• Aucun résultat trouvé

(1,1 l et 1,5 l moteur Ecotec) MANUEL D'UTILISATION ET CARNET D'ENTRETIEN. Système de management certifié

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "(1,1 l et 1,5 l moteur Ecotec) MANUEL D'UTILISATION ET CARNET D'ENTRETIEN. Système de management certifié"

Copied!
65
0
0

Texte intégral

(1)

N N E E W W H H I I G G H H W W A A Y Y

(1,1 l et 1,5 l moteur Ecotec)

MANUEL D'UTILISATION ET

CARNET D'ENTRETIEN

Système de

(2)

Version 04/2013

(3)

SOMMAIRE: Introduction Page 5

1.1 Les 2 séries de trikes Page 6

1.2 Commandes, commutateurs, témoins de contrôle, anti-vol sur la direction, tableau de bord

Page 7-8

1.3 Contrôles à effectuer avant chaque utilisation Page 9

1.4 Le rôdage Page 9

1.5 Démarrer le moteur Page 9

1.6 Indications données par les témoins de contrôle Page 10

1.7 Conseils pour éviter le vol Page 10

1.8 Réglage du jeu du câble d´accélération Page 10

1.9 Les vitesses Page 11

2.0 La carrosserie Page 12-13

2.1 Les pédales Page 13

3.0 Entretien et maintenance Page 14-15

3.1 Les freins Page 15-16

3.2 Système de carburant Page 16

3.3 Type de carburant à utiliser Page 17

3.4 Conduite avec catalysateur Page 17

3.5 Batterie Page 17

3.5.1 Véhicule équipé d'un catalysateur régulé Page 18

3.6 Filtre à air Page 18

3.7 Niveau d'huile moteur Page 18-20

3.8 Embrayage Page 20

3.9 Pneumatiques Page 21

3.10 Pincement et parallélisme Page 22-25

3.11 Phares principaux Page 26

3.12 Liquide de refroidissement Page 27-28

4.0 Nettoyage Page 28

4.1 Entretien des roues Page 29

5.0 Maintenance et service Page 29

5.1 Check-list de contrôle final après maintenance Page 30-31

5.2 Carnet de révision Page 33-36

6.0 Clauses de garantie / conditions générales Page 37-39

7.0 Conseils pour la mise hors service prolongée Page 40

8.0 Données techniques Page 41

8.1 Moteur Page 42

8.2 Boîte de vitesses Page 43

9.0 Charge et accessoires Page 44

9.1 Lubrifiants et liquides de fonctionnement Page 45

9.2 Pose du cric Page 45

9.3 Information pour le service Page 46

10.0 Liste des fusibles Page 47

10.1 Plan électrique Page 48 - 65

(4)

Caractéristiques du véhicule

Modèle:

Version:

N° d' identification:

Première mise en circulation:

Propriétaire:

Rue:

Code postal/ville:

Tél.:

N° de clef:

Code radio:

Couleur:

(5)

Félicitations d´avoir acquis un trike BOOM!

Attention: Nous vous prions de lire avec attention le suivant:

Le trike est un véhicule fascinant. Il procure une sensation de liberté et de puissance. Mais vous devez par contre être conscient et accepter les limites imposées par votre trike. Il est évident qu'un entretien est nécessaire et que votre trike doit toujours être en parfait état de fonctionnement. Cela ne concerne pas uniquement votre véhicule, mais également le conducteur. En effet, tout conducteur de trike se doit d'être en forme et en bonne santé afin de pouvoir maîtriser son véhicule. Tout abus d'alcool, de drogue ou de médicaments est formellement déconseillé, encore plus pour le conducteur d'un trike que pour tout autre moyen de transport. Il est important que le “triker“ (conducteur de trike) soit toujours en pleine forme.

Le moindre degré d'alcool conduit à une prise de risque inutile et dangereuse.

Pour conduire un trike, il est évident, tout comme pour la moto, de porter des vêtements de protection adéquats: un casque, une veste ou combinaison de moto, des bottes et des gants sont un minimum. Ne commettez pas d'imprudence en négligeant vos vêtements de protection.

Et n'oubliez pas - un conducteur de trike à toujours une conduite défensive, il se comporte de manière à éviter tout accident, même si les autres usagers de la route font parfois quelques erreurs.

Attention au changement de tenue de route de votre trike par temps de pluie ou par mauvais temps. Un trike ne doit être conduit que par un automobiliste ou un motocycliste expérimenté.

Remarque: Lors de la revente de votre trike, n'oubliez pas de remettre ce carnet au nouveau propriétaire.

Avant chaque départ, contrôlez:

* Le niveau d'huile

* Le pression des pneumatiques

* Le niveau d'essence

* Le jeu des paliers de la fourche

Seuls les ateliers agrées par BOOM TRIKES sont habilités au démontage de la fourche afin d'éviter tout détérioration. En cas de démontage non professionnel, les suites ne pourraient pas être prises en garantie.

Certains écrous borgnes et vis sont assurés par un produit spécial (Loctite).

Avant chaque départ, il es conseillé de contrôler le niveau du liquide de freins. Contrôlez aussi l'état général du véhicule, c'est-à-dire le fonctionnement des phares, clignotants, ainsi que la bonne fixation des pièces vissées ou boulonnées. Les parties chromées doivent être

régulièrement entretenues avec un produit de protection spécial chrome, sous risque de perdre la garantie de celles-ci.

Il est possible que lors de la livraison de votre trike, vous constatez quelques différences sur certaines pièces par rapport au catalogue, ceci provient uniquement du fait de l'amélioration constante de nos produits BOOM TRIKES.

Etant donné que beaucoup de pièces sont fabriquées manuellement, il est possible que le niveau de qualité diffère quelque peu d'une fabrication standard de grande série.

(6)

1.1 Les 2 séries de trikes

Touringback

Sportback

(7)

1.2 COMMANDES, COMMUTATEURS, TEMOINS DE CONTROLES, ANTI-VOL SUR LA DIRECTION,

TABLEAU DE BORD

Commodo au guidon:

Fonctions:

1. Avertisseur lumineux (avant) 2. Commutateur lumineux 3. Feux de position

4. Feux de croisement

5. Commutateur feux de route 6. Avertisseur sonore

7. Clignotants

Fonctions sur l'attrape réservoir:

1 2

6

7 3 4 5

(option)

(8)

Tableau de bord

Anti-vol sur la direction:

Pour verrouiller l'anti-vol, il suffit de tourner le guidon à fond à droite, de mettre la clef dans le cylindre, de tourner vers la droite, d'enfoncer celui-ci et de verrouiller. Le déverrouillage se fait en procédant dans le sens inverse.

Anti-vol

(9)

1.3. CONTROLES A EFFECTUER AVANT CHAQUE UTILISATION

Le fait de ne pas tenir compte des contrôles à effectuer avant chaque utilisation peut entrainer des risques d'accident ou de détérioration du véhicule.

Contrôlez régulièrement l'état de votre trike avant chaque utilisation. Les contrôles ci-dessous ne vous prendront que très peu de temps mais vous économiseront du temps et de l'argent, et surtout ils contribueront à votre sécurité.

1. L´huile moteur: Contrôlez le niveau et, le cas échéant, remettez de l'huile.

Contrôlez l'absence de fuites au niveau du moteur.

2. L'essence: Refaites le plein d'essence à temps.

Contrôlez l'absence de fuites sur le système de carburation.

3. Freins avant et arrière: Assurez-vous de la puissance de freinage et contrôlez l'absence de fuites de liquide de freins.

4. Pneumatiques: Contrôlez l'état des pneumatiques ainsi que la pression 5. Poignée d'accélération: Contrôlez qu'elle tourne facilement quelle que soit la

position du guidon 6. Eclairage et

avertisseur lumineux: Contrôlez que les phares avants et arrières, les freins, les clignotants, les témoins de contrôle et l'avertisseur

lumineux fonctionnent parfaitement.

Ne faites jamais tourner le moteur dans un endroit fermé, les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone très toxique pouvant provoquer des évanouissements et la mort.

Ne pas actionner le démarreur plus de 5 secondes. Attendez au moins 10 secondes avant de faire un nouvel essai de démarrage.

1.4 LE RODAGE

Le rodage se fait pendant les premiers 2.000 kilomètres. Pendant cette période, il est recommandé de ne pas faire fonctionner le moteur en surrégime et de ne pas utiliser toute sa puissance. N'utilisez pour chaque vitesse que les trois quarts de la vitesse maximum, passez les vitesses et plus particulièrement, rétrogradez à temps. Ne tournez pas les gaz à fond pendant le rodage. Ne laissez chauffer le moteur à vide que quelques instants. Evitez les déplacements sur de courtes distances, pendant lesquels la température de services n'est pas atteinte.

1.5 DEMARRER LE MOTEUR

Enfoncez la clé et tournez-la vers la droite. Les témoins de contrôle d'huile et de l'alternateur s'allument. En continuant de tourner la clé vers la droite, le démarreur est actionné. Relâchez la clé sitôt que le moteur démarre. En tournant la clé vers la gauche, il est possible d'écouter la radio sans mettre le moteur en marche.

!

!

(10)

1.6 INDICATIONS DONNEES PAR LES TEMOINS DE CONTROLE:

Le témoin rouge de contrôle de pression d'huile doit s'éteindre quelques secondes après le démarrage du moteur. Dans le cas où il reste allumé, coupez le contact immédiatement et contrôlez le niveau d'huile. Faire fonctionner le moteur avec une pression d'huile insuffisante peut provoquer d'importants dommages sur le moteur.

TEMOIN DE CONTROLE DU SYSTEME DE FREINAGE:

Si le témoin de contrôle est allumé, remplissez immédiatement le réservoir de liquide de freins jusqu'á la marque “Max“. Faites contrôler le système de freinage par l'atelier BOOM TRIKES ou l'atelier spécialisé le plus proche. Roulez lentement!

TEMOIN DE CONTROLE DE CHARGE:

S´il reste allumé pendant que le moteur tourne ou s'il ne s'allume pas lors du dé-

marrage, la batterie se décharge. Coupez tous les consommateurs de courant inutiles et amenez votre trike dans un atelier BOOM TRIKES ou l'atelier spécialisé le plus proche.

1.7 CONSEILS POUR EVITER LE VOL:

1. Pensez toujours à verrouiller le guidon et ne laissez jamais la clé sur le véhicule. Cela parait futile, mais on l'oublie facilement.

2. Assurez-vous que les papiers d'immatriculation de votre trike soient bien mis à jour.

3. Si possible, garez votre trike dans un garage fermé.

4. Inscrivez votre nom, adresse et numéro de téléphone dans ce manuel d'instructions et de service.

Réglage du jeu du câble d´accélérateur

Le câble d´accélérateur doit être réglé de sorte qu´il y ait un jeu de 2-3 mm quand on tourne la poignée de gaz. Le jeu peut être réglé avec la vis de réglage sur la poignée de gaz.

Le réglage de base se fait avec la vis de réglage près du pont d´aspiration.

!

!

(11)

1.8 LES VITESSES

Il s'agit d'une commande de boite de vitesses de voiture de type H qui est positionnée sur le côte gauche ou au choix au milieu du véhicule.

La marche arrière peut être passée sans déblocage, toutefois il n'est pas possible de changer de la 5ème à la marche arrière.

Commande sur le côté Commande au milieu

(12)

2.0 LA CAROSSERIE

La carrosserie est équipée d´une serrure centrale. Pour l´ouvrir, débloquez la serrure et tirez la languette en haut. Tournez la languette de 90° et levez la carrosserie.

(13)

Avant de relever la carrosserie, assurez-vous que le guidon ne soit pas bloqué et que le frein à main soit bien serré. Dans le cas contraire, il est impossible de relever à fond la carrosserie, et la carrosserie peut subir des dommages.

Le système de verrouillage du Hubmatic doit être impérativement bloqué avant de démarrer ou en cas de transport sur un plateau ouvert.

2.1 LES PEDALES DE FREIN, D'EMBRAYAGE ET LES REPOSE-PIEDS SONT REGLABLES

Les pédales et les repose-pieds peuvent être réglés selon votre taille en utilisant les perforations prévues à cet effet.

Sur les repose-pieds, desserrez l'écrou et enlevez la vis pour effectuer un réglage des repose-pieds.

Assurez-vous d'avoir laissé un espace suffisant entre le sol et les repose-pieds!

!

Après avoir débloqué la carrosserie, poussez-la vers le haut.

Le système Hubmatic intégré se déploie et maintient la car- rosserie en position haute.

Pour faire redescendre la carrosserie, poussez-la d'abord vers le haut pour débloquer l'Hubmatic.

Redescendez la carrosserie et bloquez la serrure centrale.

(14)

3.0 ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Seuls les ateliers compétents, les services Bosch et les ateliers agrées par BOOM TRIKES sont autorisés à effectuer les travaux de maintenance nécessaires.

Les instructions ci-dessous sont basées sur le fait que le trike soit utilisé uniquement dans le but pour lequel il a été conçu. Si celui-ci est utilisé souvent à haut régime, ou dans des environnements anormalement humides ou poussièreux, les intervalles de maintenance devront être plus rapprochés qu'ils ne sont indiqués dans la notice d'entretien. Demandez à votre revendeur BOOM TRIKES quelles sont dans votre cas les mesures à prendre en fonction de votre utilisation.

Un entretien et des soins réguliers vous garantissent la valeur de votre trike ainsi que votre sécurité sur la route.

Vous trouverez la check-list de contrôle final après maintenance sous le point 5.1

PIECES A GRAISSER OU A HUILER

• Graissez les roulements de la colonne de direction

• Graissez le verrouillage de carrosserie

MOTEUR

• Remplacez l'huile de moteur, remplacez le filtre à huile

• Nettoyez le filtre à air et mouillez-le avec de l´huile pour filtre à air

• Resserrez les vis du pot d'échappement

• Contrôlez les bougies et changez-les, si nécessaire

• Contrôlez le ralenti et les gaz d'échappement et réglez, si nécessaire

• Contrôlez le liquide de refroidissement et l'antigel

LA FOURCHE

• Contrôlez et réglez le jeu des coussinets de la fourche, si nécessaire

• Contrôlez que les écrous de la fourche sont bien serrés

• Contrôlez la butée du guidon

• Contrôler que la fourche fonctionne bien

LES FREINS

• Réglez les plaquettes de freins et contrôlez l'équilibrage du freinage

• Réglez le frein à main (il doit être serré après le 4ième cran)

• Le liquide de freins doit être remplacé une fois par an

• En cas de kilométrage important, changez-le tous les 30 000 km.

ELECTRICITE

• Contrôle visuel de la pose et de l'état des câbles et des fiches

(15)

APRES ESSAI SUR ROUTE

• Resserrez les écrous de fixation des roues avec une clé dynamométrique

• Contrôlez la pression des pneus

• Contrôler le niveau d'huile moteur

• Lavez le véhicule, si nécessaire

CARNET DE REVISION

Attention: Faites tamponner deux fois les justificatifs de service portant le kilométrage et la date de l'inspection. Faites parvenir un talon au point de vente de votre trike BOOM au plus tard dans les 2 semaines qui suivent la date de l'inspection. En cas de non respect de ces conditions, vous risquez la perte de la garantie.

3.1 LES FREINS

FREINS ARRIERES:

a.) Les disques de freins BOOM TRIKES sont à rattrapage de jeu automatique.

Le niveau du liquide de freins ainsi que l'état des plaquettes et des disques sont à contrôler régulièrement.

Pour obtenir toute la puissance de freinage, il est nécessaire d'avoir parcouru un premier trajet de rodage de 200 km.

Evitez de freiner à fond au cours de ces premiers 200 km.

Après un lavage, par temps de pluie ou de neige, pompez sur la pédale de frein afin d'éliminer le film d'eau.

B) FREIN A MAIN (FREIN DE PARKING):

Le frein à main doit être efficace à partir du 4ème cran. Dans le cas contraire, il est possible d'effectuer un réglage à partir de la vis de réglage prévue à cet effet.

!

!

(16)

FREIN A DISQUE DE LA ROUE AVANT:

Le frein avant est prescrit par la loi. Il sert seulement à une répartition du freinage.

Contrairement aux motos, le freinage se répartit à 90 % sur l'essieu arrière même à vitesse élevée.

Le frein avant permet uniquement d'atteindre une temporisation maximum d´environ 10 %.

ATTENTION:

Tous travaux à effectuer sur le système de freinage ne doivent être réalisés que par un garage autorisé.

3.2 SYSTEME DE CARBURATION ET CARBURANT

Tous les trikes BOOM de la nouvelle génération sont équipés d'un combiné d'instruments avec jauge intégrée ce qui rend une réserve superflue.

Prenez de l'essence à temps, même si l'aiguille de votre indicateur de niveau n'est pas encore sur réserve. Avant de démarrer, contrôlez toujours votre niveau d'essence.

L'ouverture du réservoir se situe sous le coussin de l´accoudoir droit.

ATTENTION: L'essence est très inflammable et peut exploser sous certaines conditions.

Le remplissage du réservoir ne doit être effectué que dans un endroit aéré et avec moteur arrêté. Ne fumez pas lors du remplissage ou sur les lieux sur lesquels l'essence est entreposée. Evitez toute flamme ou étincelle. Ne faites pas déborder le réservoir (il ne doit pas y avoir d'essence dans le raccord d'entrée du réservoir). Assurez-vous ensuite que le couvercle du réservoir est bien fermé. Ne renversez pas d'essence au cours du

remplissage, celle-ci ou ses vapeurs peuvent éventuellement s'enflammer.

Au cas où de l'essence aurait été renversée, assurez-vous que celle-ci soit dissipée avant de démarrer le moteur. Evitez le contact avec les yeux et de respirer les vapeurs.

Ne laissez pas la pompe fonctionner à vide!

Ceci entraine la détérioration immédiate de la pompe (pas de garantie)

Démontez la tuyauterie avec précaution (lorsque vous changez le filtre à carburant) car le tuyau peut contenir une pression résiduelle!

N´utilisez que des filtres à carburant spéciaux (voir caractéristiques moteur).

!

!

(17)

3.3 TYPE DE CARBURANT A UTILISER

Super sans plomb ROZ 95 (indice d'octante) ou E10.

Pour les véhicules avec catalyseur, n'utilisez uniquement que de l'essence sans plomb.

Dans le cas ou de l'essence au plomb aurait été versée (même en petite quantité) dans le réservoir, ne démarrez pas le moteur. Ceci provoque une détérioration définitive du catalyseur.

Toute détérioration provoquée par l'essence au plomb ne sera pas garantie par BOOM TRIKES. Au cas où vous auriez fait le plein avec de l'essence au plomb, adressez-vous à un distributeur de BOOM TRIKES.

Le carburant E10 ne possède pas impérativement 10 % d’éthanol bio, mais indique une teneur en éthanol jusqu’à 10 %.

Même si une tolérance E10 existe, ce carburant peut, dans certaines circonstances, causer que le moteur ne tourne pas rond et que la puissance soit diminuée.

Généralement, il faut prendre en considération que les tuyaux pour carburant peuvent devenir poreux chez tous les modèles et doivent donc être contrôlés lors de la maintenance annuelle.

3.4 CONDUITE AVEC CATALYSATEUR

Evitez toute action qui pourrait amener de l'essence dans le catalyseur (surtout lorsque le moteur est à température de service):

- Ne videz pas le réservoir à fond

- Evitez les essais de démarrage trop prolongés - Utilisez des câbles d'aide au démarrage

- Ne coupez jamais le moteur en roulant

En cas de malfonctionnement de l'allumage ou de manque de puissance par rapport à la normale, consultez un distributeur BOOM TRIKES. Evitez d´accélérer à fond.

3.5 BATTERIE

Votre véhicule est équipé d'une batterie 12 V 44 AH à la norme DIN 205 A. Celle-ci ne demande que peu d'entretien. Seul un contrôle régulier du niveau d'électrolyte est à effectuer.

La batterie produit des gaz explosifs. Evitez toute flamme, étincelle ou cigarette allumée. Chargez et utilisez la batterie dans un local bien aéré. La batterie contient de l'acide sulfurique (électrolyte) qui peut provoquer de graves brûlures. Evitez tout contact avec la peau et les yeux et portez des vêtements de protection lors de l'utilisation.

En cas de contact avec la peau, rincez abondamment avec de l'eau.

En cas de contact avec les yeux, rincez pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin.

L'électrolyte est un produit toxique!

Quand de l'électrolyte a été avalé, buvez de grandes quantités d'eau ou de lait, et consultez d'urgence un médecin.

!

!

!

(18)

3.5.1 Véhicules équipes d'un catalyseur régulé Sur les moteurs à injection avec catalyseur régulé.

Après chaque nouveau branchement de la batterie sur le véhicule, le moteur à besoin d'une courte période de fonctionnement (environ 8 km) pour que le module soit reprogrammé.

Pendant ce temps, quelques irrégularités peuvent apparaître dans le fonctionnement du moteur, mais elles sont sans conséquences.

3.6 FILTRE A AIR

3.7 NIVEAU D'HUILE MOTEUR

Contrôlez le niveau d'huile environ tous les 1.000 km et avant chaque long voyage.

Contrôler le niveau d'huile: Attendez quelques minutes après avoir coupé le contact de manière à ce que l'huile redescende dans le carter.

Enlevez la jauge, essuyez-la avec un chiffon propre, remettez- la en place et retirez-la de nouveau. Le niveau d'huile est correct lorsqu'il se trouve entre “Max“ et “Min“.

Si le niveau se trouve près de “Min“, remettez de l'huile mais sans jamais dépasser le “Max“!!!

La différence entre les marques “Min“ et “Max“ est de 0,75 l.

(voir page prochaine)

(19)

Ne jamais dépasser le “Max“!!!

Pour remettre de l'huile entre les vidanges, utilisez la même huile que celle qui se trouve déjà dans le moteur.

Ne dépassez jamais la marque “Max“!

Utilisez l'huile SAE 5W30, 100% synthétique.

Ce n'est pas le prix de l'huile mais des intervalles réguliers de changement qui sont le plus important.

Un manque d'huile peut provoquer de graves détériorations sur le moteur.

Trop d'huile provoque également des détériorations.

!

!

(20)

Où se situe le filtre à l´huile?:

1,1 l Ecotec moteur:

Dévant entre moteur et radiateur.

1,5 l Ecotec moteur:

Sur le côté arrière du moteur (en sens de la marche).

Changez les patrons du filtre tous les 20.000 km.

3.8 EMBRAYAGE

Le jeu de l'embrayage doit être régulièrement contrôlé et réglé, le cas échéant. Réglez l´écrou de réglage M8 et fixez-le. Le jeu de l´embrayage doit être de 2-3 mm.

1 = Bouchon pour mettre de l´huile

2 = Jauge d´huile 3 = Filtre à air

4 = Vase d´expansion 5 = Boîte à fusibles 6 = Interface boîte de commande

7 = Manchon remplissage réservoir

8 = Protection supplémentaire commande radiateur 5

2

7 1

8

6 3

4

Écrou de réglage

(21)

!

3.9 PNEUMATIQUES

Les indications données ci-dessous pour la pression des pneumatiques doivent obligatoire- ment être respectées. Elles doivent être contrôlées au moins une fois par mois et avant chaque grand trajet. Une mauvaise pression des pneumatiques provoque une usure anormale du profil et représente un danger pour votre sécurité. Une sous-pression des pneumatiques peut provoquer un déjantage, la perte d'un pneu et donc la perte du contrôle du véhicule.

Rouler avec des pneumatiques usés est dangereux et a des conséquences négatives sur la puissance de traction et le comportement du véhicule.

Lors d'un changement de roue, serrez les écrous avec un moment couple de 130 Nm.

Resserrez les écrous des jantes après les premiers 50 km!!!

Changez les pneumatiques avant qu'ils ne soient usés jusqu'au contrôle de profondeur de structure:

Pression:

Roue avant 170/60-17 2,2 bar

200/50-17 2,4 bar

Roues arrières 255/40-17 2,3 bar

295/50-15 2,6 bar 295/30-18 2,5 bar 295/35-18 2,5 bar 335/30-18 2,5 bar 335/20-20 2,5 bar

Minimum de profondeur de structure

= 1,6 mm

(22)

3.10 PINCEMENT ET PARALLELISME Réglage du parallélisme:

Le réglage s'effectue à l'aide de vis excentriques. Les vis intérieures sont déterminantes pour le parallélisme et les vis extérieures sont déterminantes pour le pincement.

Vue de dessous:

Couple de serrage d'une vis excentrique: 80 Nm

Réglage du parallélisme (devrait toujours être effectué avant le réglage du pincement)

Le réglage du parallélisme se fait à l'aide d'un niveau électronique (voir photo page 23).

Respectez les indications suivantes avant le réglage:

- Le véhicule doit être sur une surface plane

- Si possible, posez les roues arrière sur des plaques rotatives - Vérifiez les amortisseurs

- Débloquez les freins - Pression d'air

vis de réglage du pincement vis de réglage du parallélisme

(23)

Procéder de la manière suivante pour le réglage:

- Posez le niveau à une distance identique (+/- 0,1 mm) du rebord de jante - Contrôler à l'aide du niveau électronique (angle de 89,5 degré)

- Le repère du niveau doit être en direction de la marque externe

- En cas d'écart de la position du repère ou d'un écart d'angle, réglez le parallélisme à l'aide des vis internes excentriques (voir photo page précédente) jusqu'à ce que l'angle soit dans environ 89,5 degré et que le repère soit en direction de la marque externe.

Ensuite serrez la vis excentrique et répétez la procédure sur l'autre roue.

Avantages de l'inclinaison de la roue:

- Prétension du côté des pneumatiques et par conséquent réduction d'angle de dérive - Amélioration du comportement du cours droit

- Amélioration du comportement dans les virages - Réduction de l'usure des pneumatiques

Indication de l'angle Distance

distance 25 mm de longueur Repère

(24)

2. Réglage du pincement

Respectez les indications suivantes avant le réglage:

- Le véhicule doit être sur une surface plane

- Si possible posez les roues arrière sur des plaques rotatives - Vérifiez les amortisseurs Õ position conduite

- Débloquez les freins

Le réglage du pincement s'effectue à l'aide de la vis excentrique externe.

Une mesure du pincement doit être effectuée avec un appareil de mesure approprié (une mire de pincement, un appareil de mesure de l'axe laser, etc.)

Après le réglage, revissez la vis excentrique (80 Nm).

Valeur de réglage: pincement 0 jusqu'à 0,25 degré (roue ouvre minimal vers avant).

(mire ou cordon de mesure, largeur du cordon 100 mm)

en extension de l'avant-corps du châssis respectivement de centre étalonnée du véhicule.

distances 25 mm

(25)

Mesurage du pincement

Margez la mire aux roues arrière et mesurez la distance simple avant et arrière.

Axe de référence par le mesurage de pincement est l'axe longitudinal (ligne des centres). Les distances simples avant gauche (X1) et avant droit (X2) peuvent être mesurées sur le châssis qui est la référence sûre par l'axe longitudinal. X1 et X2 doivent être égales.

La même chose est valable pour les distances simples Y1 et Y2. Ces dernières sont mesurées par rapport à l'axe central et doivent être égales.

Maintenant le pincement simple peut être réglé.

3. Réglage des jambes de suspension Pré-tension d'amortisseur en mm (mesure x)

Sur le New Highway: 45 mm

Il est mesuré de bord inférieur du vis de réglage en bout de suspension à la boîte d'amortisseur.

(26)

3.11 PHARES PRINCIPAUX

a) Changement des ampoules H4 des phares et des feux de position:

Otez la bague chromée et sortez la lampe. Tirez sur le connecteur et ouvrez la bride:

L'ampoule peut maintenant être extraite de son logement.

Ne posez jamais les doigts sur les ampoules halogènes, mais prenez-les toujours par le culot.

Les ampoules des feux de position sont des 2V 5 W à culot métallique à baïonnette.

Faites régler vos phares par un garage spécialisé.

B) SYSTEME D'ECLAIRAGE A ROTATION

Otez le couvercle et sortez la lampe. Tirez sur le connecteur et le capuchon en caoutchouc et ouvrez la bride. L'ampoule peut maintenant être extraite de son logement.

Ne posez jamais les doigts sur les ampoules halogènes, mais prenez-les toujours par le culot.

Lampes HB3 à baïonnette.

(27)

3.12 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

La quantité est visible de l'extérieur.

Le niveau du liquide de refroidissement doit se situer entre MIN et MAX sur un moteur refroidi.

A remplir en principe sur moteur froid.

En cas de nécessité de remplissage sur moteur chaud, attendez 10 minutes afin de refroidir le moteur. N'ouvrez le couvercle en premier lieu que d'un quart de tour afin de dégager la pression. Attendez un peu, puis ouvrez complètement. Remplissez de 50 % eau et 50 % de concentré de liquide de refroidissement (voir les données techniques).

Ne jamais ouvrir sur moteur chaud.

!

(28)

4.0 NETTOYAGE

Nettoyez votre trike régulièrement.

Profitez-en pour constater les détériorations et usures possibles.

Une trop forte pression d'eau ou d'air peut endommager certaines pièces de votre trike.

Les parties suivantes ne doivent pas être nettoyées à l'eau sous haute pression (comme dans les stations de lavage).

• Moyeux de roue

• AIlumeur

• Maître-cylindre de freins

• Instruments

• Commodo au guidon

• Sortie du pot d’échappement

• Boîte à fusible

• Filtre à air

• Alternateur

• Système électronique

Après lavage, rincez votre trike à l'eau propre et faites disparaître les traces de produit de lavage restant sur les parties métalliques, elles pourraient entraîner une corrosion. Essuyez votre trike, démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant quelques minutes.

L'eau résiduelle de lavage peut influencer la puissance de freinage de votre trike.

Il est donc conseillé de garder une distance de sécurité afin d'éviter tout accident.

Contrôlez le fonctionnement des freins avant de repartir et, si nécessaire, pompez légèrement sur la pédale de freins afin de retrouver une puissance normale.

4.1 ENTRETIEN DES ROUES

Le métal et l'aluminium sont soumis à la corrosion, surtout lorsqu'ils sont en contact avec la poussière, la boue, le sel en hiver etc... Nettoyez les jantes chaque fois avec une éponge mouillée et du shampooing pour voiture, puis rincez-les à l'eau et séchez-les avec un chiffon propre.

!

!

(29)

5.0 MAINTENANCE ET SERVICE

Seulement les ateliers compétents, les services Bosch et les ateliers agréés par BOOM TRIKES sont autorisés à effectuer les travaux de maintenance nécessaires.

Les instructions indiquées ci-dessous sont basées sur le fait que le trike soit utilisé uniquement dans le but pour lequel il a été conçu. Si celui-ci est utilisé trop souvent en surrégime, sous la pluie ou dans des environnements poussièreux, les intervalles de maintenance seront plus rapprochés qu'ils ne sont indiqués dans la notice d'entretien. Demandez à votre revendeur BOOM TRIKES quelles sont dans votre cas les mesures à prendre en fonction de votre utilisation.

Au cas où votre trike serait accidenté, il faut impérativement constater les dégâts sur tous les leviers de commande, les câbles de transmission, la tuyauterie du système de freinage, les accessoires et toute partie importante. Ne roulez pas avec votre trike si l'état du véhicule présente des détériorations susceptibles d'être dangereuses. Les pièces que vous ne pouvez pas contrôler vous même comme par exemple le cadre, les amortisseurs et la direction doivent être contrôlées par votre distributeur BOOM TRIKES.

Evitez autant que possible de conduire votre véhicule dans un environnement salé.

Risque de corrosion, particulièrement des pièces en aluminium (conduite en hiver / eau de mer).

Bien sûr, particulièrement les conducteurs qui roulent en hiver ne peuvent pas éviter le contact avec le sel. Dans ce cas, protégez particulièrement toutes les pièces soumises à la corrosion et nettoyez minutieusement le véhicule au moins une fois par semaine.

!

(30)

5.1 CHECK-LIST DE CONTROLE FINAL APRES MAINTENANCE

Intervalles de maintenance: Au plus tard tous les 12 mois –

Inspection dès 10 000 km tous les 10 000 km

à 500 km au plus tard 4 semaines après l'achat du véhicule à 10.000 km au plus tard 12 mois après l'achat du véhicule

Ensuite, tous les 10 000 km ou une fois par an chez un distributeur BOOM TRIKES ou un atelier compétent, pour une inspection obligatoire.

Interventions mécaniques pos. nég. cor.

Tête de fourche ajustée et graissée.

Fonction de l' anti-vol sur la direction.

Joints de fourche ajustés et facilité de mouvement de la fourche.

Contrôlé d´absence de jeu de la fourche et serrage des écrous.

Graissage de la fourche.

Vis de fixation du guidon serrées à 90 Nm, vis du guidon à 30 Nm.

Contrôle de la butée de direction.

Garde boue solidement monté (écart pneu minimum 10 mm).

Rondelle plastique sous les vis de fixation garde boue.

Fixation garde boue solide, vérifiez écart pneu (minimum 20 mm à l'arrière).

Contrôlez et resserrez les vis des amortisseurs (70 Nm).

Couple vissage roue arrière (130 Nm).

R e s s e rre z i m p é ra t i v e m e n t a p rè s 5 0 k m et vérifiez l'arbre d'entraînement.

Vérifiez le sens de la marche des pneus arrières.

Bloquage écrous de la roue AV, absence de jeu et facilité de mouvement.

Contrôle des fonctions: - Éclairage

- Éclairage de contrôle et des instruments - Instruments

- Klaxon et accessoires (alarme) Contrôle des fluides: - Liquide de freins

- Huile moteur

- Liquide de refroidissement, antigel - Niveau d'huile

Partie supérieure du véhicule:

- Poignée, pédales, conduite de freinage, faisceau - Principal de câblage, contrôle visuel d'éventuelles détériorations

Embrayage: Contrôlez le comportement de séparation.

Batterie: Contrôle du niveau d'électrolyte et de charge, evt. corriger.

Moteur: Contrôle des circuits, tuyauteries, câblages, étanchéité et dommages éventuels.

Vitesses: Contrôlez fonction et facilité de mouvement.

Courroie: Contrôlez la tension et changez-la, si nécessaire.

Filtre à air: Nettoyez, si encrassé Aération carter-moteur: Contrôlez et nettoyez

(31)

Jeu de soupapes

sur moteur à injection : pas de réglage nécessaire (poussoir hydro) Bougies: Contrôler, éventuellement changer.

Câbles d'allumage: Contrôler, éventuellement changer.

Interventions mécaniques pos. nég. cor.

Système de carburant: Vérifiez étanchéité, frottement éventuel, changez conduites, si nécessaire.

Filtre essence: Changer tous les 40.000 km.

Huile moteur et filtre: Changer tous les 20.000 km

SAE 5w-30 (SAE 10W-40 SAE 5W-40).

Carrosserie: Contrôler montage solide et éventuelles détériorations coque du trike, accoudoirs passager et sièges.

Freinage: Contrôle visuel usure plaquettes (démontez les roues, si nécessaire).

Freins Contrôle visuel usure (aussi des disques).

(avant/arrière): Facilité de mouvement et tirage régulier. Resserage du jeu de pédale de frein min. 2 mm (30 Nm).

Niveau du liquide de frein.

Contrôle d'étanchéité

(appuyer sur la pédale aux ¾ env. 30 sec.).

Contrôler d'éventuels frottements sur les conduites (écart min. châssis environ 5 mm).

Frein à main: Contrôler tirage régulier. Le frein à main doit être complètement mis après 4 crans.

Contrôler câble de frein (pose / détérioration).

Installation électrique: Contrôler connecteurs, fonction et pose.

Toute modification de l'installation électrique entraîne la perte de la garantie!

Sous le véhicule: Contrôle de la boîte de vitesse, câblage, circuits, tuyauteries, des arbres de transmission et des

manchons (étanchéité – dommages).

Roues et pneus: Contrôler la pression suivant le type de pneumatique Contrôler le sens de rotation et l'état des pneus.

Contrôlez le profil: Profondeur de sculpture des pneumatiques avant _______ arrière droit ________ arrière gauche _______

Ecrous de fixation de: Serrés au couple dynamométrique prescrit (130 Nm) Moteur à injection: Diagnostic avec software "Trijekt"

Test de conduite d' au moins 25 km et nettoyage du véhicule.

Autres interventions de maintenance en accord avec le client et

contre facturation séparée pos. nég. cor.

Remplacement annuel du liquide de freins (DOT 4)

Contrôle visuel de l'état du système de freinage et de l'étanchéité lors du remplacement du liquide de freins, ou lors de l'échange des plaquettes ou des disques de frein avant / arrière

Changement courroie dentée tous les 50.000 km ou 5 ans

(32)
(33)

5.2 CARNET DE REVISION

Garantie 2 ans *

*1 an pour les véhicules de location

Talon de contrôle pour l'usine

(à remettre dans les 2 semaines qui suivent le service après-vente à votre revendeur BOOM TRIKES)

- - -

500 km révision  500 km inspection

ou au plus tard 4 semaines après acquisition du véhicule.

Cachet du garage :

 

 

ou au plus tard 4 semaines après acquisition du véhicule.

Cachet du garage :

km exact : Date :

km exact: Date: 

 

Nom: N° véhicule:

- - -

10.000 km révision  10.000 km inspection

Ou chaque année.

Cachet du garage

 

 

Ou chaque année.

Cachet du garage :

km exact : Date :

km exact : Date: 

 

Nom: N° véhicule:

- - -

20.000 km révision  20.000 km inspection

Ou chaque année.

Cachet du garage

 

 

Ou chaque année.

Cachet du garage :

km exact : Date :

km exact : Date: 

 

Nom: N° véhicule:

- - -

30.000 km révision  30.000 km inspection

Ou chaque année.

Cachet du garage

 

 

Ou chaque année.

Cachet du garage :

km exact : Date :

km exact : Date: 

 

Nom: N° véhicule:

- - -

40.000 km révision  40.000 km inspection

Ou chaque année.

Cachet du garage

 

 

Ou chaque année.

Cachet du garage :

km exact : Date :

km exact : Date: 

 

Nom: N° véhicule:

(34)

- - -

Nom:

Rue:

Ville:

Tél.:

1ère immatriculation Acheté le:

Vendeur:

- - -

Nom:

Rue:

Ville:

Tél.:

1ère immatriculation Acheté le:

Vendeur:

- - -

Nom:

Rue:

Ville:

Tél.:

1ère immatriculation Acheté le:

Vendeur:

- - -

Nom:

Rue:

Ville:

Tél.:

1ère immatriculation Acheté le:

Vendeur:

- - -

Nom:

Rue:

Ville:

Tél.:

1ère immatriculation Acheté le:

Vendeur:

- - -

(35)

Garantie 2 ans *

*1 an pour les véhicules de location

Talon de contrôle pour l'usine

(à remettre dans les 2 semaines qui suivent le service après-vente à votre revendeur BOOM TRIKES)

- - -

50.000 km révision  50.000 km Inspektion

Ou chaque année.

Cachet du garage

 

 

Ou chaque année.

Cachet du garage :

km exact : Date :

km exact : Date: 

 

Nom: N° véhicule:

- - -

60.000 km révision  60.000 km inspection

Ou chaque année.

Cachet du garage

 

 

Ou chaque année.

Cachet du garage :

km exact : Date :

km exact : Date: 

 

Nom: N° véhicule:

- - -

70.000 km révision  70.000 km inspection

Ou chaque année.

Cachet du garage

 

 

Ou chaque année.

Cachet du garage :

km exact : Date :

km exact : Date: 

 

Nom: N° véhicule:

- - -

80.000 km révision  80.000 km inspection

Ou chaque année.

Cachet du garage

 

Ou chaque année.

Cachet du garage :

km exact : Date :

km exact : Date: 

 

Nom: N° véhicule:

- - -

90.000 km révision  90.000 km inspection

Ou chaque année.

Cachet du garage

 

 

Ou chaque année.

Cachet du garage :

km exact : Date :

km exact : Date: 

 

Nom: N° véhicule:

(36)

- - -

Nom:

Rue:

Ville:

Tél.:

1ère immatriculation Acheté le:

Vendeur:

- - -

Nom:

Rue:

Ville:

Tél.:

1ère immatriculation Acheté le:

Vendeur:

- - -

Nom:

Rue:

Ville:

Tél.:

1ère immatriculation Acheté le:

Vendeur:

- - -

Nom:

Rue:

Ville:

Tél.:

1ère immatriculation Acheté le:

Vendeur:

- - -

Nom:

Rue:

Ville:

Tél.:

1ère immatriculation Acheté le:

Vendeur:

- - -

(37)

6.0CLAUSES DE GARANTIE / CONDITIONS GENERALES I: Validité des conditions générales

Toutes les livraisons, services ou offres de notre part se font dans le cadre de ces conditions générales. Celles ci s'appliquent également à toutes relations d'affaires ultérieures, même lorsque celles ci n'ont pas été expressément discutées. Ces conditions générales s'appliquent au plus tard au moment de l'acceptation des services. Des conditions différentes de clients ou de fournisseurs dans le cadre de ces conditions générales ne seront pas acceptées.

II: Conclusion du contrat/application des droits et obligations de l'acheteur; revente du produit concerné par la vente avant la prise de possession

1. L'acheteur est lié par la commande pendant un délai de 4 semaines. Le contrat de vente est conclu lorsque le vendeur a confirmé par écrit dans ce délai l'acceptation de la commande correspondant à la description d l'objet de la vente, ou a livré celui ci. Le vendeur est toutefois obligé de signifier à l'acheteur le refus d'acceptation de la commande.

2. La non application de droits ou d'obligations du vendeur dans le contrat de vente ainsi que la revente de l'objet de la vente avant sa réception par l'acheteur doit recevoir l'approbation écrite du vendeur. En cas de non respect ou de tentative de non respect de cette règle, le vendeur se réserve le droit de se retirer sans délai du contrat en le signifiant par écrit.

III: Prix

1. Le prix de l'objet de la vente se comprend au départ du fabricant, en sus les frais de transport ainsi que les taxes éventuelles. Les services supplémentaires prévus sont aussi facturés en sus.

2. A la conclusion du contrat de vente, l'acheteur doit régler un acompte de 20 % de la valeur du produit. Si cet acompte ne parvient pas au vendeur comme convenu, celui ci est autorisé au bout d'un délai légal à se retirer du contrat de vente ou à demander des indemnités pour non respect des conditions du contrat.

IV: Règlement

1. Le prix d'achat et des services complémentaires est payable à la réception de l'objet de la vente et à la remise ou envoi de la facture ou autre document comptable correspondant.

2. L'acheteur ne peut s'opposer aux droits du vendeur que si ses droits propres ne sont pas respectés ou qu'un acte judiciaire existe. Le droit à se retirer de la vente n'est applicable que lorsque les motifs sont directement liés à des droits inclus dans le contrat de vente.

V: Conditions et retard de livraison

1. Les dates ou délais de livraisons qui peuvent être obligatoires ou non suivant discussion, doivent être confirmés par écrit.

Les délais de livraison commencent à partir de la conclusion du contrat de vente.

2. L'acheteur peut exiger du vendeur la livraison, lorsque la date ou le délai de livraisons non obligatoires sont dépassés par une durée de 6 semaines. Le vendeur est considéré en retard à la réception de cette demande de l'acheteur. Au cas ou l'acheteur a droit à une indemnité de retard, celle ci est limitée à 5 % du montant prévu de la vente en cas de légère

négligence de la part du vendeur. Si l'acheteur souhaite en plus annuler le contrat de vente ou/et obtenir des indemnités à la place du service prévu, il doit fixer à l'issue du délai de six semaines un nouveau délai de livraison au vendeur suivant le point 1. Si l'acheteur a droit à des indemnités en remplacement du service prévu, ce droit est limité en cas de légère négligence à un maximum de 25 % du prix de vente prévu. Dans le cas ou l'acheteur est une personne morale de droit commun, ou un entrepreneur privé, dans le cas ou la conclusion du contrat de vente rentre dans le cadre de ses activité professionnelles, le droit de cet acheteur à indemnités en cas de légère négligence est alors clos. Si la livraison par l'acheteur, pendant qu'il est en retard, est rendu impossible par un fait du hasard, il est responsable dans le cadre des limites exposées ci dessus. La

responsabilité pour retard du vendeur n'est pas engagée, lorsque les dommages exposés auraient existé même dans le cas d'une livraison normale dans les délais prévus.

3. Si une date ou un délai de livraisons obligatoires sont dépassés, le vendeur est considéré en retard dès le dépassement de cette date ou de ce délai. Les droits d l'acheteur sont alors applicables dans les conditions des phrases 3 à 6 du point 2 du présent article.

4. Dans le cas de force majeure ou de perturbations graves du fonctionnement du vendeur ou de ses fournisseurs, telles que le vendeur ne peut pas par ses propres moyens parvenir à la livraison d l'objet de la vente à la date prévue ou dans le délai prévu, les dates et délais exposés dans les paragraphes 1 à 3 sont reportés de la durée nécessaire à la fin de ces

perturbations. Si les perturbations considérées entrainent un retard de prestation de plus de quatre mois, l'acheteur peut demander l'annulation du contrat de vente. Les autres droits à l'annulation du contrat de vente restent inchangés.

5. Des modifications dans la construction ou dans la forme, des changements de couleurs ou des modifications dans le domaine de la livraison faites par le constructeur sont acceptables pendant la durée du délai de livraison, dans la mesure ou ces modifications sont justifiées par le vendeur comme étant dans l'intérêt de l'acheteur.

6. Dans le cas ou l'acheteur est un entrepreneur, la revente des produits livrés par nous dans des pays en dehors de la CEE est interdite sans notre accord écrit.

7. Les risques sont transférés à l'acheteur, dès que les produits expédiés ont été remis à la personne chargée du transport ou dès qu'ils ont quitté les locaux du vendeur dans le but d'être expédiés.

VI: Acceptation des produits

1. L'acheteur est obligé d'accepter l'objet de la vente dans un délai de 8 jours à partir de la signification que celui ci est prêt.

En cas de non acceptation par l'acheteur, le vendeur est autorisé à faire usage de ses droits.

2. Si le vendeur a droit à une indemnité, celle ci s'élève à 15 % du montant prévu de la vente. Le montant de l'indemnité doit être légalement fixée plus ou moins élevée, dans le cas ou le vendeur souhaite une indemnité plus élevé ou l'acheteur une indemnité moins élevée.

(38)

VII: Réserve de propriété

1. L'objet de la vente reste la priorieté du vendeur jusqu'à ce que toutes les conditions du contrat de vente soient remplies. Si l´acheteur est une personne morale de droit commun, ou un entrepreneur privé, dans le cas ou la conclusion du contrat de vente rentre dans le cadre de ses activité professionnelles, la propriété reste au vendeur dans le cadre des obligations du contrat de vente tant que toutes les conditions se rapportant à la vente n'on pas été remplies. Sur la demande de l'acheteur, le vendeur est tenu de renoncer à cette réserve de propriété, lorsque l'acheteur peut démontrer qu'il a rempli toutes les

conditions liées à l'objet du contrat de cette vente et qu'il peut apporter une assurance relative aux conditions restantes dans le cadre de ce rapport d'affaires. Le vendeur a le droit de conserver les documents nécessaires à l'immatriculation pendant toute la durée de la réserve de propriété.

2. En cas de retard de règlement de la part de l'acheteur, le vendeur peut se retirer du contrat de vente. Si le vendeur a droit en plus à des indemnités en lieu et place du service, et reprend l'objet de la vente, le vendeur et l'acheteur sont

automatiquement d'accord pour que le vendeur établisse au moment ou il reprend l'objet de la vente, un avoir correspondant au montant de celui-ci. Au souhait de l'acheteur, qui peut toujours être exprimé après la reprise de Deutsche Automobile Treuhand GmbH (DAT) chargé de déterminer la valeur de vente. L'acheteur supporte le coût de la reprise ainsi que de l'expertise de l'objet de la vente. Les frais d'expertise, si non fixés autrement, se montent à 5 % du prix de vente fixé. Ils doivent être fixés légalement plus ou moins élevés, au cas ou le vendeur démontre qu'ils sont plus élevés ou que l'acheteur démontre qu'ils sont moins élevés.

3. Pendant toute la durée de cette réserve de propriété, l'acheteur n'a pas le droit d'utiliser l'objet de la vente ni le confier par contrat à un tiers.

VIII: Défauts et manques

1. Les droits de l'acheteur concernant les défauts et manques sur des véhicules neufs ou des pièces neuves (pas sur les kits) s'exercent selon les dispositions légales pendant une durée de deux ans à compter de la date de livraison de l'objet de la vente (sauf paragraphe 7).

Ne sont pas concernés les véhicules neufs qui sont utilisés par une entreprise de location, les kits de montage et les véhicules destinés à l'export pour lesquels ce délai est ramené à un an, quand l'acheteur est une personne morale de droit commun, ou un entrepreneur privé, dans le cas ou la conclusion du contrat de vente rentre dans le cadre de ses activités professionnelles.

Dans le cas de véhicules ou de pièces d'occasion, ce délai pour les droits de l'acheteur concernant les défauts ou manques est fixé à un an à compter de la date de livraison de l'objet de la vente au client. Les autres droits concernant les vices cachés ou la reprise d'une garantie restent inchangés.

2. Pour le traitement d'une demande dans le cadre de défaut ou manque, ce qui suit s'applique:

a) L'acheteur est autorisé à faire valoir ses droits directement auprès du vendeur, ou d'autres entreprises reconnues par le fabricant/importateur comme responsables du suivi client; dans ce dernier cas l'acheteur doit en aviser le vendeur par écrit. Au cas ou cette demande est faite verbalement par l'acheteur, il doit lui être remis un document attestant la prise en charge de sa demande.

b) Si l'objet de la vente est rendu inutilisable par un défaut ou manque, l'acheteur peut en accord avec le vendeur se rendre à l'atelier le plus proche de l'endroit ou l'objet de la vente se trouve, si cet endroit est situé à plus de 100 km du vendeur.

c) Les pièces échangées deviennent propriété du vendeur.

d) L' acheteur peut faire valoir ses droits pour défauts ou manques découlant du contrat de vente jusqu'à l'expiration du délai concernant l'objet de la vente, pour les pièces utilisées pour remédier à ces défauts ou manques.

3. Le changement de propriété d l'objet de la vente ne remet pas en cause les droits concernant les défauts ou manques.

4. Le vendeur est responsable de la garantie que l'objet de la vente a été construit suivant les règles reconnues de la technique, ou la référence à prendre en compte n'est pas la production en grande série, mais celle de la production en petite série.

5. Si les conseils d'utilisation et d'entretien du fabricant n'ont pas été construits suivant les règles reconnues de la technique, ou la référence à prendre en compte n'est pas la production en grande série, mais celle de la production en petite série.

6. Les droits à garantie ne s'appliquent plus non plus en cas d'utilisation excessive de l'objet de la vente dans le cadre de compétitions sportives ou par exemple en utilisation tout terrain extrême, etc.

7. Dans le cas de moteurs échange standard ou de boites de vitesses échange standard ou d'occasion, même lorsqu'ils sont montés dans des véhicules neufs, les droits à la garantie pour défauts ou manques expirent au bout de 12 mois, que l'acheteur soit privé ou professionnel.

8. La réception d'un contrat de réparation ne constitue pas la reconnaissance d'un droit à garantie du client.

9. Instructions d'entretien:

a) Conseils généraux:

Toutes les pièces en fibre de verre sont laminées à la main, et de légères irrégularités dans la forme ou la couleur doivent être tolérées par le client. Une usure uniforme de toute la surface des pneumatiques n'est pas toujours garantie à la construction.

Pour conduire un trike, comme pour une moto, il convient de porter les vêtements et accessoires de protection (casque intégral, combinaison, bottes et gants).

b) Intervalles d'entretien:

Les contrôles suivants qui figurent dans le programme d'entretien joint, sont obligatoires:

a) A 500 km ou au plus tard 4 semaines après l'acquisition du véhicule.

b) A 10.000 km ou au plus tard 12 mois après l'acquisition du véhicule.

d) Par la suite tous les 10.000 km ou une fois par an.

e) Fighter X11/X12, Fun, Muscle, V1, V2, Intruder, Shadow, Sportster: plan de maintenance séparé

Références

Documents relatifs

Fonctionnement et propreté des dispositifs de sécurité et des organes de signalisation Arrimage, fixation, verrouillage et fermeture de tout les éléments de carrosserie ou accessoires

L’arrêt complet du simulateur s’effectue en 2 temps : arrêt du PC depuis l’interface NovaFly, puis mise hors tension des équipements (coffret électrique).. 4

Dans le cas peu courant où l’instrument nécessite un retour chez MAST, un certificat de décontamination doit être rempli montrant que l’instrument a été

Effets néfastes physicochimiques, pour la santé humaine et pour l’environnement Pas d'informations complémentaires

Faites fonctionner l’appareil à vide, pour vérifier que les meules tournent sans contact entre-elles dans la position de réglage le plus fin.. Dans le cas contraire,

ATTENTION : Si votre vélo est équipé d’un frein à disque arrière, veillez à ne pas endommager le disque, l’étrier ou les patins de frein lorsque vous réinsérez le disque

Lorsque vous souhaitez afficher des images depuis un téléphone, l’Afficheur d’images Nokia transfère les images depuis le téléphone et les enregistre dans une mémoire

a) L’acheteur est autorisé à faire valoir ses droits directement auprès du vendeur, ou d’autres entreprises reconnues par le fabricant/importeur comme responsables du suivi client