanagement ausreichend war?
B-2 LES CONCURRENTS COMPETITORS TEILNEHMER 1/ Qualité de l'accueil au paddock concurrents et secrétariat multilingue
Quality of reception in the paddock for competitors and multilingual secretariat Qualität des Empfangs im Fahrerlager für die Wettkämpfer und mehrsprachiges Sekretariat
2/ Qualité des installations, espace, électricité/point d'eau en suffisance ? Quality of installations, space, sufficient electricity/water supply?
Qualität der Installationen, Platz, ausreichende Strom-/Wasserversorgung?
3/ Quantité, qualité et propreté des installations sanitaires (WC - Douches) Quantity, quality and cleanliness of sanitary facilities (WC - Showers)
Quantität, Qualität und Sauberkeit der sanitären Einrichtungen (WC - Duschen) 4/ Nombre de concurrents suffisants pour offrir un beau spectacle au public. Si non, pour quelles raisons ?
Sufficient number of competitors to offer a good show to the public. If not, why not?
Eine ausreichende Anzahl von Wettbewerbern, um der Öffentlichkeit eine gute Show zu bieten. Wenn nicht, warum nicht?
C - LES EPREUVES THE EVENTS BEWEIS 1/ Qualité des terrains et des abords
Quality of land and surroundings Qualität von Land und Umgebung
2/ Qualité du bureau des calculs pendant chaque épreuve Quality of the calculation office during each test
Qualität des Berechnungsbüros bei jedem Test 3/ Diffusions des résultats en direct sur le concours Live broadcasts of the competition results
Live-Übertragungen der Wettbewerbsergebnisse
4/ Qualité de la dotation par épreuve et pour le classement final Quality of the endowment per event and for the final ranking Qualität der Dotierung pro Veranstaltung und für die Endwertung 5/ Quantité de public lors de chaque épreuve
Quantity of public during each event
Anzahl des Publikums während jeder Veranstaltung
6/ Qualité de l'animation pendant les épreuves, présence de speakers Quality of the animation during the events, presence of speakers
Qualität der Animation während der Veranstaltungen, Anwesenheit der Redner 7/ Espace réservé presse et photographes sur les obstacles du marathon
Reserved area for press and photographers on the marathon obstacles
Presse und Fotografen reservierter Bereich auf den Hindernissen des Marathons 8/ Enceinte réservée VIP, sponsors, exposants et propriétaires
Reserved area for VIPs, sponsors, exhibitors and owners
Reservierter VIP-, Sponsoren-, Aussteller- und Eigentümerbereich
D - LA VIE SUR LE LIEU LIVING WELL EIN ANGENEHMES LEBEN 1/ Quantité, qualité et diversité de la restauration proposée sur le site (restaurants et fast-food)
Quantity, quality and diversity of the catering offered on the site (restaurants and fast-food outlets)
Quantität, Qualität und Vielfalt der auf dem Gelände angebotenen Verpflegung (Restaurants und Schnellrestaurants)
2/ Quantité, qualité des animations proposées en soirée Quantity and quality of evening entertainment
Quantität und Qualität der Abendunterhaltung 3/ Quantité suffisante et diversifiée d’exposants Sufficient and diversified number of exhibitors
Ausreichende und diversifizierte Anzahl von Ausstellern
4/ Quantité, qualité des animations pour le public (ex : jardin d'enfant, gardiennage, promenade à poneys, ,...)
Quantity and quality of activities for the public (e.g. kindergarten, babysitting, pony rides, ...).
Quantität und Qualität der öffentlichen Unterhaltung (z.B. Kindergarten, Babysitting, Ponyreiten, etc.)
5/ Qualité de la / des soirées pour concurrents Quality of the evening(s) for competitors
Qualität des Abends/der Abende für die Teilnehmer
E - PISTES D'AMELIORATION ( max. 3 suggestions ) IMPROVEMENT ( max. 3 suggestions ) VERBESSERUNG ( max. 3 Vorschläge )
Selon vous, que devrait améliorer l'organisateur afin que ce concours soit pleinement réussi ?
In your opinion, what should the organizer improve in order for this contest to be fully successful?
Was sollte der Organisator Ihrer Meinung nach verbessern, damit dieser Wettbewerb ein voller Erfolg wird?
Lahden Schildau Drebkau Donaueschingen Buhl, A - ORGANISATION-ORGANISATION-ORGANISATION
1/ Qualité de la gestion administrative en amont du concours Quality of administrative management prior to the competition Qualität des Verwaltungsmanagements vor dem Wettbewerb
2/ Qualité de l'accueil lors de votre arrivée et du secrétariat (multilingue ?) Quality of the reception on your arrival and of the secretariat (multilingual?) Qualität des Empfangs bei Ihrer Ankunft und des Sekretariats (mehrsprachig?) 3/ Qualité des relations avec le personnel du secrétariat pendant la durée du concours
Quality of relations with secretariat staff during the competition period Qualität der Beziehungen zum Sekretariatspersonal während des Wettbewerbszeitraums 4/ Qualité des relations avec les officiels pendant la durée du concours
Quality of relations with officials during the competition period
Qualität der Beziehungen zu den Offiziellen während des Wettbewerbszeitraums 5/ Qualité de la salle de presse, des réseaux de communication GSM, WIFI, réseau 3 ou 4G, TV, etc...
Quality of the press room, GSM, WIFI, 3 or 4G network, TV, etc...
Qualität des Pressesaals, GSM, WIFI, 3 oder 4G-Netz, TV, usw...
6/ Qualité des service d'urgence (médecin, vétérinaire, maréchal-ferrant) Quality of emergency services (doctor, veterinarian, farrier)
Qualität der Notfalldienste (Arzt, Tierarzt, Hufschmied)
7/ Pensez-vous que l'organisateur a pris suffisamment en compte l'approche environnementale ?
Do you think that the organiser has taken sufficient account of the environmental approach?
Sind Sie der Meinung, dass der Organisator den Umweltansatz ausreichend
berücksichtigt hat?
8/ Diffusion des informations et résultats aux médias Dissemination of information and results to the media
Verbreitung von Informationen und Ergebnissen an die Medien
B - LES INSTALLATIONS-THE FACILITIES-DIE ANLAGEN B-1 LES CHEVAUX THE HORSES DIE PFERDE
1/ Qualité de l'accueil aux écuries, surveillance et calme des écuries Quality of reception at the stables, supervision and quietness of the stables Qualität des Empfangs in den Ställen, Aufsicht und Ruhe der Ställe
2/ Présence d'un service de sécurité durant la journée Presence of a security service during the day
Anwesenheit eines Sicherheitsdienstes während des Tages 3/ Présence d'un service de sécurité durant la nuit
Presence of a security service during the night
Anwesenheit eines Sicherheitsdienstes während der Nacht
4/ Les écuries étaient-elles dans un espace suffisamment fermé et sécurisé ? Were the stables in a sufficiently enclosed and secure space?
Befanden sich die Ställe in einem ausreichend geschlossenen und sicheren Raum?
5/ Présence d'un système de vidéo-surveillance, présence de matériel de secours, incendie
Presence of a video surveillance system, presence of emergency equipment, fire Vorhandensein eines Videoüberwachungssystems, Vorhandensein von Notfallausrüstung, Brand
6/ Présence et quantité suffisante, qualité de la paille et du foin Presence and sufficient quantity, quality of straw and hay
Vorhandensein und ausreichende Menge, Qualität von Stroh und Heu 7/ Quantité suffisante et qualité de l'espace douche/soins/points d'eau ? Sufficient quantity and quality of shower/care/water points?
Ausreichende Quantität und Qualität der Dusch-/Pflege-/Wasserstellen?
8/ Qualité des terrains d'entraînement et espace Training ground quality and space
Qualität und Raum des Trainingsgeländes
9/ Pensez-vous que la gestion durable des déchets était suffisante ?
Do you think that sustainable waste management was sufficient?
Glauben Sie, dass nachhaltiges Abfallmanagement ausreichend war?
B-2 LES CONCURRENTS COMPETITORS TEILNEHMER 1/ Qualité de l'accueil au paddock concurrents et secrétariat multilingue Quality of reception in the paddock for competitors and multilingual secretariat Qualität des Empfangs im Fahrerlager für die Wettkämpfer und mehrsprachiges Sekretariat
2/ Qualité des installations, espace, électricité/point d'eau en suffisance ? Quality of installations, space, sufficient electricity/water supply?
Qualität der Installationen, Platz, ausreichende Strom-/Wasserversorgung?
3/ Quantité, qualité et propreté des installations sanitaires (WC - Douches) Quantity, quality and cleanliness of sanitary facilities (WC - Showers)
Quantität, Qualität und Sauberkeit der sanitären Einrichtungen (WC - Duschen) 4/ Nombre de concurrents suffisants pour offrir un beau spectacle au public. Si non, pour quelles raisons ?
Sufficient number of competitors to offer a good show to the public. If not, why not?
Eine ausreichende Anzahl von Wettbewerbern, um der Öffentlichkeit eine gute Show zu bieten. Wenn nicht, warum nicht?
C - LES EPREUVES THE EVENTS BEWEIS 1/ Qualité des terrains et des abords
Quality of land and surroundings Qualität von Land und Umgebung
2/ Qualité du bureau des calculs pendant chaque épreuve Quality of the calculation office during each test
Qualität des Berechnungsbüros bei jedem Test 3/ Diffusions des résultats en direct sur le concours Live broadcasts of the competition results
Live-Übertragungen der Wettbewerbsergebnisse
4/ Qualité de la dotation par épreuve et pour le classement final Quality of the endowment per event and for the final ranking Qualität der Dotierung pro Veranstaltung und für die Endwertung 5/ Quantité de public lors de chaque épreuve
Quantity of public during each event
Anzahl des Publikums während jeder Veranstaltung
6/ Qualité de l'animation pendant les épreuves, présence de speakers Quality of the animation during the events, presence of speakers
Qualität der Animation während der Veranstaltungen, Anwesenheit der Redner 7/ Espace réservé presse et photographes sur les obstacles du marathon
Reserved area for press and photographers on the marathon obstacles
Presse und Fotografen reservierter Bereich auf den Hindernissen des Marathons 8/ Enceinte réservée VIP, sponsors, exposants et propriétaires
Reserved area for VIPs, sponsors, exhibitors and owners
Reservierter VIP-, Sponsoren-, Aussteller- und Eigentümerbereich
D - LA VIE SUR LE LIEU LIVING WELL EIN ANGENEHMES LEBEN 1/ Quantité, qualité et diversité de la restauration proposée sur le site (restaurants et fast-food)
Quantity, quality and diversity of the catering offered on the site (restaurants and fast-food outlets)
Quantität, Qualität und Vielfalt der auf dem Gelände angebotenen Verpflegung (Restaurants und Schnellrestaurants)
2/ Quantité, qualité des animations proposées en soirée Quantity and quality of evening entertainment
Quantität und Qualität der Abendunterhaltung 3/ Quantité suffisante et diversifiée d’exposants Sufficient and diversified number of exhibitors
Ausreichende und diversifizierte Anzahl von Ausstellern
4/ Quantité, qualité des animations pour le public (ex : jardin d'enfant, gardiennage, promenade à poneys, ,...)
Quantity and quality of activities for the public (e.g. kindergarten, babysitting, pony rides, ...).
Quantität und Qualität der öffentlichen Unterhaltung (z.B. Kindergarten, Babysitting, Ponyreiten, etc.)
5/ Qualité de la / des soirées pour concurrents Quality of the evening(s) for competitors
Qualität des Abends/der Abende für die Teilnehmer
E - PISTES D'AMELIORATION ( max. 3 suggestions) IMPROVEMENT ( max. 3 suggestions ) VERBESSERUNG ( max. 3 Vorschläge )
Selon vous, que devrait améliorer l'organisateur afin que ce concours soit pleinement réussi ?
In your opinion, what should the organizer improve in order for this contest to be fully successful?
Was sollte der Organisator Ihrer Meinung nach verbessern, damit dieser Wettbewerb ein voller Erfolg wird?
Mezohegyes Nebanice Lipica Aszar Kisber Osorhei A - ORGANISATION-ORGANISATION-ORGANISATION
1/ Qualité de la gestion administrative en amont du concours Quality of administrative management prior to the competition Qualität des Verwaltungsmanagements vor dem Wettbewerb
2/ Qualité de l'accueil lors de votre arrivée et du secrétariat (multilingue ?) Quality of the reception on your arrival and of the secretariat (multilingual?) Qualität des Empfangs bei Ihrer Ankunft und des Sekretariats (mehrsprachig?) 3/ Qualité des relations avec le personnel du secrétariat pendant la durée du concours
Quality of relations with secretariat staff during the competition period
Qualität der Beziehungen zum Sekretariatspersonal während des Wettbewerbszeitraums
4/ Qualité des relations avec les officiels pendant la durée du concours Quality of relations with officials during the competition period
Qualität der Beziehungen zu den Offiziellen während des Wettbewerbszeitraums 5/ Qualité de la salle de presse, des réseaux de communication GSM, WIFI, réseau 3 ou 4G, TV, etc...
Quality of the press room, GSM, WIFI, 3 or 4G network, TV, etc...
Qualität des Pressesaals, GSM, WIFI, 3 oder 4G-Netz, TV, usw...
6/ Qualité des service d'urgence (médecin, vétérinaire, maréchal-ferrant) Quality of emergency services (doctor, veterinarian, farrier)
Qualität der Notfalldienste (Arzt, Tierarzt, Hufschmied)
7/ Pensez-vous que l'organisateur a pris suffisamment en compte l'approche environnementale ?
Do you think that the organiser has taken sufficient account of the environmental
approach?
Sind Sie der Meinung, dass der Organisator den Umweltansatz ausreichend berücksichtigt hat?
8/ Diffusion des informations et résultats aux médias Dissemination of information and results to the media
Verbreitung von Informationen und Ergebnissen an die Medien
B - LES INSTALLATIONS-THE FACILITIES-DIE ANLAGEN B-1 LES CHEVAUX THE HORSES DIE PFERDE
1/ Qualité de l'accueil aux écuries, surveillance et calme des écuries Quality of reception at the stables, supervision and quietness of the stables Qualität des Empfangs in den Ställen, Aufsicht und Ruhe der Ställe
2/ Présence d'un service de sécurité durant la journée Presence of a security service during the day
Anwesenheit eines Sicherheitsdienstes während des Tages 3/ Présence d'un service de sécurité durant la nuit
Presence of a security service during the night
Anwesenheit eines Sicherheitsdienstes während der Nacht
4/ Les écuries étaient-elles dans un espace suffisamment fermé et sécurisé ? Were the stables in a sufficiently enclosed and secure space?
Befanden sich die Ställe in einem ausreichend geschlossenen und sicheren Raum?
5/ Présence d'un système de vidéo-surveillance, présence de matériel de secours, incendie
Presence of a video surveillance system, presence of emergency equipment, fire Vorhandensein eines Videoüberwachungssystems, Vorhandensein von Notfallausrüstung, Brand
6/ Présence et quantité suffisante, qualité de la paille et du foin Presence and sufficient quantity, quality of straw and hay
Vorhandensein und ausreichende Menge, Qualität von Stroh und Heu 7/ Quantité suffisante et qualité de l'espace douche/soins/points d'eau ? Sufficient quantity and quality of shower/care/water points?
Ausreichende Quantität und Qualität der Dusch-/Pflege-/Wasserstellen?
8/ Qualité des terrains d'entraînement et espace Training ground quality and space
Qualität und Raum des Trainingsgeländes
9/ Pensez-vous que la gestion durable des déchets était suffisante ? Do you think that sustainable waste management was sufficient?
Glauben Sie, dass nachhaltiges Abfallmanagement ausreichend war?
B-2 LES CONCURRENTS COMPETITORS TEILNEHMER 1/ Qualité de l'accueil au paddock concurrents et secrétariat multilingue
Quality of reception in the paddock for competitors and multilingual secretariat Qualität des Empfangs im Fahrerlager für die Wettkämpfer und mehrsprachiges Sekretariat
2/ Qualité des installations, espace, électricité/point d'eau en suffisance ? Quality of installations, space, sufficient electricity/water supply?
Qualität der Installationen, Platz, ausreichende Strom-/Wasserversorgung?
3/ Quantité, qualité et propreté des installations sanitaires (WC - Douches) Quantity, quality and cleanliness of sanitary facilities (WC - Showers)
Quantität, Qualität und Sauberkeit der sanitären Einrichtungen (WC - Duschen) 4/ Nombre de concurrents suffisants pour offrir un beau spectacle au public. Si non, pour quelles raisons ?
Sufficient number of competitors to offer a good show to the public. If not, why not?
Eine ausreichende Anzahl von Wettbewerbern, um der Öffentlichkeit eine gute Show zu bieten. Wenn nicht, warum nicht?
C - LES EPREUVES THE EVENTS BEWEIS 1/ Qualité des terrains et des abords
Quality of land and surroundings Qualität von Land und Umgebung
2/ Qualité du bureau des calculs pendant chaque épreuve Quality of the calculation office during each test
Qualität des Berechnungsbüros bei jedem Test 3/ Diffusions des résultats en direct sur le concours Live broadcasts of the competition results
Live-Übertragungen der Wettbewerbsergebnisse
4/ Qualité de la dotation par épreuve et pour le classement final Quality of the endowment per event and for the final ranking Qualität der Dotierung pro Veranstaltung und für die Endwertung 5/ Quantité de public lors de chaque épreuve
Quantity of public during each event
Anzahl des Publikums während jeder Veranstaltung
6/ Qualité de l'animation pendant les épreuves, présence de speakers Quality of the animation during the events, presence of speakers
Qualität der Animation während der Veranstaltungen, Anwesenheit der Redner 7/ Espace réservé presse et photographes sur les obstacles du marathon
Reserved area for press and photographers on the marathon obstacles
Presse und Fotografen reservierter Bereich auf den Hindernissen des Marathons 8/ Enceinte réservée VIP, sponsors, exposants et propriétaires
Reserved area for VIPs, sponsors, exhibitors and owners
Reservierter VIP-, Sponsoren-, Aussteller- und Eigentümerbereich
D - LA VIE SUR LE LIEU LIVING WELL EIN ANGENEHMES LEBEN 1/ Quantité, qualité et diversité de la restauration proposée sur le site (restaurants et fast-food)
Quantity, quality and diversity of the catering offered on the site (restaurants and fast-food outlets)
Quantität, Qualität und Vielfalt der auf dem Gelände angebotenen Verpflegung (Restaurants und Schnellrestaurants)
2/ Quantité, qualité des animations proposées en soirée Quantity and quality of evening entertainment
Quantität und Qualität der Abendunterhaltung 3/ Quantité suffisante et diversifiée d’exposants Sufficient and diversified number of exhibitors
Ausreichende und diversifizierte Anzahl von Ausstellern
4/ Quantité, qualité des animations pour le public (ex : jardin d'enfant, gardiennage, promenade à poneys, ,...)
Quantity and quality of activities for the public (e.g. kindergarten, babysitting, pony rides, ...).
Quantität und Qualität der öffentlichen Unterhaltung (z.B. Kindergarten, Babysitting, Ponyreiten, etc.)
5/ Qualité de la / des soirées pour concurrents Quality of the evening(s) for competitors
Qualität des Abends/der Abende für die Teilnehmer
E - PISTES D'AMELIORATION ( max. 3 suggestions) IMPROVEMENT ( max. 3 suggestions ) VERBESSERUNG ( max. 3 Vorschläge )
Selon vous, que devrait améliorer l'organisateur afin que ce concours soit pleinement réussi ?
In your opinion, what should the organizer improve in order for this contest to be fully successful?
Was sollte der Organisator Ihrer Meinung nach verbessern, damit dieser Wettbewerb ein voller Erfolg wird?
Vecses Bogulawisce Ksiaz Migliarino Pisano Salteras A - ORGANISATION-ORGANISATION-ORGANISATION
1/ Qualité de la gestion administrative en amont du concours Quality of administrative management prior to the competition Qualität des Verwaltungsmanagements vor dem Wettbewerb
2/ Qualité de l'accueil lors de votre arrivée et du secrétariat (multilingue ?) Quality of the reception on your arrival and of the secretariat (multilingual?) Qualität des Empfangs bei Ihrer Ankunft und des Sekretariats (mehrsprachig?) 3/ Qualité des relations avec le personnel du secrétariat pendant la durée du concours
Quality of relations with secretariat staff during the competition period
Qualität der Beziehungen zum Sekretariatspersonal während des Wettbewerbszeitraums
4/ Qualité des relations avec les officiels pendant la durée du concours Quality of relations with officials during the competition period
Qualität der Beziehungen zu den Offiziellen während des Wettbewerbszeitraums 5/ Qualité de la salle de presse, des réseaux de communication GSM, WIFI, réseau 3 ou 4G, TV, etc...
Quality of the press room, GSM, WIFI, 3 or 4G network, TV, etc...
Qualität des Pressesaals, GSM, WIFI, 3 oder 4G-Netz, TV, usw...
6/ Qualité des service d'urgence (médecin, vétérinaire, maréchal-ferrant) Quality of emergency services (doctor, veterinarian, farrier)
Qualität der Notfalldienste (Arzt, Tierarzt, Hufschmied)
7/ Pensez-vous que l'organisateur a pris suffisamment en compte l'approche environnementale ?
Do you think that the organiser has taken sufficient account of the environmental approach?
Sind Sie der Meinung, dass der Organisator den Umweltansatz ausreichend berücksichtigt hat?
8/ Diffusion des informations et résultats aux médias Dissemination of information and results to the media
Verbreitung von Informationen und Ergebnissen an die Medien
B - LES INSTALLATIONS -THE FACILITIES-DIE ANLAGEN B-1 LES CHEVAUX THE HORSES DIE PFERDE
1/ Qualité de l'accueil aux écuries, surveillance et calme des écuries Quality of reception at the stables, supervision and quietness of the stables Qualität des Empfangs in den Ställen, Aufsicht und Ruhe der Ställe
2/ Présence d'un service de sécurité durant la journée Presence of a security service during the day
Anwesenheit eines Sicherheitsdienstes während des Tages 3/ Présence d'un service de sécurité durant la nuit
Presence of a security service during the night
Anwesenheit eines Sicherheitsdienstes während der Nacht
4/ Les écuries étaient-elles dans un espace suffisamment fermé et sécurisé ? Were the stables in a sufficiently enclosed and secure space?
Befanden sich die Ställe in einem ausreichend geschlossenen und sicheren Raum?
5/ Présence d'un système de vidéo-surveillance, présence de matériel de secours, incendie
Presence of a video surveillance system, presence of emergency equipment, fire Vorhandensein eines Videoüberwachungssystems, Vorhandensein von Notfallausrüstung, Brand
6/ Présence et quantité suffisante, qualité de la paille et du foin Presence and sufficient quantity, quality of straw and hay
Vorhandensein und ausreichende Menge, Qualität von Stroh und Heu 7/ Quantité suffisante et qualité de l'espace douche/soins/points d'eau ? Sufficient quantity and quality of shower/care/water points?
Ausreichende Quantität und Qualität der Dusch-/Pflege-/Wasserstellen?
8/ Qualité des terrains d'entraînement et espace Training ground quality and space
Qualität und Raum des Trainingsgeländes
9/ Pensez-vous que la gestion durable des déchets était suffisante ? Do you think that sustainable waste management was sufficient?
Glauben Sie, dass nachhaltiges Abfallmanagement ausreichend war?
B-2 LES CONCURRENTS COMPETITORS TEILNEHMER 1/ Qualité de l'accueil au paddock concurrents et secrétariat multilingue
Quality of reception in the paddock for competitors and multilingual secretariat Qualität des Empfangs im Fahrerlager für die Wettkämpfer und mehrsprachiges Sekretariat
2/ Qualité des installations, espace, électricité/point d'eau en suffisance ? Quality of installations, space, sufficient electricity/water supply?
Qualität der Installationen, Platz, ausreichende Strom-/Wasserversorgung?
3/ Quantité, qualité et propreté des installations sanitaires (WC - Douches) Quantity, quality and cleanliness of sanitary facilities (WC - Showers)
Quantität, Qualität und Sauberkeit der sanitären Einrichtungen (WC - Duschen) 4/ Nombre de concurrents suffisants pour offrir un beau spectacle au public. Si non, pour quelles raisons ?
Sufficient number of competitors to offer a good show to the public. If not, why not?
Eine ausreichende Anzahl von Wettbewerbern, um der Öffentlichkeit eine gute Show zu bieten. Wenn nicht, warum nicht?
C - LES EPREUVES THE EVENTS BEWEIS 1/ Qualité des terrains et des abords
Quality of land and surroundings Qualität von Land und Umgebung
2/ Qualité du bureau des calculs pendant chaque épreuve Quality of the calculation office during each test
Qualität des Berechnungsbüros bei jedem Test 3/ Diffusions des résultats en direct sur le concours Live broadcasts of the competition results
Live-Übertragungen der Wettbewerbsergebnisse
4/ Qualité de la dotation par épreuve et pour le classement final Quality of the endowment per event and for the final ranking Qualität der Dotierung pro Veranstaltung und für die Endwertung 5/ Quantité de public lors de chaque épreuve
Quantity of public during each event
Anzahl des Publikums während jeder Veranstaltung
6/ Qualité de l'animation pendant les épreuves, présence de speakers Quality of the animation during the events, presence of speakers
Qualität der Animation während der Veranstaltungen, Anwesenheit der Redner 7/ Espace réservé presse et photographes sur les obstacles du marathon
Reserved area for press and photographers on the marathon obstacles
Presse und Fotografen reservierter Bereich auf den Hindernissen des Marathons 8/ Enceinte réservée VIP, sponsors, exposants et propriétaires
Reserved area for VIPs, sponsors, exhibitors and owners
Reservierter VIP-, Sponsoren-, Aussteller- und Eigentümerbereich
D - LA VIE SUR LE LIEU LIVING WELL EIN ANGENEHMES LEBEN 1/ Quantité, qualité et diversité de la restauration proposée sur le site (restaurants et fast-food)
Quantity, quality and diversity of the catering offered on the site (restaurants and fast-food outlets)
Quantität, Qualität und Vielfalt der auf dem Gelände angebotenen Verpflegung (Restaurants und Schnellrestaurants)
2/ Quantité, qualité des animations proposées en soirée Quantity and quality of evening entertainment
Quantität und Qualität der Abendunterhaltung 3/ Quantité suffisante et diversifiée d’exposants Sufficient and diversified number of exhibitors
Ausreichende und diversifizierte Anzahl von Ausstellern
4/ Quantité, qualité des animations pour le public (ex : jardin d'enfant, gardiennage, promenade à poneys, ,...)
Quantity and quality of activities for the public (e.g. kindergarten, babysitting, pony rides, ...).
Quantität und Qualität der öffentlichen Unterhaltung (z.B. Kindergarten, Babysitting, Ponyreiten, etc.)
5/ Qualité de la / des soirées pour concurrents Quality of the evening(s) for competitors
Qualität des Abends/der Abende für die Teilnehmer
E - PISTES D'AMELIORATION ( max. 3 suggestions) IMPROVEMENT ( max. 3 suggestions ) VERBESSERUNG ( max. 3 Vorschläge )
Selon vous, que devrait améliorer l'organisateur afin que ce concours soit pleinement réussi ?
In your opinion, what should the organizer improve in order for this contest to be fully successful?
Was sollte der Organisator Ihrer Meinung nach verbessern, damit dieser Wettbewerb ein voller Erfolg wird?
Exloo Kronenberg Beekbergen Valkenswaard A - ORGANISATION-ORGANISATION-
1/ Qualité de la gestion administrative en amont du concours Quality of administrative management prior to the competition Qualität des Verwaltungsmanagements vor dem Wettbewerb
2/ Qualité de l'accueil lors de votre arrivée et du secrétariat (multilingue ?) Quality of the reception on your arrival and of the secretariat (multilingual?) Qualität des Empfangs bei Ihrer Ankunft und des Sekretariats (mehrsprachig?) 3/ Qualité des relations avec le personnel du secrétariat pendant la durée du concours
Quality of relations with secretariat staff during the competition period
Qualität der Beziehungen zum Sekretariatspersonal während des Wettbewerbszeitraums
4/ Qualité des relations avec les officiels pendant la durée du concours Quality of relations with officials during the competition period
Qualität der Beziehungen zu den Offiziellen während des Wettbewerbszeitraums 5/ Qualité de la salle de presse, des réseaux de communication GSM, WIFI, réseau 3 ou 4G, TV, etc...
Quality of the press room, GSM, WIFI, 3 or 4G network, TV, etc...
Qualität des Pressesaals, GSM, WIFI, 3 oder 4G-Netz, TV, usw...
6/ Qualité des service d'urgence (médecin, vétérinaire, maréchal-ferrant) Quality of emergency services (doctor, veterinarian, farrier)
Qualität der Notfalldienste (Arzt, Tierarzt, Hufschmied)
7/ Pensez-vous que l'organisateur a pris suffisamment en compte l'approche environnementale ?
Do you think that the organiser has taken sufficient account of the environmental approach?
Sind Sie der Meinung, dass der Organisator den Umweltansatz ausreichend
berücksichtigt hat?
8/ Diffusion des informations et résultats aux médias Dissemination of information and results to the media
Verbreitung von Informationen und Ergebnissen an die Medien
B - LES INSTALLATIONS-THE FACILITIES-DIE ANLAGEN B-1 LES CHEVAUX THE HORSES DIE PFERDE
1/ Qualité de l'accueil aux écuries, surveillance et calme des écuries Quality of reception at the stables, supervision and quietness of the stables Qualität des Empfangs in den Ställen, Aufsicht und Ruhe der Ställe
2/ Présence d'un service de sécurité durant la journée Presence of a security service during the day
Anwesenheit eines Sicherheitsdienstes während des Tages 3/ Présence d'un service de sécurité durant la nuit
Presence of a security service during the night
Anwesenheit eines Sicherheitsdienstes während der Nacht
4/ Les écuries étaient-elles dans un espace suffisamment fermé et sécurisé ? Were the stables in a sufficiently enclosed and secure space?
Befanden sich die Ställe in einem ausreichend geschlossenen und sicheren Raum?
5/ Présence d'un système de vidéo-surveillance, présence de matériel de secours, incendie
Presence of a video surveillance system, presence of emergency equipment, fire Vorhandensein eines Videoüberwachungssystems, Vorhandensein von Notfallausrüstung, Brand
6/ Présence et quantité suffisante, qualité de la paille et du foin Presence and sufficient quantity, quality of straw and hay
Vorhandensein und ausreichende Menge, Qualität von Stroh und Heu 7/ Quantité suffisante et qualité de l'espace douche/soins/points d'eau ? Sufficient quantity and quality of shower/care/water points?
Ausreichende Quantität und Qualität der Dusch-/Pflege-/Wasserstellen?
8/ Qualité des terrains d'entraînement et espace Training ground quality and space
Qualität und Raum des Trainingsgeländes
9/ Pensez-vous que la gestion durable des déchets était suffisante ?
Do you think that sustainable waste management was sufficient?
Glauben Sie, dass nachhaltiges Abfallmanagement ausreichend war?
B-2 LES CONCURRENTS COMPETITORS TEILNEHMER
1/ Qualité de l'accueil au paddock concurrents et secrétariat multilingue Quality of reception in the paddock for competitors and multilingual secretariat Qualität des Empfangs im Fahrerlager für die Wettkämpfer und mehrsprachiges Sekretariat
2/ Qualité des installations, espace, électricité/point d'eau en suffisance ? Quality of installations, space, sufficient electricity/water supply?
Qualität der Installationen, Platz, ausreichende Strom-/Wasserversorgung?
3/ Quantité, qualité et propreté des installations sanitaires (WC - Douches) Quantity, quality and cleanliness of sanitary facilities (WC - Showers)
Quantität, Qualität und Sauberkeit der sanitären Einrichtungen (WC - Duschen) 4/ Nombre de concurrents suffisants pour offrir un beau spectacle au public. Si non, pour quelles raisons ?
Sufficient number of competitors to offer a good show to the public. If not, why not?
Eine ausreichende Anzahl von Wettbewerbern, um der Öffentlichkeit eine gute Show zu bieten. Wenn nicht, warum nicht?
C - LES EPREUVES THE EVENTS BEWEIS 1/ Qualité des terrains et des abords
Quality of land and surroundings Qualität von Land und Umgebung
2/ Qualité du bureau des calculs pendant chaque épreuve Quality of the calculation office during each test
Qualität des Berechnungsbüros bei jedem Test 3/ Diffusions des résultats en direct sur le concours Live broadcasts of the competition results
Live-Übertragungen der Wettbewerbsergebnisse
4/ Qualité de la dotation par épreuve et pour le classement final Quality of the endowment per event and for the final ranking Qualität der Dotierung pro Veranstaltung und für die Endwertung 5/ Quantité de public lors de chaque épreuve
Quantity of public during each event
Anzahl des Publikums während jeder Veranstaltung
6/ Qualité de l'animation pendant les épreuves, présence de speakers Quality of the animation during the events, presence of speakers
Qualität der Animation während der Veranstaltungen, Anwesenheit der Redner 7/ Espace réservé presse et photographes sur les obstacles du marathon
Reserved area for press and photographers on the marathon obstacles
Presse und Fotografen reservierter Bereich auf den Hindernissen des Marathons 8/ Enceinte réservée VIP, sponsors, exposants et propriétaires
Reserved area for VIPs, sponsors, exhibitors and owners
Reservierter VIP-, Sponsoren-, Aussteller- und Eigentümerbereich
D - LA VIE SUR LE LIEU LIVING WELL EIN ANGENEHMES LEBEN 1/ Quantité, qualité et diversité de la restauration proposée sur le site (restaurants et fast-food)
Quantity, quality and diversity of the catering offered on the site (restaurants and fast-food outlets)
Quantität, Qualität und Vielfalt der auf dem Gelände angebotenen Verpflegung (Restaurants und Schnellrestaurants)
2/ Quantité, qualité des animations proposées en soirée Quantity and quality of evening entertainment
Quantität und Qualität der Abendunterhaltung 3/ Quantité suffisante et diversifiée d’exposants Sufficient and diversified number of exhibitors
Ausreichende und diversifizierte Anzahl von Ausstellern
4/ Quantité, qualité des animations pour le public (ex : jardin d'enfant, gardiennage, promenade à poneys, ,...)
Quantity and quality of activities for the public (e.g. kindergarten, babysitting, pony rides, ...).
Quantität und Qualität der öffentlichen Unterhaltung (z.B. Kindergarten, Babysitting, Ponyreiten, etc.)
5/ Qualité de la / des soirées pour concurrents Quality of the evening(s) for competitors
Qualität des Abends/der Abende für die Teilnehmer
E - PISTES D'AMELIORATION ( max. 3 suggestions) IMPROVEMENT ( max. 3 suggestions ) VERBESSERUNG ( max. 3 Vorschläge )
Selon vous, que devrait améliorer l'organisateur afin que ce concours soit pleinement réussi ?
In your opinion, what should the organizer improve in order for this contest to be fully successful?
Was sollte der Organisator Ihrer Meinung nach verbessern, damit dieser Wettbewerb ein voller Erfolg wird?