Title: “A propos de la gastronomie locale” Author: Ana Pascu How to cite this article:
Texte intégral
Documents relatifs
The ‘old man’ and ‘old woman’ make no sound when parading except when they stop to persuade a householder to accept the team to play in his courtyard.. At this point they
The conclusion I drew after hav- ing visited the first halls is: “se la farina è ar- gento, la semola è oro” (if ordinary flour is like silver, the flour used for making pasta –
This ordinary woman liked the idea of setting up a museum meant to preserve not only the memory of her death, but also the cultural context in which she lived: ‘I in- herited this
Comme tout doit être fait avec une bénédic- tion, comme le dit le Saint Apôtre Pavel « que vous mangiez, que vous buviez, ou quoi que vous fassiez, c’est toujours à la gloire de
Le frère de mon père était agent agricole à la Chambre Agricole, parce qu’on ap- partenait à la Chambre Agricole de Bude[ti, nous autres ; maintenant on est de C`l`ra[i, ce
Martor (The Museum of the Romanian Peasant Anthropology Review) is a peer‐reviewed academic
Therefore, the entire paradox of the Roma- nian Peasant Museum comes to life: as a muse- um of the Romanian peasant, it is a museum of the authentic peasant; as such, it is in fact
Martor (The Museum of the Romanian Peasant Anthropology Review) is a peer‐reviewed academic