• Aucun résultat trouvé

88... MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEHANDLEIDING D E F I S N

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "88... MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEHANDLEIDING D E F I S N"

Copied!
7
0
0

Texte intégral

(1)

00284532 / VII 20

88...

TRILUX GmbH & Co. KG Heidestraße

D-59759 Arnsberg +49 2932 301-0 info@trilux.de www.trilux.com

D MONTAGEANLEITUNG E MOUNTING INSTRUCTIONS F INSTRUCTIONS DE MONTAGE I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO S INSTRUCCIONES DE MONTAJE N MONTAGEHANDLEIDING

08800

08800 LS

(2)

F CONSIGNES DE SÉCURITÉ

I AVVERTENZE DI SICUREZZA

D SICHERHEITSHINWEISE

E SAFETY NOTES

Lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit sorgfältig alle Hinweise und Montageschritte.

Bewahren Sie die Anleitung für Wartungs- oder Demontagearbeiten auf.

Der elektrische Anschluss darf nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden, das hierfür ausgebildet und befugt ist.

WARNUNG - Gefahr eines elektrischen Schlages!

• Arbeiten Sie niemals bei anliegender Spannung an der Leuchte.

Pour votre propre sécurité, lisez attentivement toutes les remarques et étapes de montage.

Conservez ces instructions pour des travaux d’entretien ou de démontage.

Le raccordement électrique ne peut être effectué que par un personnel compétent, dûment formé et autorisé à effectuer de telles opérations.

AVERTISSEMENT : risque d’électrocution!

• Ne travaillez jamais sur un luminaire sous tension.

Per la propria sicurezza, leggere con attenzione tutti gli avvisi e le descrizioni delle varie tappe della procedura di montaggio. Conservare le istruzioni per poterle consultare al momento di eseguire lavori di manutenzione e smontaggio.

L'allacciamento elettrico deve essere realizzato da personale specializzato a ciò addestrato e autorizzato.

AVVERTENZA - Pericolo di scarica elettrica!

• Mai lavorare sull'apparecchio in presenza di tensione.

For your own safety, read all instructions and mounting steps carefully.

Keep the instructions for maintenance or disassembly work.

The electrical connection shall only be carried out by professional personnel trained and authorised for this purpose.

WARNING - risk of electric shock!

• Never work on the luminaire with voltage applied.

N VEILIGHEIDSINSTRUCTIES S INDICACIONES DE SEGURIDAD

Para su propia seguridad, lea cuidadosamente todos los avisos y pasos de montaje.

Guarde las instrucciones para los trabajos de mantenimiento y desmontaje.

La conexión eléctrica debe ser realizada exclusivamente por personal especializado que ha sido formado y autorizado para este fin.

ADVERTENCIA - ¡Riesgo de descarga eléctrica!

• Nunca realice trabajos en la luminaria si esta tiene tensión.

Voor uw eigen veiligheid is het belangrijk dat u alle aanwijzingen en montagestappen zorgvuldig leest. Bewaar de handleiding voor latere onderhouds- of demontagewerkzaam- heden.

De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd door vakkundig personeel, dat hiervoor opgeleid en bevoegd is.

WAARSCHUWING - Gevaar voor een elektrische schok!

• Werk nooit aan de armatuur terwijl ze onder spanning staat.

(3)

88...

88...

Type Type

08800

88...

88...

08800 LS

Type

≈ kg ≈ kg

2,8 13,6

(4)

125

100

30

150

440500

75

300 130

100

40

500800

240

88...

88...

Type Type

08800

88...

88...

08800 LS

Type

(5)

45°

45°

08800

08800 LS

8841 / 8851 8841 LS / 8851 LS

20°

1

88...

88...

20°

45°

45°

(6)

2

88...

88...

D Zuerst Anschlusskabel oder entsprechendes Leerrohrlegen.

Das Erdstück 08800 / 08800 LS ist je nach Bodenbeschaffenheit und Verwen- dungszweck einzugraben oder einzubetonieren.

E First lay connection cable or corresponding cable duct.

Depending on the composition of the ground and intended purpose, the ground anchorage 08800 / 08800 LS is to be sunk in or set in concrete.

F Posez premièrement le câble d'alimentation ou le tube vide correspondant.

Selon la nature des terrains et l'emploi prévu, il faut enterrer l'élément d'ancrage 08800 / 08800 LS ou l'encastrer en béton.

I Prima installare il cavo di alimentazione o il tubo conduttore.

L'elemento per l'ancoraggio nel terreno 08800 / 08800 LS va interrato o fissato con calcestruzzo, a seconda della natura del terreno e dell'uso previsto.

S Tender primero el cable de conexión o el tubo conducto correspondiente.

El elemento de tierra 08800 / 08800 LS se tiene que enterrar o empotrar en hormigón, según el estado del suelo y la aplicación.

N Eerst aansluitkabel of overeenkomstige holle buis leggen.

Het aardingsgedeelte 08800 / 08800 LS moet afhankelijk van de toestand van de bodem worden ingegraven of in beton worden gegoten.

(7)

TRILUX GmbH & Co. KG Heidestraße

D-59759 Arnsberg

+49 2932 301-0

info@trilux.de

www.trilux.com

Références

Documents relatifs

For important information on the energy efficiency of TRILUX luminaires and on maintaining and disposing of luminaires, please visit our webpage

For this reason, TRILUX recommends luminaire fixing establishing a low impedance connection to ground from the luminaire housing.. Important Information Regarding Electronic

feu arrière gauche (58-L) respectivement droite (58-R) feu de stop (54) / 3ème feu de stop (54) feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu (x)

Navodila za montažo Kopalna kad iz materiala DuraSolid, niša Ръководство за монтаж Вана за баня от DuraSolid, вградена в ниша Montāžas instrukcija

 Avant l’installation il faut s’assurer que le crochet d’attelage soit celui qui est prévu pour le véhicule sur lequel il doit être installé;

W alavancas de retenção W 2 x anéis de vedação W 2 x parafusos M6x9 com faixa W 2 x parafusos M6x9 com entalhe W 2 x parafusos M6x12. W 2

feu arrière gauche (58-L) respectivement droite (58-R) feu de stop (54) / 3ème feu de stop (54) feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu (x)

GEMÜ SUPM SUMONDO Steuerfunktion 1 GEMÜ SUPM SUMONDO Control function 1 GEMÜ SUPM SUMONDO Fonction de commande 1 GEMÜ SUPM SUMONDO Funzione di comando 1 GEMÜ SUPM SUMONDO Función