• Aucun résultat trouvé

Lecteur de CD portable avec Bluetooth CB-M25BT

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Lecteur de CD portable avec Bluetooth CB-M25BT"

Copied!
26
0
0

Texte intégral

(1)

Lecteur de CD portable avec Bluetooth CB-M25BT

MANUEL D’UTILISATION

Assurer le bon fonctionnement du produit

Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant de l’utiliser et le conserver pour une utilisation ultérieure

(2)

2

www.megatekelec.com

Contenu

Bienvenue ... 2

Renseignements sur la sécurité ... 2

Caractéristiques ... 4

Mise en place de votre boombox ... 7

Utilisez votre boombox ... 8

Dépannage ... 12

Entretien de votre boombox ... 13

Spécifications ... 15

Mentions légales ... 15

GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS ... 16

Bienvenue

Félicitations pour votre achat d’un produit Megatek de grande qualité.

Votre CB-M25BT est conçu pour une performance fiable et sans problème, nous vous souhaitons une grande satisfaction dans son utilisation.

Renseignements sur la sécurité

Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne branchez pas le cordon d’alimentation dans une rallonge, une prise ou une autre prise, à moins que les lames ne puissent être complètement insérées pour empêcher l’exposition des lames. Pour prévenir les risques d’incendie ou de choc, ne pas exposer cette boîte à flèches à la pluie ou à l’humidité.

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NON OUVERT

ATTENTION : Pour réduire le risque d’électrocution, ne pas retirer le capot (ou l’arrière). Aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur. Confier la maintenance à un personnel de maintenance qualifié.

L’éclair avec le symbole de la flèche dans un triangle est destiné à vous alerter de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans l’enceinte de votre boombox qui peut être d’une ampleur suffisante pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes.

(3)

www.megatekelec.com

3

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle a pour but de vous alerter de la présence d’importantes instructions de fonctionnement et d’entretien (entretien) dans la documentation accompagnant votre boombox.

Votre boombox utilise un laser de classe 1 pour lire les disques compacts. Votre boombox est équipé

d’interrupteurs de sécurité pour éviter l’exposition lorsque la porte du CD est ouverte et que les

verrouillages de sécurité sont déjoués. Un rayonnement laser invisible est présent lorsque la porte du CD est ouverte et que le verrouillage du système a échoué ou a été battu. Vous devez éviter toute exposition directe au faisceau laser. Ne pas tenter de neutraliser ou de contourner les interrupteurs de sécurité.

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer votre boombox à la pluie ou à l’humidité.

AVERTISSEMENT : Toute utilisation des commandes ou tout réglage des procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peut entraîner un rayonnement dangereux.

ATTENTION : Votre boombox ne doit pas être exposé à l’eau (gouttes ou éclaboussures) et aucun objet rempli de liquide, comme des vases, ne doit y être placé.

Lire les instructions

Lisez toutes les consignes de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser votre boombox.

Conserver les instructions

Conserver les consignes de sécurité et d’utilisation pour référence ultérieure.

Suivre les avertissements et les instructions

Suivez tous les avertissements de votre boîte à flèches et le mode d’emploi. Suivre toutes les instructions d’utilisation.

Placement

Lorsque vous placez votre boombox sur un fini laqué ou naturel, protégez vos meubles avec un tissu ou un autre matériau de protection.

Éviter l’exposition directe à la lumière du soleil, aux températures extrêmes et à l’humidité.

(4)

4

www.megatekelec.com Ventilation

Des fentes et des ouvertures dans l’armoire et à l’arrière ou au bas sont prévues pour assurer la ventilation, un fonctionnement fiable et une protection contre la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. Ne bloquez pas les ouvertures en plaçant votre boombox sur un lit, un canapé, un tapis ou une autre surface similaire.

Eau et humidité

N’utilisez pas votre boombox près de l’eau. Par exemple, ne pas l’utiliser près d’une baignoire, d’un bol de lavage, d’un évier de cuisine ou d’une buanderie, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.

Ne laissez pas l’eau éclabousser ou couler sur votre boombox. Ne placez pas d’objets contenant des liquides, comme un vase, sur votre boombox.

Déconnexion de l’alimentation

Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.

L’étiquette signalétique de la boîte à flèches se trouve en bas.

Caractéristiques

• Bluetooth, radio FM, lecteur de CD, lecteur USB et entrée auxiliaire de 3,5 mm pour une flexibilité de lecture optimale

• Affichage rétroéclairé bleu pour l’entrée et l’état

• Haut-parleurs stéréo puissants et prise pour casque d’écoute

• 20 stations préréglées pour la radio FM

• Lecteur de CD jouant sur CD-R/RW

• Peut être alimenté en courant alternatif ou par 4 piles UM-2 (« C ») (non comprises)

• Le facteur de forme compact facilite le transport et s’adapte aux espaces restreints

Contenu du colis :

• Boombox

• Cordon CA

• Manuel de l’utilisateur

• Guide de démarrage rapide

• Câble auxiliaire 3,5 mm

(5)

www.megatekelec.com

5

Panneau avant

# POINT DESCRIPTION

1 Bouton Veille/Marche Appuyez pour activer votre boombox. Appuyez à nouveau pour revenir en mode veille.

2 (précédent/marche arrière rapide)

En mode radio, appuyer sur pour passer à la station préréglée inférieure précédente ou appuyer et maintenir enfoncé pour régler la station inférieure précédente.

En mode CD ou USB, appuyez sur pour passer à la piste précédente, ou appuyez et maintenez la touche enfoncée pour revenir en arrière.

En mode Bluetooth, appuyer sur pour passer à la piste précédente.

3 MODE/QE

Bouton (mode/égalisation)

Appuyer sur pour parcourir les sources sonores (CD>USB>AUX>BT>RADIO).

Appuyez et maintenez enfoncé pour sélectionner un champ sonore spécifique (égalisation). Les sélections comprennent Classic, Rock, Pop, Jazz et Flat.

4 Prise pour casque d’écoute Connectez les écouteurs à cette prise pour écouter la radio ou écouter la lecture à l’aide de vos écouteurs.

5 port USB Connectez une clé USB à ce port pour lire les fichiers sur le périphérique.

6 /Bouton SCAN (lecture/pause/acquisition)

Appuyez pour commencer la lecture sur CD, USB ou Bluetooth. Appuyez à nouveau pour interrompre la lecture.

En mode radio, appuyer sur pour rechercher des stations FM de bas en haut. Les postes recherchés sont enregistrés automatiquement en tant que préréglages.

7 (suivant/rapide) bouton

En mode radio, appuyez sur pour passer à la station préréglée supérieure suivante, ou appuyez sur et maintenez le bouton enfoncé pour passer à la station supérieure suivante.

En mode CD ou USB, appuyer sur pour passer à la piste suivante, ou appuyer et maintenir enfoncé pour poursuivre la recherche.

En mode Bluetooth, appuyer sur pour passer à la piste suivante.

8 REPEAT/

(répéter/arrêter) bouton

En mode CD ou USB, appuyez une fois pour répéter la chanson en cours, appuyez deux fois pour répéter toutes les pistes, appuyez une troisième fois pour lire toutes les pistes dans un ordre aléatoire, appuyez une quatrième fois pour annuler le mode Répéter ou appuyez et maintenez enfoncé pour arrêter la lecture.

9 AUX IN jack Connecter un dispositif audio externe à cette prise.

MEGATEK

(6)

6

www.megatekelec.com Panneau supérieur

# Point Description

1 Bouton VOLUME

Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume ou dans le sens antihoraire pour abaisser le volume.

2 couvercle du CD

Ouvrir le couvercle du CD pour placer le CD dans le compartiment du disque, étiqueter vers le haut, le fermer pour commencer la lecture.

3 Bouton de réglage

Tourner dans le sens horaire pour régler la radio FM sur une fréquence plus élevée ou dans le sens antihoraire sur une fréquence plus basse.

Panneau arrière

# Item Description

1 antenne FM Fournit un signal FM amélioré.

2 vérins d’entrée c.a. Branchez le cordon CA (compris) à cette prise pour faire fonctionner la boîte à bras sur l’alimentation CA.

(7)

www.megatekelec.com

7 Mise en place de votre boombox

Connexion du cordon CA

1 S’assurer que la source d’alimentation CA locale correspond à la tension indiquée sur la plaque située au bas de la boîte à bras.

2 Insérer le petit connecteur à l’extrémité du cordon CA dans la prise CA IN à l’arrière de la boîte à bras.

3 Brancher le cordon CA dans une prise murale.

Remarques :

Débrancher le cordon CA lorsqu’il n’est pas utilisé.

Les batteries sont automatiquement contournées lorsque le cordon secteur est utilisé.

- Spécifications d’alimentation électrique : 100-240 V ~ 50/60 Hz Installation des batteries

1 Retournez votre boombox, puis ouvrez et retirez la porte du compartiment à piles.

2 Insérez quatre (4) piles alcalines UM-2 (« C ») dans le compartiment à piles.

Assurez-vous que les symboles + et + sur les batteries correspondent aux symboles + et - dans le compartiment à piles.

3 Réinstallez et fermez la porte du compartiment à piles et remettez votre boombox en position verticale.

Remarque : Le cordon CA doit être débranché de la prise AC IN à l’arrière de votre boombox et de la prise CA pour que votre boombox fonctionne sur batterie.

MISES EN GARDE :

Suivez les précautions suivantes lorsque vous utilisez des batteries dans cet appareil :

• Utiliser uniquement la taille et le type de piles spécifiés.

• S’assurer de respecter la polarité indiquée dans le compartiment à piles lors de l’installation des batteries. Les piles inversées peuvent endommager votre boombox.

• Ne mélangez pas différents types de piles ensemble ou des piles semi-utilisées avec des piles neuves.

• Si votre boombox ne doit pas être utilisé pendant une longue période, retirez les batteries pour éviter tout dommage ou toute blessure résultant d’une fuite de batterie.

• N’essayez pas de recharger les batteries qui ne sont pas conçues pour être rechargées, car elles peuvent surchauffer et se rompre. (Suivre les instructions du fabricant de la batterie.)

• Ne jetez pas les batteries dans un feu. Éliminer les batteries usagées comme déchets dangereux.

Connexion d’écouteurs

• Branchez les écouteurs dans la prise à l’avant de votre boombox.

ATTENTION : Écouter de la musique avec un volume trop élevé peut endommager votre ouïe. Avant de brancher un casque d’écoute, réduisez le volume. Après avoir mis les écouteurs, augmentez graduellement le volume à un niveau confortable.

(8)

8

www.megatekelec.com

Utilisez votre boombox

Jouer à la radio

1 Appuyersur (Veille/Marche) pour activer la boîte à flèches.

2 Appuyer plusieurs fois sur le bouton MODE pour sélectionner le mode RADIO.

3 Tourner le bouton TUNING dans le sens horaire ou antihoraire pour régler la radio sur une fréquence supérieure ou inférieure.

4 Maintenir enfoncé (suivant) ou (précédent) pendant deux secondes pour régler automatiquement la station suivante ou précédente.

5 Régler le volume à un niveau confortable en tournant le bouton VOLUME dans le sens horaire ou antihoraire

6 Appuyersur (Veille/Marche) pour désactiver la boîte à flèches.

Amélioration de la réception

• Étendre complètement l’antenne FM. Vous devrez peut-être repositionner l’antenne pour une meilleure réception.

Utilisation de préréglages

1 Appuyersur (Veille/Marche) pour activer la boîte à flèches.

2 Appuyer plusieurs fois sur le bouton MODE pour sélectionner le mode RADIO 3 Pour effectuer une acquisition automatique des stations de bas en haut, appuyez

sur /SCAN

.

Les stations recherchées sont automatiquement enregistrées en tant que préréglages.

4 Pour sélectionner une station préréglée, appuyer plusieurs fois sur (suivant) ou (précédent) jusqu’à atteindre la station souhaitée.

Lecture de CD

Vous pouvez lire des CD, des CD-R et des CD-RW standard et 3 po.

ATTENTION : Ne pas essayer de lire des DVD, des DVD ou des CD de données.

Vous pourriez endommager votre appareil.

1 Appuyersur (Veille/Marche) pour activer la boîte à flèches.

2 Appuyer plusieurs fois sur le bouton MODE pour sélectionner le mode CD.

3 Tenez la zone du couvercle du CD pour l’ouvrir.

4 Insérer un CD, étiquette vers le haut.

5 Abaisser le couvercle du CD pour le fermer. La lecture commence automatiquement et s’arrête lorsque vous avez terminé.

6 Appuyer et maintenir la touche (stop) enfoncée pour arrêter le CD avant qu’il ne soit terminé. Le nombre total de pistes apparaît à l’écran.

Remarques :

• Si un CD est inséré incorrectement, est sale, est endommagé ou n’est pas présent du tout, NON apparaît à l’écran.

• Pour éviter d’endommager le CD, ne jamais ouvrir la porte du CD pendant que le CD tourne et ne jamais toucher la lentille.

• N’utilisez pas la poignée de transport lorsque vous jouez sur un CD. Le lecteur de CD ne doit être utilisé que sur une surface stable.

(9)

www.megatekelec.com

9

Lecture du CD en pause

1 Appuyer sur (lecture/pause). La lecture s’arrête mais le CD continue de tourner et le temps écoulé du suivi actuel clignote à l’écran.

2 Appuyer

à

nouveau sur (lecture/pause) pour reprendre la lecture normale du CD.

Ignorer ou rechercher une piste CD

1 Pendant la lecture, appuyer respectivement sur (suivant) ou (précédent) pour passer à la piste suivante ou précédente.

2 Appuyer sur (suivant) ou (précédent) et maintenir le bouton enfoncé pour rechercher rapidement la piste actuelle vers l’avant ou vers l’arrière, respectivement.

Utilisation du mode répétition

1 Appuyez sur REPEAT en mode lecture pour parcourir les modes de répétition (Répéter la piste actuelle, Répéter tout, Aléatoire). Les éléments suivants apparaissent à l’écran :

- Suivi actuel du programme ONERepeat - ALLRépéter toutes les pistes

- Lecture aléatoire de RAM

2 Pour annuler le mode de répétition, appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que l’icône OFF apparaisse à l’écran.

Lecture de clés USB

1 Appuyer sur (Veille/Marche) pour activer la boîte à flèches.

2 Appuyer plusieurs fois sur le bouton MODE pour sélectionner le mode USB jusqu’à ce que le bouton USB apparaisse à l’écran.

3 Connecter la clé de stockage USB au port USB.

Remarque : Assurez-vous d’insérer entièrement votre clé USB dans le port USB.

4 Appuyez sur /SCAN pour commencer/interrompre la lecture.

5 Appuyez et maintenez enfoncée la touche REPEAT/ pour arrêter la lecture, et le nombre total de pistes apparaîtra à l’écran.

Écouter un dispositif audio externe

1 Assurez-vous que la boombox est éteinte.

2 Brancher une extrémité du câble AUX de 3,5 mm (compris) dans le vérin AUX IN à l’avant de la boîte à flèches.

3 Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise Line-out de l’appareil audio, comme un iPod, un téléphone intelligent ou un autre lecteur MP3.

4 Appuyer sur (Veille/Marche) pour activer la boîte à flèches.

5 Appuyer une ou plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu’à ce que le message

“AUX” apparaisse à l’écran.

6 Utilisez les commandes du dispositif audio pour contrôler la lecture.

(10)

10

www.megatekelec.com Écouter une source sonore Bluetooth

Avant de pouvoir utiliser votre boombox avec un appareil Bluetooth, vous devez jumeler votre appareil à la boombox. Après avoir branché et allumé votre boombox, procédez comme suit :

Remarques :

• Votre boombox doit être allumée pour faire une connexion Bluetooth.

• Placez le dispositif Bluetooth à moins de 10 m (33 pi) de votre boombox.

• Bluetooth est utilisé comme une connexion pratique à votre source sonore.

Jumelage de vos appareils

1 Sélectionnez Bluetooth comme source d’entrée en appuyant une ou plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu’à ce que "btn apparaisse à l’écran.

2 Accédez aux paramètres Bluetooth de votre appareil, activez Bluetooth, puis recherchez les appareils disponibles. Pour plus d’informations sur le jumelage de votre appareil, consultez la documentation de votre appareil.

3 Sur votre appareil Bluetooth, sélectionnez « CB-M25BT » dans la liste des appareils. Répétez les étapes 1 à 2 si « CB-M25BT » ne s’affiche pas.

4 Si un code NIP est demandé, entrez « 0000 ».

5 Une fois la connexion Bluetooth établie, un signal sonore retentit.

Remarques :

• Votre boombox ne peut être connecté et jouer du contenu qu’à partir d’un seul appareil à la fois.

• Lorsque vous activez votre boombox, il se connecte automatiquement au dernier appareil connecté si ce dernier est en portée. Pour vous connecter à un autre appareil jumelé, désactivez Bluetooth ou débair de l’appareil jumelé actuel et connectez-vous manuellement à l’autre appareil jumelé.

Important : Assurez-vous que l’appareil que vous connectez et que vous

sélectionnez comme source sonore produit du son vers la boîte à flèches. Consultez le manuel d’utilisation de votre appareil pour en savoir plus.

Débranchement de vos appareils

• Désactivez la fonction Bluetooth de votre appareil.

(11)

www.megatekelec.com

11

Connexion à un appareil jumelé

Lorsque vous sélectionnez le mode « Bt », votre boombox se connecte

automatiquement à un appareil précédemment apparié. S’il ne se connecte pas, vérifier ce qui suit :

Votre boombox perd la connexion

Bluetooth si vous… Pour se reconnecter...

Éteignez-le. Activez votre boombox. Votre boombox

recherche le dernier appareil Bluetooth connecté et se reconnecte.

Sortir le dispositif Bluetooth de la plage autorisée.

Déplacez votre appareil Bluetooth à moins de 10 m (33 pi) de votre boombox.

Éteignez votre appareil Bluetooth. Allumez votre appareil Bluetooth, puis assurez-vous qu’il est allumé.

Éteignez Bluetooth sur votre appareil Bluetooth.

Activez Bluetooth sur votre appareil Bluetooth.

Connectez votre appareil Bluetooth à un autre appareil Bluetooth.

Déconnectez votre appareil Bluetooth de l’autre appareil Bluetooth, puis mettez votre appareil en mode de jumelage. Sélectionnez

« CB-M25BT » sur votre appareil Bluetooth.

Changez la source d’entrée de votre boombox

Changez la source d’entrée de la boîte de boombox pour revenir à Bluetooth

Remarque : Si un appareil ne se reconnecte pas automatiquement, vous devrez peut-être sélectionner à nouveau « CB-M25BT » sur votre appareil Bluetooth.

Connexion à un autre appareil

1 Sur votre appareil Bluetooth, désactivez la fonction Bluetooth ou déballez la boombox dans votre liste d’appareils Bluetooth.

2 Suivez la section Appariement de vos appareils à la page 1 £ pour connecter un nouvel appareil.

Recevoir un appel téléphonique tout en jouant de la musique

• Lorsque vous recevez un appel pendant que vous jouez de la musique sur votre téléphone, la musique s’arrête automatiquement.

• Lorsque vous raccrochez, selon le réglage de votre téléphone, la piste actuelle peut reprendre la lecture.

(12)

12

www.megatekelec.com

Dépannage

ATTENTION : N’essayez pas de réparer vous-même la boombox. Cela invalidera votre garantie.

Problème Solution Votre boombox ne

s’allumera pas. • Débranchez votre boombox pendant quelques instants, puis rebranchez-le.

• S’assurer que la prise secteur fonctionne en y branchant un autre dispositif.

Le lecteur de CD ne peut pas jouer.

• S’assurer d’avoir placé un CD dans le compartiment du CD

• S’assurer que le CD est inséré côté étiquette vers le haut.

• Essayez un CD différent.

• S’assurer que le lecteur de CD n’est pas en pause.

• S’assurer que le mode CD est sélectionné.

• Assurez-vous d’utiliser un CD compatible. Votre boombox peut lire des CD-R, des CD-R et des CD-RW standard de 3 po.

Un CD saute pendant le jeu.

• Essuyer le CD avec un chiffon pour le nettoyer Voir Nettoyage des disques page 14.

• Essayez un CD différent.

• S’assurer que le CD n’est pas déformé, rayé ou endommagé.

• Assurez-vous que votre boombox n’est pas affecté par les vibrations ou les chocs. Déplacer la boîte à flèches si nécessaire.

• Assurez-vous d’utiliser un CD compatible. Votre boombox peut lire des CD-R, des CD-R et des CD-RW standard de 3 po.

J’entends du bruit ou du son déformé à la radio FM.

• Prolonger l’antenne FM.

• Faites tourner votre boombox jusqu’à obtenir la meilleure réception.

• Essayez d’éteindre les appareils électriques près de votre boombox, comme les sèche-cheveux, les aspirateurs ou les lampes fluorescentes.

Je n’entends aucun son.

• Augmenter le volume.

• Brancher le cordon d’alimentation secteur et appuyer sur (Veille/Marche) pour allumer la boîte à flèches.

• S’assurer que les batteries neuves ont été installées et qu’elles sont correctement installées.

• Assurez-vous d’avoir sélectionné la bonne source.

• Si vous êtes en mode AUX, assurez-vous que le volume n’a pas été mis en sourdine sur votre dispositif de lecture.

Le son semble très faible.

• Si vous utilisez le mode AUX, assurez-vous que le volume est affiché sur votre source audio et sur votre boombox.

Une clé USB ne fonctionne pas.

• Débranchez la clé USB et insérez-la complètement dans le port USB.

• Assurez-vous que votre clé USB n’est pas formatée dans NTFS.

(13)

www.megatekelec.com

13

Problème Solution

Ma boombox ne se connecte pas à mon appareil Bluetooth.

• Raccourcissez la distance entre votre boombox et votre appareil Bluetooth.

• Éteignez vos appareils, puis allumez-les. Jumelez à nouveau votre boombox et votre appareil Bluetooth.

• Assurez-vous que votre boombox n’est pas jumelé à un autre appareil Bluetooth.

• Assurez-vous que votre boombox et votre Bluetooth sont tous deux en mode de jumelage.

• Assurez-vous que votre appareil Bluetooth n’est pas jumelé à un autre appareil.

• Assurez-vous d’avoir sélectionné « CB-M25BT » sur votre appareil Bluetooth.

Mon appareil Bluetooth ne cesse de défigurer.

• Raccourcissez la distance entre votre boombox et votre appareil Bluetooth.

• Si la pile de votre appareil Bluetooth est faible, rechargez-la.

« CB-M25BT »

n’apparaît pas sur mon appareil Bluetooth.

• Raccourcissez la distance entre votre boombox et votre appareil Bluetooth.

• Mettez votre boombox en mode d’appariement, puis actualisez votre liste d’appareils Bluetooth. Pour plus d’informations, consultez la documentation fournie avec votre appareil Bluetooth.

• Assurez-vous que votre appareil Bluetooth est visible pour les autres appareils. Pour plus d’informations, consultez la documentation fournie avec votre appareil Bluetooth.

Entretien de votre boombox

Entretien et manipulation des disques Manipulation des disques

Ne touchez pas le côté lecture du disque Tenez le disque par les bords pour que les empreintes ne se retrouvent pas à la surface. Ne collez jamais de papier ou de ruban adhésif sur le disque.

Stockage des disques

Après avoir joué, rangez le disque dans son étui. Ne pas exposer le disque à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur et ne jamais le laisser dans une voiture stationnée exposée à la lumière directe du soleil.

(14)

14

www.megatekelec.com Nettoyage des disques

Les empreintes digitales et la poussière sur le disque peuvent causer une

mauvaise qualité sonore et une distorsion. Avant de jouer, nettoyez le disque avec un chiffon propre. Essuyer le disque du centre vers l’extérieur.

Ne pas utiliser de solvants puissants tels que l’alcool, le benzine, le diluant, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les vaporisateurs antistatiques destinés aux vieux dossiers de vinyle.

Nettoyage de la lentille du CD

Si votre lentille de CD devient sale, elle peut causer une mauvaise qualité sonore.

Pour nettoyer la lentille, vous devrez acheter un nettoyant pour lentille CD qui peut maintenir la qualité sonore de sortie de votre système. Pour obtenir des

instructions sur le nettoyage de la lentille du CD, se reporter à la documentation accompagnant le nettoyant pour lentille.

Nettoyer votre boombox

Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, débranchez votre boombox de la source d’alimentation secteur lors du nettoyage.

Le fini de votre boombox peut être nettoyé avec un chiffon de poussière et traité comme d’autres meubles. Faire preuve de prudence lors du nettoyage et de l’essuyage des pièces en plastique.

Du savon doux et un chiffon humide peuvent être utilisés sur le panneau avant.

(15)

www.megatekelec.com

15

Spécifications

Entrée CA 100-240 V ~ 50/60 Hz Besoin en électricité 10 VCA, 1,0 A

Radiofréquence FM : 87,5-108,0 MHz

Dimensions (HxWxD) 5,3 x 11,8 x 9,4 po (13,5 x 30,0 x 24 cm) Longueur du cordon

d’alimentation 3,9 pi (1,2 m)

Mentions légales

Déclaration de la CCN

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. L’exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut pas causer d’interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable.

Mise en garde de la CCN

Les changements ou les modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.

Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe 8, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les

interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie par radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.

Toutefois, rien ne garantit qu’il n’y aura pas d’interférence dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, qui peuvent être déterminées en mettant l’équipement hors tension et sous tension, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :

• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.

• Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.

• Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.

• Consultez le concessionnaire ou un technicien de radio/télévision chevronné pour obtenir de l’aide.

(16)

16

www.megatekelec.com

MEGATEK®

GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS

Cher client, merci d’avoir choisi MEGATEK!

1. Si vous n’êtes pas satisfait de notre produit et que vous voulez seulement revenir pour le remboursement, veuillez communiquer avec Amazon, qui vous aidera puisque votre commande a une garantie de remboursement de 30 jours. Si le produit semble défectueux, veuillez D’ABORD COMMUNIQUER AVEC NOUS et nous ferons de notre mieux pour vous aider.

2. Durée de la garantie : Vous avez eu 12 mois!

Vous avez des problèmes avec ce produit? Vous avez trois choix :

1) Communiquez avec nous par l’entremise des messages acheteurs-vendeurs d’Amazon et nous vous offrirons du soutien dans les 24 heures.

2) Vous pouvez également nous envoyer un courriel directement avec votre numéro de commande et la description des problèmes à l’adresse suivante : service@megatekelec.com

3) Appelez-nous simplement à : +86 579-8275-5605

(Notre temps de travail : Du lundi au vendredi GMT +8:00 Chine, à l’exception des week-ends et des jours fériés nationaux.)

Attention : catastrophes naturelles, utilisation incorrecte, réparations non autorisées, dommages non couverts par la garantie.

3. Chez MEGATEK, nous nous efforçons d’offrir des produits plus satisfaisants à nos précieux clients et de leur faire vivre une expérience formidable, non seulement pour la prévente, mais aussi pour l’aspect post-vente. Comme nous avons toute une équipe de service à la clientèle, nous appuyons nos produits. Notre vaste équipe de service à la clientèle résoudra vos problèmes de produits avec des solutions satisfaisantes, répondra à toutes vos questions et traitera efficacement le retour et le remplacement.

Si vous êtes satisfait de nos produits et de nos services, veuillez nous donner une évaluation et des commentaires sur les cinq étoiles! Votre soutien est très important pour nous et nous aidera à vous offrir plus de bons produits.

Vidéo d’installation ou problème technique :

Veuillez rechercher Forum : http://www.megatekelec.com

(17)

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Mise sous/hors tension

Installer les batteries (en option)

Aperçu de l’unité principale

Nécessite 4 piles UM-2-1,5 V (non fournies).

VOLUME-/+

MISE SOUS TENSION/HORS TENSION Préc. / retour rapide Mode source / EO

Prise pour casque d’écoute

port USB

Réglage FM

Lecture / Pause / Acquisition Suivant / Avancer rapidement

Arrêter/Répéter Aux en

(18)

Modes sources

Placer un disque

Côté étiquette orienté vers le haut

Mode USB

AUX IN Mode Mode Bluetooth Mode radio

Appuyer plusieurs fois sur pour sélectionner la source souhaitée.

Les options sont CD, USB, AUX, Bluetooth ou radio.

Maintenez la touche enfoncée pour sélectionner le mode de QE désiré. Les options comprennent Flat, Classic, Rock, POP ou Jazz.

Mode CD MODE/QE

(19)

Ajuster le volume

Mode radio

Toujours là pour vous soutenir Obtenez du soutien à :

www.megatekelec.com

Question ? Communiquez avec Megatek : service@megatekelec.com

Cher client, Si vous êtes satisfait de nos produits et de nos services, veuillez nous donner une évaluation et des commentaires sur les cinq étoiles! Votre soutien est très important pour nous et nous aidera à vous offrir plus de bons produits.

Tournez la montre pour augmenter le volume jusqu’au niveau 32.

Tourner dans le sens antihoraire pour diminuer le volume.

Réglage FM

Appuyer sur le bouton / pour écouter les canaux prédéfinis.

Appuyer et maintenir enfoncé / pendant deux secondes pour régler automatiquement la station suivante ou précédente.

(20)

Connexion Bluetooth

Mode USB

AUX IN Mode

MODE/QE

CB-M25BT

USB

MODE/QE

Remarque :USB16G/32G/64G pris en charge.

(21)

Toujours là pour vous soutenir Obtenez du soutien à :

www.megatekelec.com

Question ?

Communiquez avec Megatek : service@megatekelec.com

(22)

SUIVI DE L’INTELCOM : INTLCMC030436293 Amazon.com.ca, Inc.

a/s ACFSI 6363, promenade Millcreek

Mississauga ON L5N 1L8 Canada

G2A 3Z2

Kate Wichrowska M. Charles Lawton

a/s de Megalexis Communications Inc.

4455, rue Beaubien Québec Québec G2A 3Z2 Canada

Téléphone : 4188050281

Poids navire : 2,10 kg

Poids volumétrique : 0,00 kp

EXPÉDIER À : EFN LABEL

EDD : 26/08/2021

PO : [701 1043854 5142619]

1 / 3042 MWZPZj8qD 1 / 3042

YYZ4

QC

(23)

Cher client,

Merci d’avoir fait des achats auprès de MEGATEK. En tant qu’entreprise électronique en croissance, nous nous efforçons de créer des produits et des services qui donnent la meilleure satisfaction à nos clients, grâce à nos processus de production rigoureux et à nos conceptions novatrices.

Pour mieux utiliser votre produit, veuillez lire le guide de démarrage rapide (s’il est fourni) et le manuel d’utilisation.

Cependant, vous pouvez avoir des questions sur l’utilisation du produit ou, dans de rares cas, sur le mauvais fonctionnement du produit découlant de la manutention du transport, ou sur le produit lui-même, même s’il a été produit avec un contrôle de qualité strict. N’hésitez pas à communiquer avec nous, et nous nous assurerons de régler tout problème le plus tôt possible.

Les deux façons les plus rapides de communiquer avec nous :

• Notre courriel de service : service@megatekelec.com;

• Messages acheteurs-vendeurs d’Amazon :

(1) Ouvrez une session dans votre compte Amazon;

(2) Allez à Vos ordres;

(3) Trouvez votre commande dans la liste et cliquez sur Megatek Electronics.

(4) Cliquez sur le bouton Poser une question.

(24)

Nous apprécions beaucoup vos commentaires, car nous cherchons constamment des moyens d’améliorer nos produits et services. Si le produit a répondu à vos attentes ou a dépassé vos attentes ou tout autre commentaire, nous aimerions en entendre parler.

Veuillez répéter les mots en laissant une récapitulation (cela ne prendra que deux minutes et c’est très apprécié).

Sincèrement, Jessica Tian

Soutien à la clientèle de Megatek

(25)

Megatek-Life est magnifique

grâce à vous.

(26)

Communiquez avec nous :

Service@megatekelec.com

Références

Documents relatifs

http://www.numdam.org/.. Dans le même ordre d'idées, on peut se proposer de chercher les surfaces par chaque point desquelles il passe deux ou plusieurs coniques tracées sur elles.

Les bonis Modificateur de parties ajoutées sont joués avec la même valeur d’un crédit que la partie ayant déclenché le jeu boni.. Plus le nombre de symboles dispersés

La version KDE embarque non pas la suite KOffice (sauf quelques modules) mais OpenOf- fice.. Tous ces logiciels peuvent être utili- sés normalement, encore faut-il

• Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an, oder schalten Sie es durch , Drücken von in den Standby-Modus; auf dem Display erscheint 00:00. • Drücken Sie auf TIME, die

74 Ce qui est certain, c’est que le problème de la priorité d’une langue sur l’autre pour l’apprentissage de la lecture est un faux problème, dans les lieux où l’enfant

Installer le CD audio duquel on veut extraire la piste audio dans le lecteur de Cd. Les différentes pistes s’afichent sous formes de fichiers :

Il était une fois, en début d'automne, à Toulouse: 270 malades déclarés sur les 700 rationnaires dans 40 restaurants d'entreprise et centre de handicapés, repas venant tous d'un

Pour les DVD, appuyez sur la touche « REPEAT » pour répéter la lecture d'un chapitre, appuyez une deuxième fois pour répéter la lecture d'un titre et une troisième fois