Camille
Ref. 0274-0025
• Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Petits éléments. Danger d’étouffements.
• Le temps de montage est estimé à 1 journée 1/2 à 2 personnes.
• Avant montage, stocker les éléments au sec, l’abri du soleil dans un endroit ventilé.
• La maisonnette doit être sur un emplacement plat et stabilisé, espacé de 2 m de tout autre objet tels que branche, barrière, garage, fils de linge ou câble électrique. Ne pas positionner la maisonnette sur un emplacement dur, comme du béton ou de l’asphalte.
• L’emplacement doit être dégagé de tous les encombrants et être mis à niveau. Eviter de remblayer avec du sable, cela peut nuire à la stabilité de la maisonnette.
• Il est impératif de pré-percer le bois avant de visser afin d’éviter que le bois ne se fende.
• Positionner les vis dans une épaisseur de bois suffisante pour ne pas qu’elles dépassent d’un côté comme de l’autre.
• En cas de présence d’écharde, poncer les parties concernées.
• Porter des gants pour le montage
• Ne pas monter par temps de pluie ou de vent.
• Ne pas s’appuyer sur la maisonnette avec une échelle.
• Ne rien poser, ni monter sur le toit.
• Le montage doit être effectué par un adulte à l’écart des enfants. Afin d’éviter tout risque de blessure.
• Les plots de fixation doivent être placés sous le sol pour éviter tout risque de trébuchement.
ENTRETIEN.
Le bois est un matériau naturel dont le volume et l’aspect varie en fonction du climat et du soleil. Cela n’altère pas la qualité du produit.
Pour conserver la teinte initiale, vous pouvez appliquer une lasure ou une peinture de couleur. Il est conseillé de réaliser cette opération avant d’assembler les différents éléments constitutifs afin de traiter uniformément et efficacement le bois sur toute sa surface. Vérifier le que le produit utilisé est compatible avec le traitement autoclave.
Une fois montée, penser à maintenir une bonne ventilation, lubrifier les charnières, nettoyer le toit des débris et feuilles mortes.
Ne pas stocker d’objets lourds contre la paroi, ceux–ci pouvant entraîner une déformation de la structure.
Surveiller le développement éventuel de mousses ou moisissures à la base ou sur les parois, notamment sur les parties exposées au nord. Les éliminer si besoin.
SECURITE.
Vérifier le bon état général de la structure et le bon serrage des vis à intervalle régulier. Remplacer les éléments défectueux conformément aux instructions du fabricant. Une vérification doit être effectuée à intervalle régulier. A défaut de procéder à cette vérification, le jouet d’activité pourrait représenter un danger.
Ne jamais monter sur le toit de la maisonnette, même brièvement, sous peine d’accident. Ne jamais rien stocker sur le toit même à court terme sous peine d’effondrement.
Ne pas utiliser de source inflammable (barbecue, feux divers, bougies etc.) à l’intérieur de l’abri. Si vous le faites à l’extérieur, maintenez une distance d’au moins 3 ou 4 mètres.
Ne jamais laisser d’enfants en bas âge pénétrer et s’enfermer sans surveillance à l’intérieur de la maisonnette. Les modifica- tions ne doivent pas être apportées aux produits sans autorisation du fabricant.
Effectuer périodiquement un contrôle du jeu afin de vérifier l’intégrité de la structure.
ENVIRONNEMENT.
Trier les différents matériaux (carton, plastique) de l’emballage magasin avant de les jeter dans la poubelle prévue à cet effet.
Lorsque le jeu sera en fin de vie, retirer toutes les parties métalliques et déposer le bois à la déchèterie.
Ne pas brûler soi-même le bois traité, vernis ou peint.
RESPONSABILITÉ.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages éventuels résultants du montage ou de l’installation inadé- quat(e) ou erroné(e), ou du non-respect des instructions de montage. Le distributeur ne peut être tenu pour responsable des dommages éventuels résultants de l’utilisation inadéquate, impropre ou erronée, ou du non-respect des instructions figurant sur l’emballage et la notice.
DE
HINWEIS:
• Geschätzte Aufbauzeit 1,5 Tage mit 2 Personen
• Vorsicht! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Kleine Elemente. Erstickungsgefahr.
• Bitte die verschiedenen Elementen trocken und vor der Sonne geschützt lagern. Platz für die Luftzirkulation lassen um Verformung und Schimmel zu vermeiden.
• Das Kinderhaus muß auf einem platten und stabilen Untergrund aufgebaut werden. Planen Sie einen Abstand von min- destens 2 m zwischen dem Spielhaus und jeglichem Hindernis (Baum, Absperrung, Garage, Wäscheleine, elektrische Kabel oder ähnliches. Nicht auf hartem Untergrund wie Beton oder Asphalt aufbauen.
• Stellen Sie sicher das der Untergrund gesäubert ist : keine Pflanzen, Schotter usw. Der Unebenheiten müßen entfernt wer- den. Nicht mit Erde oder Sand auffüllen, da dass der Stabilität des Kinderhauses schaden kann.
• Das Holz muß vorgebohrt werden, um Risse beim Schrauben zu verhindern.
• eine geeignete und dicke Stelle zum Bohren aussuchen, damit die Schrauben nicht auf der anderen Seite herrausschauen.
(Verletzungsgefahr)
• Splitter bitte wegfeilen
• Tragen Sie Sicherheitshandschuhe beim Aufbau
• Nicht bei Regen oder Wind aufbauen
• Nicht mit einer Leiter an dem Kinderhaus anlehnen
• Nichts auf dem Dach abstellen und nicht auf das Dach steigen
• Der aufbau muß von einem Erwachsenen erfolgen, Kinder sollten nicht in der Nähe sein : Verletzungsgefahr
• Die Befestigungspfosten unter der Erde anbringen um Stolpergefahr zu vermeiden.
PFLEGE
Holz ist allerdings ein natürliches Material, das sich durch die Sonne und wechselnde Klimabedingungen verändert. Um die Ursprungsfarbe zu behalten, können Sie eine Lasur oder eine Farbe auftragen. In diesem Fall sollte der Anstrich vor dem Zusammenbau erfolgen um ein uniformes Ergebnis zu erzielen. Stellen Sie vorher sicher, dass das Produkt für kesseldruckim- prägniertes Holz geeignet ist.
Wenn das Haus aufgebaut ist, sorgen Sie dafür, dass es gut belüftet ist. Ölen Sie regelmäßig die Scharniere. Entfernen Sie Laub vom Dach.
Keine schweren Gegenstände an die Mauer anlehnen, um Verformungen des Holzes zu vermeiden. Überwachen Sie, dass sich kein Schimmel oder Moos an den Wänden bildet, vor allem die Mauer die nach Norden exponiert. Entfernen Sie dieses Moos.
SICHERHEIT
Nicht auf das Dach des Kinderhauses steigen, selbst nur kurz : Unfallgefahr.
Nichts auf dem Dach abstellen auch nicht für kurze Dauer : Einbruchgefahr.
Keine brennbaren Elementen im Inneren des Hauses (BBQ, Feuer, Kerzen...) Falls Sie vor dem Spielhaus grillen...halten Sie einen Sicherheitsabstand von mind. 3 bis 4 m.
Nie Kleinkinder ohne Aufsicht im Inneren des Spielhauses lassen.
Prüfen Sie regelmäßig den Zustand des Spielhauses.
Keine Änderungen am Produkt vornehmen ohne Erlaubnis des Herstellers.
Defekte Teile nur konform nach Hinweisen des Herstellers ersetzen.
Das Gerät regelmäßig prüfen sonst besteht Verletzungsgefahr.
Die Gerätstruktur regelmäßig prüfen und die Schrauben nachziehen.
UMWELT
Recyclen Sie die verschiedenen Verpackungsmaterialien ( Karton, Plastik..). Wenn Sie das Spielhaus entsorgen, entfernen Sie vorher alle metallischen Elemente. Das Holz bitte zur Mülldeponie bringen.
Nie das behandelte Holz verbrennen.
VERANTWORTUNG
1,82 m
2,44 m
Dimensions / Maße :
Surface intérieure / Fläche innen = 2.23m² Surface extérieure / Fläche außen = 4,44m² Hauteur totale / Höhe max. = 1.55m
Nature du bois = sapin;
Epaisseur du bois / Holzdicke :
lambris / Wandstärke innen = 12mm,19mm
••
••
••
•
.Dimensions fenêtres / Fenste r= 0.61mX 0.52 m;
•Dimensions portes / Tür = 0.61 m x1.11 m
Colis n°1 (avec palette) / Paket Longueur / Länge : 1230 mm
Largeur / Breite : 800 mm Hauteur / Höhe : 600 mm Poids / Gewicht: 140 kg
Ref. Camille
x4 715 x 42 x 12 mm
L25
685 x 42 x 12 mm
L26 x10
x6 1195 x 30 x 12 mm
I13
x2 1185 x 42 x 42 mm
P75
x2 1185 x 42 x 42 mm
P74
x42 1195 x 99 x 19mm
Y1
x2 1050 x 70 x 34 mm
H64
270 x 99 x 19mm
Y20 x5
146 x 99 x 19 mm
Y11 x22
x1 146 x 99 x 19 mm
Y19
x14 127 x 99 x 19 mm
Y10
x4 127 x 46 x 19 mm
Y12
270 x 99 x 19 mm
Y22 x67
x1
x2 695x 99 x 19mm
695 x 99 x 19 mm
Y21 Y13
x1
x2 676x 99 x 19mm
Y15 Y14
1195 x 54 x 19 mm
Y6 x1
1195 x 54 x 19 mm
Y18 x2
1195 x 54 x 19 mm
Y17 x2
676x 99 x 19mm
X2 3x20 x234
i3 2,1x10 x125
X4 3x30 x46
X8 4x60
Ø3
!
I M P É R A T IF Afin d'éviter des fentes dans le bois vous devez OBLIGATOIREMENT percer un avant trou, avant
de visser.
I M P E R A T I V E In order to avoid cracks in the wood, you MUST drill a hole before screwing.
x47
2x2
x2
A28
A29
D37 x5
x1
x2
TT23
TT24
U23 x2
Q14 2x4
Q35 x2
x1
x1
G33
G34
435 x 30 x 12 mm 315 x 30 x 12 mm
Q29 x4
x4
270 x 40 x 12 mm
Q31 x4
Q32 350 x 40 x 12 mm
Q36 x12
I6 x2
x2 x4
P73 H68
610 x 42 x 42mm 610 x 42 x 42 mm
550 x 100 x 16 mm
N15 2x2
H67 x4 640 x 42 x 42 mm
L19 x2
1
2
D37
D37
x4
X8 x8
X8 x4
X8
X2
X8 Ref. Camille
19mm
3
Y17 x2
Y6 x1
Y18 x1
Y1 x2
Y13 x1
X8 x16
X8
Y6 Y17
Y18
Y17
Y1 Y19
Y1
X8
Y13
4
Y14 x1
Y12 x1
D37 x1
Y18 x1
X8 x11
X8
D37
Y12
Y14
Y18
5 Y10 x14
Y12 x3
Y21 x2
Y15 x2
Y1
Y1
x40
Y22 x67
Y20 x5
Y11 x22
Y10 Y10
Y12
Y15
Y21 Y11
Y20
Y22
Y22
6a I5
I5
x6
I13 x6
T23 x1
T24 x2 x48
X2
X2
I5 I13 I13
I13 T24
T24
T23
I5
X2Ref. Camille
6b I6 x2
x6
X2
X2
I6
I6
7 H64 x2
I4 x1 x2
X4
x8
X8
X8
H64
H64
X8
X8 I4
Ref. Camille
X8
X4
X8
8a H67 x4
H68 x3
P74 x1
P73 x2
N15 x2
P75 x1 x37
X2
x4
X4
H67
H67
H68 H68
N15
P73
P73
P74 P75
H68
X4
X2 X2
8b P75 x1
H68 x1
P74 x1 x13
X2
X2 P75
H68
P74
Ref. Camille
x24 x4
X8 X2
Q29 Q31 x4 Q32 x4
8c
Q31
Q35
Q35
U23
Q50
Q31
Q31
Q32
Q32 Q32
X2
X2
X2
Q29
Q35 x2 x2 U23
X2
9a Q14 x2
U233 x1
Q36 x6
X2
x36
X2
Q14 U233
Q14
U23
X
X
Q36 Ref. Camille
15 mm < x < 20 mm
4mm
9b Q14 x2
U23 x1
Q36 x6
X2
x36
Q14
U23
X
X
Q14
U23 X2
Q36
15 mm < x < 20 mm
10 A28 x2
A29
A29
x2 x28
X4
X4
A28
A28
A29
Ref. Camille
11 G33
G33
x1
G34 G34 x1
i3
x125
i3
12
X4
L25 L25
Ref. Camille
L25 x4
X4 x12
L19 x2
X2 x4
L19
L19
X2
L19
13 L26 x10
x30
X2
L26
X2DECLARATION DE CONFORMITE DECLARATION UE DE CONFORMITE
Nous, OOGarden – 2 rue Emile Bravet, 01 500 Ambérieu en Bugey – France, certifions par la présente que le produit spécifié ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mis sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d’hygiène par les directives européennes en vigueur.
Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.
Désignation Produit : Maisonnette Bois Références OOGarden : 0274-0025 Type : Maisonnette Camille
N° de série : /
Directives européennes en vigueur : Normes harmonisées appliquées :
2009/48/CE EN71-1
EN71-2 EN71-8
Caractéristiques techniques (dossier technique auprès de sav@oogarden.com) : --
21
FR
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklären wir, OOGarden – 2 rue emile Bravet, 01500 Ambérieu en Bugey – France, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzeption und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt : Häuschen aus Holz Typ : Haüschen Camille
OOGarden Artikel-Nr. : 0274-0025
Serien nummer : /
Einschlägige EG-Richtlinien : Angewandte angeglichene Normen :
2009/48/CE EN71-1
EN71-2 EN71-8
Technische Daten (after-sales-service.deutschland@oogarden.com):
Ambérieu en Bugey, 12/02/2021
Befugter unterzeichner und verantwortlicher für die Technische Dokumentation :
Anne BRISSON – Qualitäts Beauftragter
OOGarden, 2 rue Emile Bravet 01500 Ambérieu en Bugey - FRANCE
21