• Aucun résultat trouvé

Références bibliographiques

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Références bibliographiques"

Copied!
4
0
0

Texte intégral

(1)

Références bibliographiques

1) ABDELALI BECETTi ,Parlers de jeunes lycéens à Alger : pratiques plurilingues et tendances altéritaires.

http://www.unice.fr/bcl/ofcaf/25/Becetti%20Abdelali.pdf.

2) BENABID Faïza , Etude sociolinguistique du parler des jeunes :Le cas du langage SMS des étudiants du département de français. Centre Universitaire de Bordj Bou Arreridj,2013 – 2014.

3) BENAZZOUZ Abdelnour, Insaniyat n°s 60-61, avril- septembre 2013, p. 107-124, « Parler…jeune : pour dire quoi ? » Retour sur une enquête menée à l’Université de Mostaganem.

4) BENRABAH M., 1999, Les filles contre les mères, Lidil 19, Grenoble, Lidilem, p.

22.

5) BENRABAH M., (1999), Langue et pouvoir en Algérie, Paris, Editions Séguier.

6) BOUMEDIENE, discours du 14 mai 1975,in http://www.asays.com/article.php3 ? article =304.consulté le 12/03/2017.

7) BULOT T., « Sociolinguistique urbaine : Langue(s). Pourquoi le parler jeune ? », Interview pour l‟Humanité- Hebdo, Diffusion le : 05 Octobre 2002, sur http://www.sociolinguistique_urbaine.com/ jeunes3.

8) BULOT T., « Les parlers jeunes et la mémoire sociolinguistique questionnements sur l’urbanité langagière ».Université de Rennes 2 (France), Credilif (EA Erellif 3207).

9) Constitution de la République Algérienne Démocratique et Populaire.

10) Dabène, L., 1997,«L’image des langues et leur apprentissage», dans M. Matthey (Ed), 1997b, op. cité,19.

11) DERRAJI Y., « le français en Algérie : langue emprunteuse et empruntée », le français en Afrique, n°13, Paris, Edition Didier-Erudition.

(2)

12) Elimam, Abdou, 1986 Politique linguistique ou linguistique politique, Le cas de l'Algérie, in Langues et Conflits.www.u-picardie.fr/LESCLaP/spip.php?rubrique47., p.4.

13) Ferguson Charles “Diglossia” ,in Word ,n°15, 1959, p.45.

14) Hamers et Blanc, Bilingualité et Bilinguisme, p. 21.(cité dans les cours de linguistque contrastive) BOUALILI cours de linguistiques contrastive ?ENS de bouzaréah

15) Hamers, in Moreau, p94. .(cité dans les cours de linguistique contrastive) BOUALILI cours de linguistiques contrastive ?ENS de Bouzareah.

16) John J. Gumperz, Sociolinguistique interactionnelle : une approche interprétative, Ed.

17) L‟Harmattan, Université de la Réunion,1989, p.57.

18) http://www.algerie-dz.com/forums/archive/index.php/t-16108.html,consulté le 01/03/2017 .

19)http://www.babzman.com/djelfa-capitale-des-ouled-nail-le-coeur-des-hauts- plateaux-partie-i/, consulté le 02/03/2017.

20)

http://www.huffpostmaghreb.com/2014/09/13/algerie.maghrebinfograph_n_5815298.ht ml,consulté le 01/03/2017.

21)

http://www.linguistiquefrancaise.org/articles/shsconf/pdf/2014/05/shsconf_cmlf14_010 06.pdf,(1981 : 27).

22) https://anneemaghreb.revues.org/305?lang=fr.

23) http://www.unice.fr/bcl/ofcaf/23/BOUBAKOUR%20Samira.pdf.

24) http://univ.ency-

education.com/uploads/1/3/1/0/13102001/ens_fr_lexicosemantique.pdf.

25) http://www.unice.fr/bcl/ofcaf/23/BOUBAKOUR%20Samira.pdf.

26) https://fr.wikipedia.org/wiki/Diglossie,consulté le 18/02/2017.

(3)

27) -https://fr.wikipedia.org/wiki/Diglossie.

28) https://fr.wikipedia.org/wiki/Wilaya_de_Djelfa#Histoire.

29) https://www.youtube.com/watch?v=7HFAyx9mptY,consulté le 15 /02/2017.

30)https://fr.wikipedia.org/wiki/Djelfa,consulté

le02/03/2017https://fr.wikipedia.org/wiki/Wilaya_de_Djelfa.

31) https://www.youtube.com/watch?v=NS-FUQvWFu4?consulté le25/03/2017.

32) https://www.youtube.com/watch?v=kq-vzG0EQTw.

33) http://www.algerie-dz.com/forums/archive/index.php/t-16108.html ,consulté le 12/03/2017.

34) http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/troncation/79933.

35)Lefrançaisalgérien:néologismesetemprunts,https://www.divaportal.org/smash/get/div a2:852377/FULLTEXT01.pdf.

36) Lois du 16 Janvier 1991 concernant l‟arabisation.

37) LAMIZET, B. (2002), Politique et identité, Lyon, Presses universitaires de Lyon.

Le Point du 03/11/2000, N° 1468.

38) LAMIZET B., « Y’a-t-il un parler jeune ? » dans Les parlers jeunes : pratiques urbaines et sociales, Cahiers de sociolinguistique n°9, P.U.R, 2004, p.75-98.

39) MAMMERI Soraya, L’impact du parler des jeunes sur la langue française : « cas des textes de rap » de Diams.

40) RAHAL S., La francophonie en Algérie : Mythe ou réalité ? http://www.initiatives.refer.org/Initiatives-2001/_notes/sess610.htm.

41) SEBAA R., Culture et plurilinguisme en Algérie, http://www.inst.at/trans/13Nr/sebaa13.htm.

42) SALEM CHAKER, « Langue et littérature berbères », Clio, mai 2004

43) Soumya Chebli. L’influence du parler jeune sur les interactions en classe de français Synergies Algérie n° 9 - 2010 pp. 45-52.

(4)

44) T ,BENJELOUN , « la langue de feu de la littérature maghrébine »,in géo n°138,Paris, Août, 1990 pp 89-90.

45) TAlEB-IBRAHIMI. K. 1998. « De la créativité au quotidien, le comportement langagier des locuteurs algériens ». In De la didactique des langues à la didactique du plurilinguisme, J. Billiez (dir.), Lidilem, Université de Grenoble 3, pp. 291-298.de Synergies Algérie n° 11 - 2010 pp. 121-125Dr. Abderrezak Amara.

46) TALEB IBRAHIMI Khaoula, « L’Algérie : coexistence et concurrence des langues

», L’Année du Maghreb [En ligne], I | 2004, mis en ligne le 08 juillet 2010, consulté le 13 mars 2017. URL : http://anneemaghreb.revues.org/305 ; DOI : 10.4000/année Maghreb.305.

47) T.ZABOOT, Un code switching algérien ;le parler de Tizi-ouzou, thèse de doctorat, université de la Sorbonne,1989,50.

48) TOUNSI L., « Aspects des parlers jeunes en Algérie », in : Langue française.

49) N°114,1997.pp.104-11.

50) William MACKEY ,Bilinguisme et contact de langues, 1976 ,Paris, Klincksieck.p 13.

51) BENRABAH, M., (1999), Langue et pouvoir en Algérie, Paris, Editions Séguier. p9.

52) YAGUELLO Marina, « Changement linguistique. En écoutant parler la langue ». Paris : Editions du Seuil. coll. La couleur des idées, 1991.

Dictionnaires :

53) Dictionnaire Le Petit LAROUSSE illustré 2007, éd. Larousse, France. Juillet 2006, p.659.

54) DUBOIS J., « Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage ». Larousse- Bordas/HER1999.

55) Dubois, J., G. Mathée, L. Guespin, C. Marellesi, J.-B. Marcellesi, J.-P. Mével, 1994.

«Dictionnaire de linguistique»,

Larousse.https://archive.org/stream/DictionnaireDeLinguistiqueDubois/Dictionnaire-de- Linguistique-Dubois_djvu.txt .

57) -Le petit LAROUSSE 2006. p. 622.

Références

Documents relatifs

Dans les conditions de pression normales, le carbone est sous la forme graphite, dans laquelle chaque atome est lié à trois autres dans une couche d'anneaux hexagonaux

En s'effondrant, ces microbulles de cavitation libèrent d'importantes quantités d'énergie sous forme d'une intense chaleur locale, comparable à la température à la surface

Certaines classes de composés se montrent de plus en plus importantes en synthèse organique, notamment les phosphazènes, les amidines et les guanidines, mais d'autres composés se

En solution aqueuse, les molécules de glucose à chaîne ouverte sont en équilibre avec plusieurs formes cycliques de glucose, chacune comprenant un

Lorsque de tels composés sont mis en présence d'un excès de solution aqueuse, ils s'organisent de manière à minimiser les interactions entre leurs chaînes

Hilaire de Chardonnet produisit en 1884 des fils de collodion à partir de nitrocellulose dissoute dans une solution d'alcool et d'éther, qu'il faisait passer dans les trous

Bien que la chimie d'intercalation des polymères lorsqu'ils sont mélangés avec des couches silicate appropriés a été connus depuis longtemps, le domaine des nanocomposites à

Prenons le « veiller » qui est dans le redoutable « surveiller », examinons à la loupe nos manières de faire, donnons-nous le temps d’imaginer si nous, chacun de nous, se