• Aucun résultat trouvé

Notice d'installation et d'utilisation Lave-linge PW 6065 Plus

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Notice d'installation et d'utilisation Lave-linge PW 6065 Plus"

Copied!
72
0
0

Texte intégral

(1)

Notice d'installation et d'utilisation Lave-linge

PW 6065 Plus

F

(2)

Elimination de l'emballage

L'emballage protège les lave-linge des avaries de transport. Les matériaux uti- lisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage.

Le recyclage de l'emballage écono- mise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En prin- cipe, votre revendeur reprend l'embal- lage.

Enlèvement de l'ancien appareil

Les anciens appareils contiennent sou- vent encore des matériaux recyclables.

Ils contiennent également des maté- riaux nocifs, nécessaires au bon fonc- tionnement et à la sécurité de l'appa- reil. Ces matériaux peuvent être dange- reux pour les hommes et l'environne- ment s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.

Faites appel au service d'enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et spécialement adap- tés à l'enlèvement de ce type d'appa- reils.

Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Le mode d'emploi vous fournit des indications à ce sujet sous la rubrique “Prescriptions de sécurité et mises en garde”.

Economie d'énergie

Consommation d'énergie et d'eau – Utilisez la charge maximale de

chaque programme.

La consommation d'énergie et d'eau est plus avantageuse pour une charge pleine.

– Si la quantité de linge est faible en programmesBlancetCouleurs, la capacité variable automatique du lave-linge réduit la consommation en eau et en énergie et raccourcit la durée.

– Utilisez le programmeMinipour les petites quantités de linge.

Lessive

– Ne dépassez pas les dosages de lessive indiqués sur l'emballage.

– En cas de faible quantité de linge, réduisez le dosage de lessive.

Conseil en cas de séchage en ma- chine

Pour économiser de l'énergie lors du séchage, essorez le linge avec la vi- tesse d'essorage la plus élevée du pro- gramme de lavage.

Votre contribution à la protection de l'environnement

(3)

Votre contribution à la protection de l'environnement. . . 2

Elimination de l'emballage . . . 2

Enlèvement de l'ancien appareil . . . 2

Economie d'énergie . . . 2

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . 6

Utilisation du lave-linge. . . 9

Bandeau de commande . . . 9

Utilisation du lave-linge . . . 9

Fonctionnement de l'afficheur . . . 10

Première mise en service. . . 12

Bonne utilisation de votre lave-linge. . . 13

Mode d'emploi rapide . . . 13

Programmes favoris . . . 17

Sélectionner/modifier un programme favori. . . 17

Enregistrer un programme favori . . . 19

Options. . . 20

Prélavage . . . 20

Arrêt amidonnage . . . 20

Arrêt cuve pleine . . . 21

Intensif* . . . 21

Niveau plus*. . . 21

Horloge. . . 22

Essorage. . . 23

Vitesse d'essorage final maximale. . . 23

Essorage intermédiaire. . . 23

Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine). . . 23

Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final . . . 23

Table des matières

(4)

Déroulement de programme. . . 30

Modification du déroulement de programme . . . 32

Annulation du programme . . . 32

Modification du programme. . . 32

Ajout/Déchargement de linge . . . 32

Lessives . . . 33

Anticalcaire . . . 33

Utilisation de plusieurs produits de lavage . . . 33

Assouplissant, produit de tenue, amidon en poudre ou liquide . . . 34

Adjonction automatique d'assouplissant, de produit de tenue ou d'amidon liquide . . . 34

Utilisation d'un assouplissant ou de produits de tenue séparée . . . 35

Amidonnage séparé . . . 35

Amidonnage avec l'arrêt amidonnage . . . 35

Décolorer/Teinter . . . 35

Doseur liquide. . . 35

Nettoyage et entretien. . . 36

Nettoyage du lave-linge. . . 36

Nettoyage des filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau . . . 37

Recherche des anomalies. . . 38

Que faire si... . . 38

Impossible de démarrer un programme de lavage . . . 38

Problèmes d'ordre général . . . 39

Résultat de lavage insatisfaisant . . . 40

La toucheaest actionnée mais elle ne s'ouvre pas. . . 41

Déverrouillage de porte manuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant . . . 42

Remplacer l'éclairage de tambour . . . 45

Service Après Vente . . . 46

Réparations . . . 46

Diode PC . . . 46

Accessoires en option . . . 46

Table des matières

(5)

Installation et raccordement. . . 47

Vue de face . . . 47

Vue de l'arrière . . . 48

Montage sur socle . . . 49

Colonne lave-linge/sèche-linge . . . 49

Monnayeur . . . 49

Lieu d'installation . . . 50

Installation de l'appareil . . . 50

Démontage des sécurités de transport . . . 50

Mise en place des sécurités de transport . . . 52

Calage . . . 53

Raccordement à l'eau . . . 54

Raccordement à l'eau froide . . . 54

Raccordement à l'eau chaude . . . 55

Vidange . . . 56

Clapet de vidange . . . 56

Pompe de vidange . . . 56

Branchement électrique . . . 57

Caractéristiques techniques. . . 58

Réglages pour la modification des réglages standard. . . 59

Menu RéglagesJ. . . 60

Ouvrir le menu Réglages . . . 60

LangueJ. . . 61

Refroidissement du bain lessiviel . . . 61

Heure . . . 61

Contraste / luminosité . . . 62

Veille. . . 62

Mémoire . . . 62

Unité de température . . . 62

Menu réglages/mode exploitant. . . 63

Table des matières

(6)

Lisez le mode d'emploi avant d'utili- ser votre lave-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisa- tion et l'entretien de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez des détériorations sur votre appareil.

Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire.

Utilisation conforme

Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles por- tant la mention “lavable en machine”.

Toute autre utilisation peut être dange- reuse. Le fabricant n'est pas respon- sable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.

Programmateur et sélection de pro- grammes inadaptés à une utilisation en libre-service.

Sécurité technique

Contrôlez si l'appareil ne présente pas de détériorations visibles avant de l'installer.

N'installez pas et ne mettez pas en ser- vice un appareil endommagé.

Comparez impérativement les don- nées de branchement (fusible, ten- sion et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du ré- seau électrique. Dans le doute, interro- gez un électricien.

La sécurité électrique de cet appa- reil n'est garantie que s'il est raccor- dé à un système de mise à la terre homo- logué.

Il est très important que cette condition de sécurité élémentaire, et, en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel.

Le fabricant ne peut être tenu respon- sable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défec- tueuse.

Pour des raisons de sécurité, n'uti- lisez pas de rallonge (risque d'in- cendie dû à la surchauffe).

Cet appareil répond aux prescrip- tions de sécurité en vigueur. Les réparations incorrectes peuvent entraî- ner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Les interventions techni- ques ne doivent être exécutées que par des spécialistes.

Pour réparer, nettoyer ou entretenir l'appareil, déconnectez-le en : – débranchant la fiche ou en – déclenchant le fusible ou en – ôtant le fusible.

Prescriptions de sécurité et mises en garde

(7)

Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le raccorde- ment à l'eau. Les tuyaux usagés sont proscrits. Contrôlez régulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les rem- placer à temps et d'éviter des dégâts liés à l'eau.

Remplacer les pièces défectueu- ses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur.

Si le cordon d'alimentation élec- trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.

En cas d'utilisation de ce lave-linge dans un but professionnel, il doit être contrôlé une fois par an par un pro- fessionnel (par exemple le SAV Miele).

Les résultats doivent être inscrits dans un carnet de maintenance à conserver sur place.

Utilisation

Le montage et la mise en service de cet appareil sur des unités mo- biles (des bateaux par exemple) ne peuvent être effectués que par des en- treprises spécialisées ou des profes- sionnels, en veillant à ce que les condi- tions nécessaires au fonctionnement de l'appareil en toute sécurité soient réu- nies.

N'installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel.

Les tuyaux gelés peuvent se fendre ou éclater. Des températures en dessous de 0 °C peuvent diminuer la fiabilité de la platine électronique.

Enlevez la sécurité de transport à l'arrière de l'appareil avant la mise en service (voir chapitre “Installation”,

“Démontage des sécurités de trans- port”). Une sécurité de transport non enlevée peut provoquer à l'essorage des détériorations sur le lave-linge et sur les meubles/appareils contigus.

Fermez le robinet d'eau en cas d'absence prolongée (vacances par ex.) surtout s'il n'existe pas de vi- dange au sol (regard) à proximité de l'appareil.

Risque d'inondation ! Vérifiez que l'eau s'écoule suffisamment vite avant d'accrocher le tuyau de vidange dans un évier ou un lavabo. Bloquez le tuyau de vidange pour qu'il ne glisse pas. Autrement la force de refoulement de l'eau vidangée peut pousser le tuyau hors de l'évier.

Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers dans votre linge avant de le laver (par ex. clous, épin- gles, pièces ou trombones) afin de ne pas le détériorer. Les corps étrangers peuvent également endommager cer- taines pièces de l'appareil (cuve, tam- bour par ex.) qui peuvent à leur tour détériorer le linge.

Prescriptions de sécurité et mises en garde

(8)

Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez les lessi- ves correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détar- trant avec protection anticorrosion ven- du chez votre revendeur ou par le SAV Miele. Suivez strictement les instruc- tions d'utilisation.

Rincez les textiles traités aux pro- duits contenant des solvants à l'eau claire avant de les laver dans l'ap- pareil.

N'utilisez en aucun cas de déter- gents contenant des solvants. Ils risquent de détériorer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Il y a en outre un danger d'in- cendie et d'explosion.

Les teintures que vous utilisez doi- vent être appropriées à une utilisa- tion en machine. Respectez impérative- ment les instructions du fabricant de la teinture.

Les décolorants contiennent du soufre, qui peut provoquer une cor- rosion du lave-linge. N'utilisez pas de décolorants en machine.

N'oubliez pas que le hublot est très chaud lorsque vous lavez à tempé- rature élevée.

Empêchez les enfants d'y toucher pen- dant le fonctionnement du lave-linge.

Evitez que les surfaces en inox (fa- çade, couvercle, carrosserie) n'en- trent en contact avec des produits de nettoyage et de désinfection contenant du chlore ou de l'hypochlorite de so- dium. Ces produits peuvent provoquer la corrosion de l'inox.

Les vapeurs d'eau de javel peuvent également causer la corrosion. Ne pas conserver les bidons de produit près de l'appareil.

Précautions à prendre avec les enfants

Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité du lave-linge.

Les enfants ne doivent pas jouer avec le lave-linge.

Utilisation d'accessoires

Montez uniquement des accessoi- res autorisés par Miele.

Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.

Elimination d'un ancien lave-linge

Débranchez le connecteur de la prise ou débranchez l'appareil de la prise. Détruisez le cordon d'alimen- tation et la fiche. Vous éviterez ainsi qu'il ne soit fait mauvais usage de l'ap- pareil.

Prescriptions de sécurité et mises en garde

(9)

Bandeau de commande

aAffichage

Vous trouverez davantage d'explications aux pages suivantes.

bTouches de sélection rapide

Pour sélectionner directement un programme. Il est possible d'associer des programmes favoris à ces touches.

cTouche Start dInterface PC

sert de point de contrôle et de transfert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes).

eSélecteur multifonctions

Il permet de sélectionner les articles de menu ( en tournant) et de les valider (en pressant).

fTouchea

pour ouvrir la porte.

Utilisation du lave-linge

Ce lave-linge convient particulièrement à l'utilisation dans des collectivités ou des laveries où d'importantes quantités de linge sale doivent être lavées.

Utilisation du lave-linge

(10)

Fonctionnement de l'afficheur

Menu d'accueil

1 Couleurs 60°C Sélection programme...

2 Non repassable 40°C Réglages F...

3 Fin 40°C

4 LaineH 30°C 15:00

Dès l'enclenchement de l'appareil, le menu d'accueil est affi- ché avec 4 programmes favoris, que vous pouvez modifier.

Sélection programmeest en surbrillance.

Si l'affichage est sombre (veille), activez d'abord le sélecteur multifonctions.

Sélecteur multifonctions

Pour sélectionner un autre élément de l'affichage,tournezle sélecteur multifonctions.

Pour valider la sélection du point de menu,pressezle sélec- teur multifonctions.

Touches de sélection rapide

Les quatre programmes affichés en bas à gauche peuvent être sélectionnés avec les touches de sélection rapide.

Vous pouvez déterminer vos programmes favoris (voir le chapitre "Favoris").

Dans les autres menus, les touches de sélection rapide ser- vent à d'autres fonctions. Dans ce cas, vous verrez sur l'affi- cheur une flècheHau-dessus de la touche de sélection ra- pide avec la description de la fonction de la touche.

Comment sélectionner un programme

Vous avez deux possibilités pour sélectionner un programme :

– Possibilité 1 : Sélectionnez le menuSélection programmeà l'affichage et confirmez en pressant le sélecteur multifonc- tions.

– Possibilité 2 : Pressez une des touches de sélection rapide D E FouGet ouvrez directement le menu de base d'un des quatre programmes de lavage.

Utilisation du lave-linge

(11)

Menu Sélection programme

Sélection retourA programme Blanc

Couleurs

Non repassable H

Le sélecteur multifonctions vous permet de sélectionner tous les programmes disponibles. La sélection se déplace vers le haut ou le bas suivant le sens dans lequel vous tournez le sé- lecteur multifonctions.

Les flèchesHVà droite indiquent que d'autres possibilités suivent. Pour ouvrir lemenu de basedu programme sélec- tionné, pressez le sélecteur multifonctions.

Menu de base d'un programme de lavage

Couleurs 60°C 1400 tr/min

Durée 0:47 h Options

H

HorlogeY H

retourA H

Le sélecteur multifonctions permet de sélectionner le pro- gramme, la température et la vitesse d'essorage.

L'élement sélectionné est en surbrillance. Pour sélectionner les éléments, pressez le sélecteur multifonctions. Le sous-menu correspondant est ouvert.

Les sous-menusOptionsetHorlogepeuvent être ouverts en pressant la touche de sélection rapide située en-dessous.

Pour retourner au menu d'accueil, pressez la touche de sé- lection rapideGsousretour.

Vous pouvez également mettre les éléments en surbrillance avec le sélecteur multifonctions puis valider.

Menu RéglagesJ

Le menuRéglagesvous permet d'adapter l'électronique du lave-linge à des demandes variées. Vous trouverez davan- tage d'informations au chapitre Réglages.

Utilisation du lave-linge

(12)

Installer et raccorder l'appareil cor- rectement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre

"Installation".

Pour des raisons de sécurité, il est im- possible d'essorer avant la première mise en service. Pour activer l'esso- rage, il faut effectuer un programme de lavage sans linge ni lessive.

^ Ouvrez les robinets.

Message de bienvenue

Si vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, le masque de bienvenue apparaît :

Miele Professional Willkommen Le masque de bienvenue n'apparaît plus dès que la première mise en service est terminée.

L'affichage passe après 4 secondes à la sélection de la langue.

LangueJ

^ Sélectionnez la langue désirée et va- lidez.

Sécurités de transport

Le lave-linge vous rappelle que les sé- curités de transport doivent être enle- vées.

^ Si les sécurités de transport ont été enlevées, confirmez-le en pressant la touche de sélection rapideGou enlevez les sécurités de transport puis validez.

Réglage de l'heure

^ Réglez l'heure avec le sélecteur mul- tifonctions puis validez-la. Vous pou- vez à présent saisir les minutes. Vali- dez ; l'heure est enregistrée.

Premier lavage

^ Sélectionnez le programmeCouleurs 60°C et validez.

Le menu de base du programme Couleurs est affiché

^ Pressez la toucheStartqui clignote (la porte de chargement doit être fermée). La première mise en service est terminée dès la fin du program- me.

Première mise en service

(13)

Mode d'emploi rapide

Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A,B,C, . . .) pour apprendre rapidement comment vous servir de votre lave-linge.

APréparez le linge

^ Videz les poches.

,

Les corps étrangers (pièces de monnaie, vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de l'appareil.

Traitez les taches

^ Avant de laver les textiles, enlevez les taches de préférence tant qu'elles ne sont pas sèches. Tamponnez-les avec un chiffon blanc. Ne pas frotter !

,

N'utilisez en aucun cas des dé- tergents chimiques contenant des solvants dans cet appareil ! Triez le linge

^ Triez le linge par couleur, tout en pre- nant en compte le symbole figurant sur l'étiquette d'entretien (au col ou sur la couture latérale).

Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages. Afin que rien ne déteigne, lavez le linge clair et foncé séparément.

Conseils

– Pour les voilages : enlevez les cro- chets et petits plombs ou placez-les dans un sac.

– Soutien-gorge : recoudre les balei- nes ou les enlever.

– Pour les tricots, jeans, pantalons et vêtements en maille : retournez-les lorsque le fabricant le recommande.

– Fermez les fermetures éclair, les boutons pression avant le lavage.

– Fermez les housses de couettes et d'oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans.

Ne lavez aucun textile marquénon la- vable(symbole d'entretienh).

Bonne utilisation de votre lave-linge

(14)

BChargez le lave-linge

^ Pressez la toucheaet ouvrez la porte de chargement.

L'éclairage de tambour s'allume.

^ Chargez le linge déplié dans le tam- bour sans tasser. Mélanger les piè- ces de différentes tailles permet de renforcer l'efficacité du lavage et de mieux répartir le linge à l'essorage.

Lorsque la charge maximale est at- teinte, la consommation d'énergie et d'eau rapportée à la quantité de linge est la plus faible. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la for- mation de plis.

^ Fermez la porte en la poussant un peu.

Veillez à ne rien bloquer entre la porte et le joint cuve-façade.

CSélectionnez le programme

Vous avez deux possibilités pour sélec- tionner un programme :

– Sélectionnez un programme favori avec les touches de sélection ra- pide.

– Sélectionnez un programme avec le menuSélection programme.

^ Sélectionnez des options et/oul'hor- loge(départ différé) avec les sous-menus correspondants si vous le souhaitez.

Monnayeur

S'il y a un monnayeur, veuillez suivre les instructions de paiement sur l'afficheur.

Si après le démarrage du lave-linge la porte est ouverte ou le program- me interrompu, l'argent inséré est perdu.

Bonne utilisation de votre lave-linge

(15)

DAjoutez la lessive

Veuillez tenir compte du degré de salis- sure du linge et de la dureté de l'eau.

Conséquences d'un dosage insuffi- sant :

– le linge n'est pas propre, il devient à la longue gris et rèche

– des boules de graisse se forment dans le linge.

– des dépôts de calcaire se forment sur les résistances.

Conséquences d'un dosage excessif : – excès de mousse entraînant une

baisse d'efficacité du lavage et un résultat de nettoyage, rinçage et es- sorage médiocre.

– davantage de pollution de l'environ- nement.

Consultez le chapitre “Lessives” pour davantage d'informations sur les lessi- ves et leur dosage.

^ Tirez la boîte à produits et versez la lessive dans les compartiments.

i = Lessive pour le prélavage (1/4de la quantité totale de lessive recommandée) j = Lessive pour le lavage

§ = Assouplissant, produit de tenue, ou amidon.

^ Fermez la boîte à produits.

Bonne utilisation de votre lave-linge

(16)

EDémarrez le programme

Dès qu'un programme peut être lancé, la toucheStartclignote.

^ Appuyez sur la toucheStart. La touche Start s'allume.

Le temps de programme prévisible est affiché. Il est ensuite décompté par mi- nute. Pendant les dix premières minu- tes, le lave-linge mesure le taux d'ab- sorption du linge. Ceci peut entraîner un raccourcissement de la durée du programme.

Le déroulement du programme est affi- ché. Le lave-linge vous indique quelle phase de programme est en cours.

L'éclairage de tambour est éteint après le démarrage du programme.

Si vous actionnez l'une des touches de sélection rapide suivantes pendant le lavage, vous pouvez :

– ToucheDOptionssélectionner ou desélectionner les options affichées après le démarrage du prgramme.

– ToucheEHorlogeconnaître l'heure et la fin de programme prévi- sible.

– ToucheGAnnulationannuler le programme actuel. Le bain lessiviel est immédiatement vidangé.

FDéchargez le linge

Si le linge n'est pas retiré immédiate- ment après la fin du programme, la ro- tation Infroissable commence. Les mes- sagesInfroissableetArrêtsont affichés alternativement et indiquent la fin du programme.

^ Ouvrez la porte avec la touchea

^ Sortez le linge.

N'oubliez pas de linge dans le tam- bour ! Il pourrait rétrécir ou dé- teindre à la lessive suivante.

^ Contrôlez que le joint cuve-façade ne présente pas de corps étrangers.

^ Fermez la porte afin d'éviter que des objets ne tombent dans le linge par inadvertance et n'abîment le linge.

Bonne utilisation de votre lave-linge

(17)

Ce lave-linge vous offre la possibilité d'enregistrer les quatre programmes que vous utilisez le plus et de les af- fecter aux touches de sélection rapide. A cet effet, l'option Enregistrerdoit être activée avec le menuRéglages/Mode exploitant. Ceci doit être autorisé par le SAV.

Sélectionner/modifier un programme favori

Menu d'accueil

1 Couleurs 60°C Sélection programme...

2 Non repassable 40°C RéglagesF...

3 Fin 40°C

4 LaineH 30°C 15:00

^ Appuyez sur une touche de sélection rapideD.

Menu de base

Couleurs 60°C 1400 tr/min

Durée 0:47 h Options

H

HorlogeY H

Enregistrer H

retourA H

^ Sélectionnez les éléments à modifier en tournant le sélec- teur multifonctions : programme, température ou vitesse d'essorage et validez la sélection en pressant le sélecteur multifonctions.

Suivant votre sélection, l'un des affichages suivants apparaît : – Sélectionner le programme

Sélection retourA programme Blanc

Couleurs

Non repassable H

^ Sélectionnez le programme souhaité avec le sélecteur mul- tifonctions puis validez. Le menu de base est affiché de nouveau.

Programmes favoris

(18)

Remarque : si aucune sélection n'a été effectuée dans les sous-menus dans l'espace de 20 secondes, l'affichage re- bascule sur le menu de base.

– Sélectionner la température

Couleurs 60°C 1400 tr/min

Température de

froid - 60°C

a

^ Sélectionnez la température souhaitée avec le sélecteur multifonctions puis validez. Le menu de base est affiché de nouveau.

– Sélectionner la vitesse d'essorage

Couleurs 60 °C 1400 tr/min

Vitesse de

0 - 1400 tr/min

t

^ Sélectionnez la vitesse d'essorage souhaitée avec le sélec- teur multifonctions puis validez. Le menu de base est affi- ché de nouveau.

Sélectionner les options

^ Appuyez sur la touche de sélection rapideD. Le sous-menuOptionss'ouvre.

Couleurs 60°C 1400 tr/min

Options Prélavage Arrêt amido. Ar. cuve pl.

retourA

^ Sélectionnez l'option souhaitée avec le sélecteur multifonc- tions puis validez. Le menu de base est affiché de nou- veau. Si vous souhaitez encore sélectionner une option, re- commencez l'opération. Pour davantage d'informations sur les options, reportez-vous au chapitre correspondant.

Programmes favoris

(19)

Enregistrer un programme favori

Dans le menu de base, tous les éléments sélectionnés sont présents.

Couleurs 40°C 1400 tr/min

Prélavage Durée 0:56 h

Options H

HorlogeY H

Enregistrer H

retourA H

^ Appuyez sur la touche de sélection rapideF.

Choisir la touche de sélection rapide à laquelle affecter le programme

Couleurs 40°C 1400 tr/min

Prélavage

jusqu'ici : Couleurs 60°C 1400 tr/min

Enregistrer ss : 1 2 3 4 retourA

^ Sélectionnez le numéro de la touche à laquelle vous sou- haitez affecter le programme et validez. Le programme fa- vori est à présent enregistré avec vos réglages et est affi- ché dans le menu d'accueil.

Pour enregistrer d'autres programmes favoris, recommencez cette opération. Vous pouvez les affecter aux touches encore libres.

Programmes favoris

(20)

Vous pouvez compléter les programmes standard avec les Options.

Ouvrir le sous-menu Options

Couleurs 60°C 1400 tr/min

Durée 0:47 h Options

H

HorlogeY H

retourA H

^ Appuyez sur la touche de sélection rapideD. Le sous-menuOptionss'ouvre.

Sélection des options

Couleurs 60°C 1400 tr/min

Options Prélavage Arr. amidon Ar. cuve pl.

retourA

^ Sélectionnez l'option souhaitée avec le sélecteur multifonc- tions puis validez.

– Si vous souhaitez sélectionner une autre option, recom- mencez l'opération.

– L'option sélectionnée et validée est suivie d'une coche.

Prélavage

Pour les textiles avec des salissures importantes (p. ex. pous- sière, sable).

Arrêt amidonnage

L'eau est vidangée avant le dernier rinçage, le programme est interrompu.

Une fois l'amidon versé, le programme peut être poursuivi (autres informations au chapitre "Détergent" Paragraphe "Ami- donnage avec l'Arrêt amidonnage").

Options

(21)

Arrêt cuve pleine

Les textiles ne sont pas essorés après le dernier rinçage mais restent à tremper dans l'eau. Ceci permet de réduire la formation de plis lorsque les textiles ne sont pas enlevés im- médiatement du lave-linge.

Intensif*

Pour les textiles avec salissures prononcées ou taches visi- bles.

Le temps de programme principal est allongé.

Niveau plus*

Telle que la machine est livrée, il faut sélectionner l'optionNi- veau pluspour augmenter le niveau d'eau lors du lavage et du rinçage.

L'optionNiveau plusoffre cependant d'autres possibilités.

Celles-ci sont décrites au chapitre "Réglages/Mode exploi- tant".

*IntensifetNiveau pluspeuvent être ajoutés avec le menu Réglages/Mode exploitantsi cette option est autorisée par le SAV.

Les options sélectionnables sont affichées dans le sous-menu Options. Si une option n'est pas affichée, elle n'est pas autorisée pour le programme sélectionné.

Options

(22)

Avec la touche Horloge, vous pouvez programmer l'heure de la fin de programme. Le départ du programme peut ainsi être différé de 30 minutes à 24 heures. Vous pouvez ainsi effec- tuer votre lessive lorsque le courant est moins cher.

Ouverture du sous-menu Horloge

Couleurs 60°C 1400 tr/min

Durée 0:47 h Options

H

HorlogeY H

retourA H

^ Appuyez sur la touche de sélection rapideE. Le sous-menuHorloges'ouvre.

Sélectionner le départ différé

La fin du programme peut être fixée par pas de 30 minutes.

Couleurs 60°C 1400 tr/min

15:03 Heure dép.: 15:45

Arrêt: 16:30

^ Sélectionnez l'heure de fin de programme souhaitée avec le sélecteur multifonctions puis validez.

L'heure de fin de programme est fixée à une heure pleine ou à une demie-heure.

Le début du programme est différé suivant l'heure de fin de programme que vous avez choisie.

Démarrer l'horloge

^ Appuyez sur la toucheStart.

Le temps différé est affiché et décompté minute par minute.

Arrêter l'horloge

^ L'opération peut être interrompue avec la touche de sélec- tion rapideG.

La charge réelle ne peut être mesurée qu'après le démar- rage du programme. La fin du programme peut donc être avancée.

Horloge

(23)

Vitesse d'essorage final maximale

Programme tr/min

Blanc 1400

Couleurs 1400

Non repassable 1000

Fin 600

Mini 1400

Laine 1200

Soie 400

Chemises 600

Programmes de désinfection* 1400

Linge de cuisine* 1400

Linge de table* 1200

Voilages* 400

Oreillers* 1400

Outdoor* 900

Imperméabiliser* 800

Jeans 900

Linge éponge 1400

Rinçage 1200

Sluice* 1400

Amidonnage 1400

Essorage 1400

* = ces programmes peuvent être acti- vés dans le menuRéglages/Mode ex- ploitant, si cette option est autorisée par le SAV.

Vous pouvez réduire la vitesse d'esso- rage finale. Il est en revanche impos- sible de sélectionner une vitesse d'es- sorage supérieure à celle citée plus haut.

Essorage intermédiaire

Le linge est essoré après le lavage et entre les différents rinçages. En cas de réduction de la vitesse d'essorage fi- nale, la vitesse d'essorage intermé- diaire est également réduite.

Désactiver l'essorage final (Arrêt cuve pleine)

^ Dans le sous-menuOptions, sélec- tionnez l'optionArrêt cuve pleine. Le linge reste à tremper dans l'eau du dernier rinçage. Ceci permet de ré- duire la formation de plis lorsque les textiles ne sont pas enlevés immédia- tement du lave-linge.

– Démarrer l'essorage final:

Pour l'essorage final, le lave-linge vous propose la vitesse d'essorage maximale autorisée. Vous pouvez sé- lectionner une vitesse d'essorage plus faible. Pour lancer l'essorage fi- nal, appuyez sur la toucheStart. – Terminer le programme:

Appuyez sur la touchea. L'eau est vidangée. Pressez ensuite de nou- veau la toucheapour ouvrir la porte.

Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final

^ Dans le sous-menu Vitesse d'esso- rage, sélectionnezsans essorage. Après le dernier rinçage, l'eau est vi- dangée et Infroissable est activé.

Essorage

(24)

Blanc 95°C à 70°Cmax. 6,5 kg Textiles Textiles en coton et lin, draps, langes, linge de corps.

Options Prélavage, Arrêt amidonnage, Arrêt cuve pleine, Intensif*, Niveau plus*

Lessive Universelle

Couleurs 60°C à froid 876 max. 6,5 kg

Textiles Textiles en coton ou mélangés, par ex. T-shirts, pantalons Conseil Laver les textiles de couleur foncée avec de la lessive spéciale

couleurs ou de la lessive liquide.

Options Prélavage, Arrêt amidonnage, Arrêt cuve pleine, Intensif*, Niveau plus*

Lessive Lessive universelle et couleurs

Non repassable 60°C - 30°C421 max. 3,5 kg

Textiles Textiles en fibres synthétiques, coton/polyester mélangés : chemi- ses, tabliers.

Options Prélavage, Arrêt amidonnage, Arrêt cuve pleine, Intensif*, Niveau plus*

Lessive Lessive universelle et couleurs

Fin 60°C à 30°Cac max. 2,5 kg

Textiles Pour les textiles délicats en fibres synthétiques, textiles mélan- gés, rayonne.

Options Prélavage, arrêt cuve pleine, intensif*

Lessive Produit pour linge délicat

*IntensifetNiveau pluspeuvent être ajoutés avec le menuRéglages/Mode exploi- tant.

Tableau des programmes

(25)

Express 40°C à froid76 max. 3,5 kg Textiles Petites quantités de linge légèrement sale pouvant être lavé en

programmeCouleurs. Options Arrêt cuve pleine

Lessive Lessive universelle et couleurs

Laine/40°C - froid max. 2,5 kg

Textiles Textiles en laine lavable et laine mélangée.

Options Arrêt cuve pleine Lessive Produit spécial laine

Soie/30°C - froid max. 2,5 kg

Textiles Linge lavable en machine ne contenant pas de laine.

Conseil Laver les bas fins et les soutien-gorges dans un filet de lavage.

Options Arrêt cuve pleine, Niveau plus*

Lessive Produit pour linge délicat

Chemises 60°C - froid max. 2,5 kg

Pièces Chemises et corsages.

Conseil – Vous pouvez préparer les cols et les manchettes s'ils sont très sales.

– Laver les chemises en soie en programmeSoie. Options Arrêt cuve pleine

Lessive Lessive universelle et couleurs

*IntensifetNiveau pluspeuvent être ajoutés avec le menuRéglages/Mode exploi- tant.

Tableau des programmes

(26)

Jeans 40°C - froid max. 3,5 kg Conseil – Retourner les vêtements en jean pour les laver.

– Les jeans déteignent au premier lavage, laver séparément le linge foncé et le linge clair.

Options Arrêt cuve pleine Lessive Lessive liquide couleur

Linge éponge 95°C - 40°C max. 5,5 kg

Conseil Utiliser une lessive couleurs avec les textiles foncés.

Options Arrêt cuve pleine Lessive Universelle

Rinçage max. 6,5 kg

Textiles Textiles qui doivent uniquement être rincés et essorés.

Options Arrêt cuve pleine

Amidonnage max. 6,5 kg

Conseil Le linge (nappe, serviette, vêtements de travail) doit être récem- ment lavé mais non traité à l'assouplissant.

Options Arrêt cuve pleine

Amidon Amidon liquide ou en poudre Vidange

Pour vidanger l'eau

Essorage max. 6,5 kg

Pour l'essorage du linge. Choisissez bien la vitesse d'essorage.

Tableau des programmes

(27)

Autres programmes

Les programmes suivants peuvent être ajoutés dans le menuRéglages/Mode exploitant, si cette option est autorisée par le SAV.

Linge de cuisine 95°C - 60°C max. 6,5 kg

Pièces Linge de cuisine en coton et lin, par exemple torchons, tablier, pantalons, vestes.

Conseil En cas de salissures tenaces sélectionner lePrélavage. Ajouter un produit de prélavage contenant des enzymes.

Options Prélavage, Arrêt cuve pleine Lessive Universelle

Linge de table 60°C - 30°C max. 2,5 kg

Pièces Nappes et serviettes en coton, lin ou tissu mélangé.

Conseil En cas de salissures tenaces sélectionner lePrélavage. Ajouter un produit de prélavage contenant des enzymes.

Options Prélavage, Arrêt cuve pleine, Arrêt amidonnage, Intensif*, Ni- veau plus*

Lessive Universelle

Voilages 40°C - froid max. 3,0 kg

Pièces Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Pour enlever la poussière, un prérinçage sans lessive est effectué.

Conseil Pour les voilages froissables, réduire la vitesse d'essorage ou désactiver l'essorage.

Options Prélavage, Arrêt cuve pleine

Lessive Lessive pour voilages, lessive universelle et couleur en poudre.

*IntensifetNiveau pluspeuvent être ajoutés avec le menuRéglages/Mode exploi- tant.

Tableau des programmes

(28)

Oreillers 95°C-40°C 2 oreillers (40 x 80 cm) ou 1 oreiller (80 x 80 cm) Pièces Oreillers lavables avec garniture plumes, duvet ou synthétique.

Conseil Respecter les conseils d'entretien ! Options Arrêt cuve pleine

Lessive Lessive liquide

Outdoor 40°C - froid max. 3,0 kg

Pièces Vêtements d'extérieurs en microfibres comme le Gore-Tex®, Sym- patex®, Windstopper®, etc.

Conseil – Fermez les fermetures à glissière.

– N'utilisez pas d'adoucissant.

Options Arrêt cuve pleine

Lessive Produit pour linge délicat

Imperméabiliser 40°C - 30°C max. 3,0 kg

Pièces Pour traiter les microfibres, les vêtements de ski, le coton dense et fin (popeline) ou les nappes, afin d'obtenir un effet hydrofuge et antisalissant.

Conseil – Ces articles doivent être fraîchement lavés et essorés ou sé- chés.

– Afin que le résultat soit optimal, un traitement thermique doit être effectué ensuite. Ceci peut être effectué en séchant au sèche-linge ou dans une repasseuse.

Options Arrêt cuve pleine Imperméabi-

lisant

– N'utiliser que les imperméabilisants portant la mention "appro- prié aux textiles à membrane", ceux-ci ont une base fluor.Ne pasutiliser de produits à base de paraffine.

– Mettre en place le "godet pour lessive liquide" dans le comparti- mentjet verser le produit imperméabilisant.

Tableau des programmes

(29)

Programmes de désinfection max. 6,5 kg Textiles Linge en coton ou tissu mélangé

Conseil Pour différents critères avec une sélection de température de 85°C (thermique) jusqu'à 40°C (chimo-thermique) avec les durées de maintien appropriées.

Options Prélavage

Lessive Utiliser une lessive désinfectante homologuée pour la désinfection chimico-thermique. Veuillez respecter la gamme de température figurant sur l'emballage.

Hygiène

Si une température de moins de 55°C a été utilisée au programme précédent ou que le programmeEssoragea été sélectionné,Hygièneest affiché.

Pour sélectionner le programme Hygiène:

– ne pas charger de linge, mettre un peu de lessive dans le compartimentj, démarrer le programmeou

– sélectionner un programme de lavage à partir de 60°C.

Si le programme Hygiène est ignoré, le programme se termine normalement.

Sluice 75°C ou Sluice Sensitive 65°C max. 4,0 kg Textiles Linge en coton, lin ou tissu mélangé très sale, par exemple des

langes.

Conseil Pour enlever les salissures grossières, un double prérinçage est effectué.

Lessive Universelle

Tableau des programmes

(30)

Lavage Rinçage Essorage Niveau

d'eau

Rythme de la-

vage

Niveau d'eau

Rinça- ges

Essorage intermé-

diaire

Essorage final

Blanc d a ( 2 L L

Couleurs d a ( 2 L L

Non repassable d a ( 2 L L

Fin e b e 2 L

Mini d a ( 2 L L

Laine ( c ( 2 L L

Soie e d e 2 L

Chemises ( a ( 2 L

Désinfection* ( a ( 3 L L

Linge de cuisine* ( a ( 2 L L

Linge de table* ( a ( 2 L L

Voilages1)* ( a ( 3 L

Oreillers2)* ( a ( 3 L

Outdoor* ( b e 3 L3) L

Imperméabiliser* ( 1 L L

Jeans ( a ( 3 L

Linge éponge ( a ( 2 L L

Rinçage e 2 L L

Sluice4)* ( a ( 3 L L

Amidonnage ( 1 L

Essorage L

d = niveau d'eau faible ( = niveau d'eau intermédiaire e = niveau d'eau élevé

a= rythme de lavage normal b= Délicat

c= Laine d= Soie

Particularités sur le déroulement du programme, voir page suivante.

* = ces programmes peuvent être autorisés dans le menuRéglages/Mode exploitant.

Déroulement de programme

(31)

Ce lave-linge dispose d'une commande entièrement électronique avec capacité variable automatique. Le lave-linge cal- cule lui-même la consommation d'eau nécessaire, en fonction de la quantité et de la capacité d'absorption du linge chargé. C'est pourquoi les programmes présentent des déroulements et des durées différentes.

Les déroulements de programme men- tionnés ici sont toujours basés sur le programme standard pour une charge maximale. Les options ne sont pas pri- ses en compte.

L'affichage de déroulement de votre lave-linge vous indique à tout moment du programme de lavage quelle est la phase en cours.

Particularités du déroulement : Infroissable :

Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme afin d'éviter la formation de plis (exception : programme Laine). Le lave-linge peut être ouvert à tout instant. Exception : la fonction Infroissable n'est pas pro- posée en programmeLaine.

1) Prérinçage : pour enlever la pous- sière, un prérinçage sans lessive est effectué.

2) Accélération d'essorage: avant le la- vage, le tambour tourne brièvement à vive allure afin de chasser l'air de l'oreiller. L'eau entre ensuite par le compartimentjpour le lavage.

3) En programmeOutdoorles textiles sont essorés uniquement après le la- vage.

4) Prérinçage : pour enlever les salissu- res grossières, un double prérinçage est automatiquement effectué.

Déroulement de programme

(32)

Annulation du programme

Vous pouvez annuler votre programme de lavage à tout instant après le démar- rage :

^ Appuyez sur la touche de sélection rapideGAnnuler.

Le lave-linge vidange le bain lessiviel.

^ Ouvrez la porte avant de démarrer un nouveau programme.

Modification du programme

Vous pouvez :

– modifier la vitesse d'essorage jus- qu'au début de l'essorage final ou sélectionner ou desélectionner les optionsArrêt amidonnageetArrêt cuve pleineaprès le démarrage du programme.

– jusqu'à cinq minutes après le démar- rage du programme modifier la tem- pérature et sélectionner ou desélec- tionner l'optionIntensif.

Ajout/Déchargement de linge

Vous pouvez ajouter/décharger du linge dans certains programmes :

^ Pressez la toucheajusqu'à ce que la porte s'ouvre.

^ Ajoutez ou déchargez du linge.

^ Fermez la porte

Le programme reprend automatique- ment.

Attention :

Une fois le programme lancé, le lave-linge ne peut pas constater les va- riations de charge. Lorsque du linge est ajouté ou enlevé, l'électronique consi- dère donc toujours qu'une quantité maximum a été chargée.

Le déroulement du programme peut en être modifié.

La porte ne s'ouvre pas lorsque:

– la température du bain est supé- rieure à55°C.

– le niveau d'eau dépasse une cer- taine valeur.

– la phaseEssorageest atteinte.

En cas de fonctionnement avec un monnayeur, l'appareil empêche toute intervention au bout de trois minutes. Il n'est plus possible d'an- nuler ou de modifier le programme ni d'ouvrir la porte.

Modification du déroulement de programme

(33)

Vous pouvez utiliser toutes les lessives modernes pour lave-linge : lessives en poudre, liquides, en pastilles, concen- trées, avec assouplissant.

Lavez les lainages en pure laine ou laine mélangée avec un produit spécial laine.

Les indications de dosage et d'utilisa- tion figurent sur l'emballage des pro- duits.

Le dosage dépend :

– du degré de salissure du linge Linge peu sale

Ne comporte pas de salissures ni de taches visibles. Les vêtements por- tent seulement l'odeur du corps.

Linge normalement sale

Les salissures sont visibles et/ou quelques petites taches sont recon- naissables.

Linge très sale

Traces de salissures et/ou de taches nettement reconnaissables.

– de la dureté de l'eau

Interrogez la Compagnie Distribu- trice d'eau si vous ne connaissez pas la zone de dureté de l'eau cou- rante à votre lieu d'habitation.

– de la quantité d'eau (veuillez suivre les recommandations de dosage).

Duretés d'eau

Zone de dureté

Propriété de l'eau

Dureté to- tale en mmol/l

Dureté française

°f

I douce 0 - 1,3 0 - 7

II moyenne 1,3 - 2,5 7 - 14 III dure à très

dure

plus de 2,5

plus de 14

Anticalcaire

Si votre eau appartient aux zones de dureté II -III, vous pouvez ajouter un an- ticalcaire pour économiser de la les- sive. Le dosage exact est indiqué sur l'emballage. Versez tout d'abord la les- sive, puis l'anticalcaire.

Dans ce cas versez la même dose de lessive qu'en zone de dureté I.

Utilisation de plusieurs produits de lavage

Si vous utilisez plusieurs produits, ver- sez-les dans le compartimentjdans l'ordre suivant :

1. Lessives 2. Anticalcaire 3. Détachant

Cela assure un meilleur entraînement des produits.

Lessives

(34)

Assouplissant, produit de tenue, amidon en poudre ou liquide

L'utilisation d'un assouplissant rend au linge toute sa souplesse et diminue l'électricité statique sur les fibres syn- thétiques.

Les produits de tenue sont des ami- dons synthétiques qui donnent une meilleure tenue au linge.

L'amidon donne au linge une belle tenue et un beau fini.

^ Dosez en respectant les indications du fabricant.

Adjonction automatique d'assouplis- sant, de produit de tenue ou d'ami- don liquide

^ Versez l'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide dans le compartiment à assouplissant§.Ne dépassez pas le repère maximum.

L'assouplissant, le produit de tenue ou l'amidon liquide est entraîné automati- quement au dernier rinçage. Il reste un peu d'eau dans le compartiment assou- plissant§en fin de programme.

Après plusieurs amidonnages auto- matiques, nettoyez la boîte à pro- duits, en particulier le tuyau d'aspi- ration.

Lessives

(35)

Utilisation d'un assouplissant ou de produits de tenue séparée

^ Versez l'assouplissant ou le produit de tenue dans le compartiment§.

^ Sélectionnez le programmeAmidon- nage

^ Appuyez sur la toucheStart. Amidonnage séparé

^ Dosez et préparez l'amidon comme indiqué sur l'emballage.

^ Versez l'amidon dans le comparti- menti.

^ Sélectionnez le programmeAmidon- nage

^ Appuyez sur la toucheStart.

Amidonnage avec l'arrêt amidonnage

^ Dosez et préparez l'amidon comme indiqué sur l'emballage.

^ Sélectionnez l'optionArrêt cuve pleine avant le démarrage du pro- gramme. Le déroulement de pro- gramme et le temps restant s'arrêtent avant l'avant-dernier rinçage.Arrêt amidonnageest affiché.

^ Ouvrez la porte et versez directement l'amidon dans le tambour.

^ Fermez la porte

^ Sélectionnez une vitesse d'essorage et validez ou

^ pressez la toucheStart.

Décolorer/Teinter

^ N'utilisez pas de décolorants dans la machine à laver.

^ Veuillez strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.

Doseur liquide

Ce lave-linge est prévu pour le raccor- dement à des doseurs de lessive exter- nes. Un jeu d'adaptation est également nécessaire. Il doit être installé par un revendeur Miele ou le SAV.

Lessives

(36)

,

Débranchez le lave-linge.

Nettoyage du lave-linge

,

N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produit abrasif, pour vitres ou multi-usages.

Ils pourraient endommager les sur- faces en plastique et d'autres pièces de l'appareil.

^ Nettoyez la carrosserie et le bandeau de commande avec un chiffon légè- rement humide avec un peu de dé- tergent doux ou un mélange d'eau et de savon.

^ Nettoyez le tambour et d'autres piè- ces en inox avec un produit spécial inox.

Nettoyage de la boîte à produits Enlevez régulièrement les éventuels ré- sidus de détergent.

^ Tirez la boîte à produits vers l'avant jusqu'à la butée, enfoncez le bouton de déverrouillage puis sortez com- plètement la boîte à produits.

^ Nettoyez la boîte à produits avec de l'eau chaude.

^ Nettoyez le tube d'aspiration.

1. Sortez le tube d'aspiration du com- partiment§et nettoyez-le à l'eau chaude. Nettoyez également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration est fixé.

2. Replacez le tube d'aspiration.

,

Ne pas asperger le lave-linge avec un jet d'eau.

Nettoyage et entretien

(37)

Nettoyage des filtres dans le tuyau d'arrivée d'eau

Ce lave-linge est équipé de filtres desti- nés à protéger la vanne d'arrivée d'eau.

Il faut contrôler ces filtres environ tous les 6 mois. Il y a lieu de rapprocher les contrôles en cas de coupures fréquen- tes sur le réseau d'alimentation.

Nettoyage des filtres dans les tuyaux d'arrivée d'eau

^ Fermez le robinet.

^ Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet.

^ Extrayez le joint caoutchouc1.

^ Saisissez la languette du filtre plas- tique2à l'aide d'une pince à bec fin, sortez-le et nettoyez-le.

^ Nettoyez le filtre.

^ Remontez-le en sens inverse.

Vissez le flexible solidement au robi- net et ouvrez ce dernier. Resserrez le vissage en cas de fuite.

Nettoyage des filtres dans les rac- cords d'arrivée d'eau des électrovan- nes

^ Desserrez avec précaution l'écrou plastique nervuré du raccord d'ar- rivée d'eau à l'aide d'une pince.

^ Extrayez le filtre avec une pince à bec fin et nettoyez-le. Remontez-le en sens inverse.

Remontezimpérativementles filtres après le nettoyage.

Nettoyage et entretien

(38)

Que faire si... . . .

Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou pannes qui peu- vent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le Service après-vente.

Les tableaux suivants vous aideront à déceler les causes de la panne et à trouver la solution. Prenez garde aux points suivants :

,

Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dan- gers pour l'utilisateur.

Impossible de démarrer un programme de lavage

Problème Cause possible Solution

L'affichage reste sombre.

L'appareil n'est pas alimenté.

Vérifiez si

– le lave-linge est raccordé au réseau électrique, – le fusible de l'installation

domestique est en bon état.

Le programme Esso- rage ne démarre pas lorsque vous le sélec- tionnez.

La première mise en service n'a pas été effectuée.

Reportez vous au chapitre Première mise en service et suivez les instructions.

Un message d'erreur est affiché.

Tant qu'un message d'erreur reste affiché, vous ne pouvez pas lancer un nouveau programme.

– Veuillez suivre les instruc- tions du fabricant.

– Validez en pressant le sé- lecteur multifonctions.

L'affichage reste

sombre et l'éclairage de la touche Start clignote lentement.

L'affichage a été cou- pé automatiquement pour économiser de l'énergie (veille).

Pressez une touche de sélec- tion rapide. La mise en veille est arrêtée.

Recherche des anomalies

(39)

Problèmes d'ordre général

Problème Cause Solution

L'appareil vibre pendant l'essorage.

Les pieds de machine sont mal réglés et ne sont pas bloqués.

Ajustez l'appareil pour qu'il soit bien stable et bloquez les pieds.

On entend des bruits de pompe inhabituels.

Ce n'est pas un défaut. Les bruits d'aspiration en dé- but et en fin de vidange sont normaux.

Des résidus de lessive relativement gros res- tent dans la boîte à pro- duits.

La pression d'eau n'est pas suffisante.

– Nettoyez les filtres dans les tuyaux d'arrivée d'eau.

– Sélectionnez éventuelle- ment l'optionNiveau+. Les lessives en poudre

utilisées avec un antical- caire ont tendance à col- ler.

Nettoyez la boîte à pro- duits et mettez à l'avenir d'abord la lessive puis l'anticalcaire.

L'assouplissant n'est pas entraîné complète- ment ou il reste encore trop d'eau dans le com- partiment§.

Le tube d'aspiration n'est pas posé correcte- ment ou est obstrué.

Nettoyez le tube d'aspira- tion, cf. chapitre "Net- toyage et Entretien ", Para- graphe "Nettoyage de la boîte à produits".

Une langue étrangère s'affiche.

Une autre langue a été sélectionnée sous "Ré- glagesJ" "LangueJ".

Réglez la langue usuelle.

Le drapeau vous aide à vous repérer.

Recherche des anomalies

(40)

Résultat de lavage insatisfaisant

Problème Cause Solution

Le linge n'est pas propre malgré l'adjonction de lessive liquide.

Les lessives liquides ne contiennent pas d'agent de blanchi- ment. Les taches de fruit, café ou thé ne sont pas éliminées.

– Utilisez de la lessive en poudre contenant des agents de blanchi- ment.

– Versez du détachant dans le compartimentjet la lessive li- quide dans une boule-doseuse.

– Ne mélangez jamais lessive li- quide et détachant dans la boîte à produits.

Des résidus élas- tiques gris adhè- rent au linge lavé.

Vous avez versé trop peu de lessive. Le linge était taché de graisse (huiles, crè- mes).

– Versez davantage de lessive ou utilisez des lessives liquides pour le linge portant ce type de ta- ches.

– Faites fonctionner un programme 60°C à vide avec de la lessive li- quide avant le prochain lavage.

Des résidus blan- châtres ressem- blant à de la les- sive apparaissent sur le linge foncé.

La lessive contient des composants anti- calcaires insolubles (zéolithes) qui se sont fixés sur le linge.

– Essayez d'enlever les résidus de produit avec une brosse sur le linge sec.

– Lavez le linge à l'avenir avec de la lessive liquide. Celle-ci ne contient pas de zéolithes.

Les textiles souil- lés de taches par- ticulièrement grasses ne sont pas bien lavés.

– Sélectionnez un programme avec prélavage. Effectuez un prélavage avec de la lessive liquide.

– Pendant le lavage, utilisez de la lessive en poudre clas- sique.

Pour les vêtements de travail très sales, il est conseillé d'employer une lessive spéciale. Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur de lessive ou de produit de net- toyage.

Recherche des anomalies

(41)

La touche a est actionnée mais elle ne s'ouvre pas.

Cause possible Solution

L'appareil n'est pas ali- menté.

Vérifiez si

– le lave-linge est raccordé au réseau électrique, – le fusible de l'installation domestique est en bon

état.

Panne de courant Ouvrez la porte comme décrit dans le paragraphe suivant.

La porte n'était pas bien enclenchée.

Pressez avec force contre le verrou puis appuyez sur la touchea.

Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge ne peut pas vi- danger.

Vérifiez si le circuit de vidange est obstrué. Nettoyez le circuit de vidange aux pages suivantes.

La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55°C afin d'éviter toute brûlure.

Recherche des anomalies

(42)

Déverrouillage de porte ma- nuel en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant

,

Débranchez le lave-linge.

Le déverrouilleur de la trappe d'accès au circuit de vidange est situé derrière la face avant de la boîte à produits.

^ Prenez le déverrouilleur.

^ Ouvrez la trappe d'accès au circuit de vidange.

...modèle avec filtre de vidange Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une quantité d'eau assez importante(max. 30 l).

,

Attention : risque de brûlure si un programme haute température était en cours !

^ Placez une bassine sous la trappe.

Ne dévissez pas complètement le filtre.

^ Dévissez le filtre jusqu'à ce que de l'eau s'écoule.

Pour interrompre la vidange :

^ refermez le filtre.

Recherche des anomalies

(43)

Dès que l'écoulement d'eau est fini :

^ Dévissez complètement le filtre.

^ Nettoyez bien le filtre.

^ Vérifiez si la turbine tourne facile- ment. Sinon, enlevez les corps étran- gers (boutons, pièces etc.) et net- toyez l'intérieur.

^ Remontez le filtre et verrouillez-le bien.

,

De l'eau s'écoule du lave-linge si le filtre n'est pas bien remonté et vis- sé à fond.

Ouverture de la porte

,

S'assurer que le tambour est à l'arrêt avant de décharger le linge.

Ne jamais mettre les mains dans un tambour qui tourne encore, risque de blessure.

^ Tirez le déverrouillage de secours vers le bas, par exemple avec le manche d'une cuiller. La porte s'ouvre.

Recherche des anomalies

(44)

...modèle avec clapet de vidange

^ Pressez le levier de vidange vers le bas et maintenez-le jusqu'à ce que l'eau cesse de couler.

Ouverture de la porte

,

S'assurer que le tambour est à l'arrêt avant de décharger le linge.

Ne jamais mettre les mains dans un tambour qui tourne encore, risque de blessure.

^ Tirez le déverrouillage de secours vers le bas, par exemple avec le manche d'une cuiller. La porte s'ouvre.

Recherche des anomalies

(45)

Remplacer l'éclairage de tambour

Le lave-linge peut fonctionner même si l'ampoule est défectueuse.

^ Ouvrez la porte.

^ Débranchez le lave-linge du réseau électrique, voir chapitre “Prescrip- tions de sécurité et mises en garde”.

^ Prenez le déverrouilleur à l'intérieur de la façade de la boîte à produits.

^ Insérez le déverrouilleur dans la fente correspondante de l'éclairage de tambour et tournez le cache de pro- tection contre le sens des aiguilles d'une montre (un quart de tour) jus- qu'à ce qu'il se bloque.

^ Enlevez l'éclairage de tambour avec les doigts.

^ Détachez le support plastique1en pressant les deux ergots du cache de protection2.

^ Enlevez l'ampoule défectueuse du support plastique.

La nouvelle ampoule doit être de type G4 et présenter une puissance maximale de 5 Watts/12 Volts.

Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele.

^ Disposez la nouvelle ampoule dans le support plastique.

^ Réassemblez le support plastique et le cache de protection.

^ Remettez en place l'éclairage et tour- nez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.

Pour que le lave-linge fonctionne, l'éclairage doit impérativement être remonté correctement.

Recherche des anomalies

(46)

Réparations

En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contac- tez :

– votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele.

Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre lave-linge. Ces deux in- dications figurent sur la plaque signalé- tique placée au-dessus du hublot à l'in- térieur de la porte.

Diode PC

L'Interface PCsert de point de contrôle et de transfert au SAV (notamment pour la mise à jour des programmes).

La programmation de votre lave-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de textiles.

Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre lave-linge.

Accessoires en option

Les accessoires de ce lave-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele.

Service Après Vente

(47)

Vue de face

aTuyau d'arrivée d'eau froide bTuyau d'arrivée d'eau chaude cBranchement électrique dBandeau de commande eBoîte à produits

fPorte

gTrappe d'accès au filtre / pompe de vidange, clapet de vidange et déver- rouillage de secours

hPieds réglables en hauteur iSocle

jPattes de fixation (pour socle béton) kPrises de main pour le transport

Installation et raccordement

(48)

Vue de l'arrière

aCouvercle en saillie avec prises de main pour le transport

bSupport pour : – tuyau d'arrivée – tuyau de vidange

– tiges de transport démontées cCordon électrique

dSécurités avec tiges de transport eTuyau d'arrivée (eau froide) fTuyau d'arrivée (eau chaude) gTuyau de vidange si modèle avec

pompe de vidange

hTuyau de vidange* si modèle avec clapet de vidange

iPieds réglables en hauteur

Installation et raccordement

(49)

Le lave-linge n'est pas encastrable.

Montage sur socle

Le montage peut être effectué sur socle en acier* ouvert ou fermé ou sur socle en béton

^ Bloquez les deux pieds avant du lave-linge avec les pattes de fixation fournies en cas de fixation sur un socle en béton.

^ Veuillez tenir compte de la notice de montage jointe.

Colonne lave-linge/sèche-linge

Le sèche-linge peut être superposé au lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de superpo- sition* (WTV).

Le montage du cadre de superposition doit être effectué par un technicien

Remontage du couvercle

Si vous avez démonté le couvercle pour monter une colonne

lave-linge/sèche-linge, vérifiez après l'avoir remonté qu'il est bien fixé à l'ar- rière. Ceci permet de transporter l'ap- pareil en toute sécurité.

Monnayeur

Le lave-linge peut être équipé d'un monnayeur*.

La programmation nécessaire doit être effectuée par le SAV ou par un reven- deur Miele.

Prélevez régulièrement les pièces.

Le système se bloquerait sinon.

Les dispositifs de coupure automa- tique du lave-linge (minuterie) ne doivent pas être installés car le lave-linge doit être raccordé à l'ali- mentation électrique pour que la porte puisse être ouverte.

Poser l'autocollant suivant à proximité du lave-linge : “ce lave-linge doit être raccordé à l'alimentation électrique pour que la porte de chargement puisse être ouverte. Ne pas ouvrir en forçant la serrure.”

Toutes les pièces signalées par * sont disponibles chez les revendeurs

Installation et raccordement

Références

Documents relatifs

Fin 2009, la transformation du réseau de distribution de haute en basse pression a été réalisée par le nouveau délégataire Rive Droite Environnement, une chaufferie provisoire est

Si le lave-linge n'est pas installé pour le fonctionnement à l'eau chaude, le ré- glage Eau lavage Eau prélavage et Eau rinçage doivent être adaptés, le tuyau d'arrivée (eau

Avec les ECO-SOLUTIONS De Dietrich vous bénéficiez de la dernière génération de produits et de systèmes multi-énergies, plus simples, plus performants et plus économiques,

Avec notre pompe à chaleur sanitaire Compress 4000 DW, vous et votre famille profiterez d’une eau chaude confortable toute l’année?. De plus, vous utilisez la chaleur gratuite de

Pour effectuer cette tâche, on introduit dans une cuve de capacité 15 m³ à une température de 70° la mélasse brute et on ajoute l‟eau chaude à 40°C et de la

Ensemble solaire pour la production d'eau chaude sanitaire avec préparateur d’eau chaude sanitaire bivalent, divicon solaire, régulation solaire, capteurs solaires et

• les canalisations d’eau chaude (sanitaire, mais aussi de chauffage !) doivent être calorifugées dans les zones non ou peu chauffées, pour éviter un refroidis-

met d’utiliser la chaleur produite par les capteurs solaires pour une partie des besoins d’eau chaude sanitaire et de chauffage de votre habitation.  De 20 à 40 % de vos