• Aucun résultat trouvé

MANUEL D UTILISATION ET CARNET D ENTRETIEN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "MANUEL D UTILISATION ET CARNET D ENTRETIEN"

Copied!
57
0
0

Texte intégral

(1)

T T R R I I K K E E M M U U S S C C L L E E

( ( LO L O W W R RI ID DE ER R & & F F AM A MI I L L Y) Y )

MANUEL D’UTILISATION ET

CARNET D’ENTRETIEN

Système de management certifié

(2)

5e édition 06/2012

(3)

SOMMAIRE:

Introduction Page 5

1.1 Les 2 séries de trikes Page 6

1.2 Commandes, commutateurs, témoins de contrôle, anti-vol sur la direction, tableau de bord Page 7-8

1.3 Contrôles à effectuer avant chaque utilisation Page 9

1.4 Le rôdage Page 9

1.5 Démarrer le moteur Page 9

1.6 Indications données par les témoins de contrôle Page 10

1.7 Conseils pour éviter le vol Page 10

1.9 Les vitesses Page 11

2.0 La carrosserie Page 12-13

2.1 Les pédales Page 13

3.0 Entretien et maintenance Page 14-15

3.1 Les freins Page 15-16

3.2 Système de carburation et carburant Page 16

3.3 Type de carburant à utiliser Page 17

3.4 Conduite avec catalysateur Page 17

3.5 Batterie Page 17

3.5.1 Véhicule équipé d’un catalysateur régulé Page 18

3.6 Filtre à air Page 18

3.7 Niveau d’huile moteur Page 18-20

3.8 Embrayage Page 20

3.9 Pneumatiques Page 20-21

3.10 Pincement et parallélisme Page 21-23

3.11 Phares principaux Page 24

3.12 Liquide de refroidissement Page 25

4.0 Nettoyage Page 25-26

4.1 Entretien des roues Page 26

5.0 Maintenance et service Page 26

5.1 Check-list de contrôle final après maintenance Page 27-28

5.2 Carnet de révision Page 29-32

6.0 Clauses de garantie / conditions générales Page 33-35

7.0 Conseils pour la mise hors service prolongée Page 36

8.0 Données techniques Page 37

8.1 Moteur Page 38

8.2 Boîte de vitesses Page 39

9.0 Schéma électrique Page 39

9.1 Liste des fusibles Page 40-41

9.2 Circuit électrique Page 42-52

10.0 Charge et accessoires Page 53

10.1 Lubrifiants et liquides de fonctionnement Page 54

10.2 Pose du cric Page 54

10.3 Informations pour le service Page 55

(4)

Caractéristiques du véhicule

Modèle:

Version:

N° d’identification:

Première mise en circulation:

Propriétaire:

Rue:

Code postal/ville:

Tél.:

N° de clef:

Code radio:

Couleur:

(5)

Félicitations d´avoir acquis un trike BOOM!

Attention: Nous vous prions de lire avec attention le suivant:

Le trike est un véhicule fascinant. Il procure une sensation de liberté et de puissance. Mais vous devez par contre être conscient et accepter les limites imposées par votre trike. Il est évident qu'un entretien est nécessaire et que votre trike doit toujours être en parfait état de fonctionnement. Cela ne concerne pas uniquement votre véhicule, mais également le conducteur. En effet, tout conducteur de trike se doit d'être en forme et en bonne santé afin de pouvoir maîtriser son véhicule. Tout abus d'alcool, de drogue ou de médicaments est formellement déconseillé, encore plus pour le conducteur d'un trike que pour tout autre moyen de transport. Il est important que le “triker“ (conducteur de trike) soit toujours en pleine forme.

Le moindre degré d'alcool conduit à une prise de risque inutile et dangereuse.

Pour conduire un trike, il est évident, tout comme pour la moto, de porter des vêtements de protection adéquats: un casque, une veste ou combinaison de moto, des bottes et des gants sont un minimum. Ne commettez pas d'imprudence en négligeant vos vêtements de protection.

Et n'oubliez pas - un conducteur de trike à toujours une conduite défensive, il se comporte de manière à éviter tout accident, même si les autres usagers de la route font parfois quelques erreurs.

Attention au changement de tenue de route de votre trike par temps de pluie ou par mauvais temps. Un trike ne doit être conduit que par un automobiliste ou un motocycliste expérimenté.

Remarque: Lors de la revente de votre trike, n'oubliez pas de remettre ce carnet au nouveau propriétaire.

Avant chaque départ, contrôlez:

* Le niveau d'huile

* Le pression des pneumatiques

* Le niveau d'essence

* Le jeu des paliers de la fourche

Seuls les ateliers agrées par BOOM TRIKES sont habilités au démontage de la fourche afin d'éviter tout détérioration. En cas de démontage non professionnel, les suites ne pourraient pas être prises en garantie.

Certains écrous borgnes et vis sont assurés par un produit spécial (Loctite).

Avant chaque départ, il es conseillé de contrôler le niveau du liquide de freins. Contrôlez aussi l'état général du véhicule, c'est-à-dire le fonctionnement des phares, clignotants, ainsi que la bonne fixation des pièces vissées ou boulonnées. Les parties chromées doivent être

régulièrement entretenues avec un produit de protection spécial chrome, sous risque de perdre la garantie de celles-ci.

Il est possible que lors de la livraison de votre trike, vous constatez quelques différences sur certaines pièces par rapport au catalogue, ceci provient uniquement du fait de l'amélioration constante de nos produits BOOM TRIKES.

Etant donné que beaucoup de pièces sont fabriquées manuellement, il est possible que le niveau de qualité diffère quelque peu d'une fabrication standard de grande série.

(6)

1.1 LES 2 SERIES DE TRIKES

Low Rider

Family

(7)

1.2 COMMANDES, COMMUTATEURS, TEMOINS DE CONTROLE, ANTI-VOL SUR LA DIRECTION,

TABLEAU DE BORD

Commodo au guidon:

Fonctions:

1. Avertisseur lumineux (avant) 2. Commutateur lumineux 3. Feux de position

4. Feux de croisement

5. Commutateur feux de route 6. Avertisseur sonore

7. Clignotants

Fonctions sur l’attrape réservoir:

1 2

6

7

3 4 5

(8)

Tableau de bord

Instrumentation combinée, électronique :

1. Compte-tours 2. Compteur 3. Jauge essence

4. Voyant de contrôle feux de route 5. Voyant de contrôle pression d’huile 6. Voyant de contrôle clignotants 7. Voyant de contrôle batterie

Anti-vol sur la direction:

Pour verrouiller l'anti-vol, il suffit de tourner le guidon à fond à droite, de mettre la clef dans le cylindre, de tourner vers la droite, d'enfoncer celui-ci et de verrouiller. Le déverrouillage se fait en procédant dans le sens inverse.

anti-vol

1

2 3

4

5

7

6

(9)

1.3. CONTROLES A EFFECTUER AVANT CHAQUE UTILISATION

Le fait de ne pas tenir compte des contrôles à effectuer avant chaque utilisation peut entrainer des risques d'accident ou de détérioration du véhicule.

Contrôlez régulièrement l'état de votre trike avant chaque utilisation. Les contrôles ci-dessous ne vous prendront que très peu de temps mais vous économiseront du temps et de l'argent, et surtout ils contribueront à votre sécurité.

1. L´huile moteur: Contrôlez le niveau et, le cas échéant, remettez de l'huile.

Contrôlez l'absence de fuites au niveau du moteur.

2. L'essence: Refaites le plein d'essence à temps.

Contrôlez l'absence de fuites sur le système de carburation.

3. Freins avant et arrière: Assurez-vous de la puissance de freinage et contrôlez l'absence de fuites de liquide de freins.

4. Pneumatiques: Contrôlez l'état des pneumatiques ainsi que la pression 5. Poignée d'accélération: Contrôlez qu'elle tourne facilement quelle que soit la

position du guidon 6. Eclairage et

avertisseur lumineux: Contrôlez que les phares avants et arrières, les freins, les clignotants, les témoins de contrôle et l'avertisseur

lumineux fonctionnent parfaitement.

Ne faites jamais tourner le moteur dans un endroit fermé, les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone très toxique pouvant provoquer des évanouissements et la mort.

Ne pas actionner le démarreur plus de 5 secondes. Attendez au moins 10 secondes avant de faire un nouvel essai de démarrage.

1.4 LE RODAGE

Le rôdage se fait pendant les premiers 2.000 kilomètres. Pendant cette période, il est recommandé de ne pas faire fonctionner le moteur en surrégime et de ne pas utiliser toute sa puissance. N'utilisez pour chaque vitesse que les trois quarts de la vitesse maximum, passez les vitesses et plus particulièrement, rétrogradez à temps. Ne tournez pas les gaz à fond pendant le rôdage. Ne laissez chauffer le moteur à vide que quelques instants. Evitez les déplacements sur de courtes distances, pendant lesquels la température de services n'est pas atteinte.

1.5 DEMARRER LE MOTEUR

Enfoncez la clé et tournez-la vers la droite. Les témoins de contrôle d'huile et de l'alternateur s'allument. En continuant de tourner la clé vers la droite, le démarreur est actionné. Relâchez la clé sitôt que le moteur démarre. En tournant la clé vers la gauche, il est possible d'écouter la radio sans mettre le moteur en marche.

!

!

(10)

1.6 INDICATIONS DONNEES PAR LES TEMOINS DE CONTROLE:

Le témoin rouge de contrôle de pression d'huile doit s'éteindre quelques secondes après le démarrage du moteur. Dans le cas où il reste allumé, coupez le contact immédiatement et contrôlez le niveau d'huile. Faire fonctionner le moteur avec une pression d'huile insuffisante peut provoquer d'importants dommages sur le moteur.

TEMOIN DE CONTROLE DU SYSTEME DE FREINAGE:

Si le témoin de contrôle est allumé, remplissez immédiatement le réservoir de liquide de freins jusqu'á la marque “Max“. Faites contrôler le système de freinage par l'atelier BOOM TRIKES ou l'atelier spécialisé le plus proche. Roulez lentement!

TEMOIN DE CONTROLE DE CHARGE:

S´il reste allumé pendant que le moteur tourne ou s'il ne s'allume pas lors du dé-

marrage, la batterie se décharge. Coupez tous les consommateurs de courant inutiles et amenez votre trike dans un atelier BOOM TRIKES ou l'atelier spécialisé le plus proche.

1.7 CONSEILS POUR EVITER LE VOL:

1. Pensez toujours à verrouiller le guidon et ne laissez jamais la clé sur le véhicule. Cela parait futile, mais on l'oublie facilement.

2. Assurez-vous que les papiers d'immatriculation de votre trike soient bien mis à jour.

3. Si possible, garez votre trike dans un garage fermé.

4. Inscrivez votre nom, adresse et numéro de téléphone dans ce manuel d'instructions et de service.

!

!

(11)

1.8 LES VITESSES

Il s'agit d'une commande de boite de vitesses de voiture de type H que est positionné sur le côte gauche ou au choix au milieu du véhicule.

La marche arrière peut être passée sans déblocage, toutefois il n'est pas possible de changer de la 5ème marche à l'arrière.

(12)

2.0 LA CARROSSERIE

Sur le modèle Low Rider, la carrosserie est débloquée en poussant vers la droite sur le levier de verrouillage.

Comme la carrosserie du modèle Family est vissée au faux-châssis, il faut d’abord desserrer les deux vis.

.

(13)

Avant de relever la carrosserie, assurez-vous que le guidon ne soit pas bloqué et que le frein à main soit bien serré. Dans le cas contraire, il est impossible de relever à fond la carrosserie, et la carrosserie peut subir des dommages.

Le système de verrouillage du Hubmatic doit être impérativement bloqué avant de démarrer ou en cas de transport sur un plateau ouvert.

2.1 LES PEDALES DE FREIN, DEMBRAYAGE ET LE REPOSE-PIEDS SONT REGLAGES

Les pédales et les repose-pieds peuvent être réglés selon votre taille en utilisant les perforations prévues à cet effet.

Sur les repose-pieds, desserrez l'écrou et enlevez la vis pour effectuer un réglage des repose-pieds.

Assurez-vous d'avoir laissé un espace suffisant entre le sol et les repose-pieds!

Après avoir débloqué la carrosserie, poussez-la vers le haut.

Le système Hubmatic intégré se déploie et maintient la car- rosserie en position haute.

Pour faire redescendre la carrosserie, poussez-la d'abord vers le haut pour débloquer l'Hubmatic.

Redescendez la carrosserie et bloquez la serrure centrale.

Enlevez la goupille

et dévissez les

écrous

!

(14)

3.0 ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Seuls les ateliers compétents, les services Bosch et les ateliers agréés par BOOM TRIKES sont autorisés à effectuer les travaux de maintenance nécessaires.

Les instructions ci-dessous sont basées sur le fait que le Trike soit utilisé uniquement dans le but pour lequel il a été conçu. Si celui-ci est utilisé souvent à haut régime, ou dans des environnements anormalement humides ou poussièreux, les intervalles de maintenance devront être plus rapprochés qu'ils ne sont indiqués dans la notice d'entretien. Demandez à votre revendeur BOOM TRIKES quelles sont dans votre cas les mesures à prendre en fonction de votre utilisation.

Un entretien et des soins réguliers vous garantissent la valeur de votre Trike ainsi que votre sécurité sur la route.

Vous trouverez la check-list de contrôle final après maintenance sous le point 5.1

PIECES A GRAISSER OU A HUILER

o graisser les roulements de la colonne de direction o graisser le verrouillage de carrosserie.

MOTEUR

o remplacer l'huile moteur, nettoyer ou, le cas échéant remplacer le filtre à huile o tous les 20 000 km remplacer le filtre à air en papier

o Resserrer les vis du pot d'échappement

o contrôler les bougies et les changer si nécessaire

o contrôler le ralenti et les gaz d’échappement, régler si nécessaire o contrôler le liquide de refroidissement et l’antigel

LA FOURCHE

o contrôler et régler le jeu des coussinets de la fourche si nécessaire o contrôler que les écrous de la fourche sont bien serrés

o contrôler la butée du guidon

o contrôler que la fourche fonctionne bien

LES FREINS

o régler les plaquettes de freins et contrôler l'équilibrage du freinage o régler le frein à main (il doit être serré après le 4ième ou 5ième cran) o le liquide de freins doit être remplacé une fois par an

o en cas de kilométrage important, le changer tous les 30 000 km.

ELECTRICITE

o contrôle visuel de la pose et de l’état des cables et des fiches

(15)

APRES ESSAI SUR ROUTE

o resserrer les écrous de fixation des roues avec une clé dynamométrique o contrôler la pression des pneus

o contrôler le niveau d'huile moteur o laver le véhicule si nécessaire

CARNET DE REVISION

Attention: Faire tamponner deux fois les justificatifs de service portant le kilométrage et la date de l’inspection. Faire parvenir un talon au point de vente de votre Trike BOOM au plus tard dans les 2 semaines qui suivent la date de l’inspection. En cas de non respect de ces conditions, vous risquez la perte de la garantie.

3.1 LES FREINS

FREINS ARRIERES:

a) Les freins à disque de BOOM TRIKES sont à rattrapage de jeu automatique

Le niveau du liquide de freins ainsi que l'état des plaquettes et des disques sont à contrôler régulièrement.

Pour obtenir toute la puissance de freinage, il est nécessaire d'avoir parcouru un premier trajet de rôdage de 200 km.

Evitez de freiner à fond au cours de ces premiers 200 km.

Après un lavage, par temps de pluie ou de neige, pompez sur la pédale de frein afin d'éliminer le film d'eau.

B) FREIN A MAIN (FREIN DE PARKING):

Le frein à main doit être efficace à partir du 4ème cran. Dans le cas contraire, il est possible d'effectuer un réglage à partir de la vis de réglage prévue à cet effet.

!

!

(16)

FREIN A DISQUE DE LA ROUE AVANT

Le frein avant est prescrit par la loi. Il sert seulement à une répartition du freinage. Contrairement aux motos, le freinage se répartit à 90% sur l'essieu arrière même à vitesse élevée. Le frein avant permet uniquement d'atteindre une temporisation maximum de 10% env.

ATTENTION: Tous travaux à effectuer sur le système de freinage ne doivent être réalisés que par un garage autorisé.

3.2 SYSTEME DE CARBURATION ET CARBURANT

Tous les trikes BOOM de la nouvelle génération sont équipés d’un combiné d’instruments avec jauge intégrée ce qui rend une réserve superflue.

Prenez de l’essence à temps, même si l’aiguille de votre indicateur de niveau n’est pas encore sur réserve. Avant de démarrer, contrôlez toujours votre niveau d’essence.

L’ouverture du réservoir se situe sur le Low Rider sous le siège passager. Sur le Family sous le coussin du milieu.

ATTENTION L'essence est très inflammable et peut exploser sous certaines conditions. Le remplissage du réservoir ne doit être effectué que dans un endroit aéré et le moteur arrêté. Ne pas fumer lors du remplissage ou sur les lieux sur lesquels l'essence est entreposée. Evitez toute flamme ou étincelle. Ne pas faire déborder le réservoir (il ne doit pas y avoir d'essence dans le raccord d'entrée du réservoir). Assurez-vous ensuite que le couvercle du réservoir est bien fermé. Ne pas renverser d'essence au cours du remplissage, celle-ci ou ses vapeurs peuvent éventuellement s'enflammer.

Au cas ou de l'essence aurai été renversée, assurez-vous que celle-ci soit dissipée avant de démarrer le moteur. Evitez le contact avec les yeux et de respirer les vapeurs.

Ne laissez pas la pompe fonctionner à vide !

ceci entraine la détérioration immédiate de la pompe (pas de garantie)

Démonter la tuyauterie avec précaution (lorsque vous changez le filtre à carburant) car le tuyau peut contenir une pression résiduelle!

N'utiliser que des filtres à carburant spéciaux (voir caractéristiques moteur).

!

!

(17)

3.3 TYPE DE CARBURANT A UTILISER

Super sans plomb 95 (indice d’octane) ou E10.

Pour les véhicules avec catalyseur, n'utilisez uniquement que de l'essence sans plomb.

Dans le cas ou de l'essence au plomb aurait été versée (même en petite quantié) dans le réservoir, ne pas démarrer le moteur. Ceci provoque une détérioration définitive du catalyseur.

Toute détérioration provoquée par l'essence au plomb ne sera pas garantie par BOOM TRIKES.

Vous n'êtes plus sous garantie, adressez-vous à un revendeur BOOM TRIKES au cas ou vous auriez fait le plein avec de l'essence au plomb.

Le Carburant E10 ne possède pas impérativement 10 % d’éthanol bio, mais indique une teneur en éthanol jusqu’à 10 %.

Même si une tolérance E10 existe, ce carburant peut, dans certaines circonstances, causer que le moteur ne tourne pas rond et que la puissance soit diminuée.

Généralement, il faut prendre en considération que les tuyaux pour carburant peuvent devenir poreux chez tous les modèles et doivent donc être controlés lors de la maintenance annuelle.

3.4 CONDUITE AVEC CATALYSATEUR

Evitez toute action qui pourrait amener de l'essence dans le catalyseur (surtout lorsque le moteur est à température de service)

- ne pas vider le réservoir à fond

- évitez les essais de démarrage trop prolongés - utilisez des câbles d'aide au démarrage - ne jamais couper le moteur en roulant

En cas de malfonctionnement de l'allumage ou de manque de puissance par rapport à la normale, consultez un revendeur BOOM TRIKES. Evitez de rouler plein gaz.

3.5 BATTERIE

Votre véhicule est équipé d'une batterie 12 V 44 AH à la norme DIN 205 A. Celle-ci ne demande que peu d'entretien. Seul un contrôle régulier du niveau d’électrolyte est à effectuer.

La batterie produit des gaz explosifs. Evitez toute flamme, étincelle ou cigarette allumée.

Chargez et utilisez la batterie dans un local bien aéré. La batterie contient de l'acide sufurique (électrolyte) pouvant provoquer de graves brûlures. Evitez tout contact avec la peau et les yeux et portez des vêtements de protection lors de l'utilisation.

En cas de contact avec la peau, rincez abondamment avec de l'eau.

En cas de contact avec les yeux, rincez pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin.

L'électrolyte est un produit toxique!

Boire de grandes quantités d’eau ou de lait puis consultez d’urgence un médecin quand de l’électrolyte a été avalé.

!

!

!

(18)

3.5.1 VEHICULE EQUIPE DUN CATALYSATEUR REGULE Sur les moteurs à injection avec catalyseur régulé.

Après chaque nouveau branchement de la batterie sur le véhicule, le moteur à besoin d’une courte période de fonctionnement (environ 8 km) pour que le module soit reprogrammé.

Pendant ce temps, quelques irrégularités peuvent apparaître dans le fonctionnement du moteur, mais elles sont sans conséquences.

3.6 FILTRE A AIR

Le filtre à air est situé sous le grand couvercle en plastique (voir photo)

3.7 NIVEAU DHUILE MOTEUR

Contrôler le niveau d'huile environ tous les 1 000 km et avant chaque long voyage.

Niveau d'huile : Contrôler le niveau d'huile: attendre quelques minutes après avoir coupé le contact de manière à ce que l'huile redescende dans le carter.

Enlever la jauge, l’essuyer avec un chiffon propre, la remettre en place et la retirer de nouveau. Le niveau d'huile est correct lorsqu'il se trouve entre le "max"

et le "min".

Si le niveau se trouve près du "min", remettre de l'huile mais sans jamais dépasser le max!!!

Filtre à air

(19)

La différence entre les marques "min et max" est de 0,75 litre.

Important, ne jamais dépasser le "max"!!!.

Pour remettre de l'huile entre les vidanges, utiliser la même huile que celle qui est déjà dans le moteur

Ne jamais dépasser la marque "max".

Utiliser l'huile SAE 5W30 qui correspond aux spécifications Ford WSS-M2C913-B.

Ce n’est pas le prix de l’huile mais des intervalles réguliers de changement qui sont le plus important.

Un manque d'huile peut provoquer de graves détériorations sur le moteur.

Trop d’huile provoque également des détériorations.

Contrôle du niveau d’huile

!

!

(20)

Filtre à huile

Le filtre à huile se situe sur le coté gauche du moteur. Changer le filtre à huile tous les 20.000 km.

3.8 EMBRAYAGE

Un réglage de l'embrayage peut s'avérer nécessaire lorsque:

-le moteur cale quand une vitesse est enclenchée, -il y a une secousse lors du passage des vitesses, -les vitesses font du bruit,

-les vitesses sont dures à enclencher, -l'embrayage patine.

De petits réglages peuvent être effectués à l’aide de la vis papillon sur le levier de débrayage.

Le jeu du levier de débrayage doit être de 3 mm Visser ou dévisser la vis papillon et mesurer ensuite le réglage obtenu. Démarrer le moteur, appuyer à fond sur la pédale d'embrayage et passer une vitesse. Assurez vous que le moteur ne s'étouffe pas et que la vitesse passe facilement.

Relâcher ensuite lentement la pédale et augmenter les gaz, le Trike doit démarrer en souplesse et accélérer rapidement.

3.9 PNEUMATIQUES

Les indications données ci-dessous pour la pression des pneumatiques doivent obligatoirement être respectées.

La pression doit être contrôlée au moins une fois par mois et avant chaque grand trajet. Une mauvaise pression des pneumatiques provoque une usure anormale du profil et représente un danger pour votre sécurité. Une sous-pression des pneumatiques peut provoquer un déjantage, la perte d'un pneu et donc la perte du contrôle du véhicule. Rouler avec des pneumatiques usés est dangereux et a des conséquences négatives sur la puissance de traction et le comportement du véhicule.

Filtre à huile

(21)

Lors d'un changement de roue, serrer les écrous avec un moment couple de 130 Nm.

Reserrer les écrous des jantes après les premiers 50 km!!!

Changer les pneumatiques avant qu'ils ne soient

usés jusqu'au contrôle de profondeur de structure: minimum de profondeur de structure = 1,6 mm

Pression avant: pneu 170/60 H 17 2,2 bar 200/50 H 17 2,4 bar

Pression arrière: pneus 295/50-15 2,6 bar 295/30-18 2,5 bar 295/35-18 2,5 bar 335/30-18 2,5 bar 335/30-20 2,5 bar

3.10 CARROSSAGE ET PARALLELISME

Le réglage s’effectue à l’aide de vis excentriques, les vis intérieures sont déterminantes pour le parallélisme et les vis extérieures sont déterminantes pour le pincement.

Vue de dessous:

Couple de serrage d’une vis excentrique: 80 Nm

vis de réglage du pincement

vis de réglage du parallélisme

!

(22)

Réglage du carrossage (à effectuer toujours avant le réglage du parallélisme)

Le réglage du carrossage se fait à l’aide d’un niveau électronique (photo) Respecter les indications suivantes avant le réglage

- le véhicule doit être sur une surface plane

- si possible poser les roues arrière sur des plaques rotatives - vérifier les amortisseurs → position conduite

- débloquer les freins - pression d’air

Procéder de la manière suivante pour le réglage

- poser le niveau à une distance identique (+/- 0.1 mm ) du rebord de jante - contrôler à l’aide du niveau électronique (angle 89,5 degré)

- le repère du niveau doit être en direction de la marque externe

- en cas d’écart de la position du repère ou d’un écart d’angle, régler le pincement à l’aide des vis internes excentriques (voir photo page précédente) jusqu’à ce que l’angle soit aux alentours de 89,5 degré et que le repère soit en direction de la marque

externe. Ensuite serrer la vis excentrique et répéter la procédure sur l’autre roue.

repère

indication de l’angle distances

distances

vue de derrière

roue penchée vers l‘intérieur de 0,5° +/- 0,2° (pincement négatif)

(23)

Avantages de la position inclinée de la roue:

- Tension préalable du flanc du pneu et ainsi une réduction de l’inclinaison de l’axe - Amélioration de la stabilité en ligne droite

- Amélioration de la maniabilité - Réduction du flottement des roues 2. Parallélisme

Respecter les indications suivantes avant le réglage - le véhicule doit être sur une surface plane

- si possible poser les roues arrière sur des plaques rotatives - vérifier les amortisseurs → position conduite

- débloquer les freins

Le réglage du parallélisme s’effectue à l’aide de la vis excentrique externe

Une mesure du parallélisme doit être effectuée avec un appareil de mesure approprié (une mire de parallélisme, un appareil de mesure de l’axe laser, etc.)

Après le réglage revisser la vis excentrique (80 Nm).

Valeur de réglage: 0 degré jusqu'à -0,25 degré maximum (la roue s’ouvre minimalement vers l’avant)

(mire ou ligne de mesure)

en prolongation du châssis respectivement du milieu mesuré du véhicule

(24)

Mesurer le parallélisme sur le trike

Poser la mire contre les roues arrières et mesurer les distances respectives

L’axe de référence pour mesurer le parallélisme est l’axe longitudinal du véhicule (axe

central). La distance gauche avant (X1) et la distance droite avant (X2) peuvent être mesurées sur le châssis qui est considéré comme référence fiable pour l’axe longitudinal du véhicule. X1 et X2 doivent être identiques.

Le même principe est appliqué pour les distance Y1 et Y2. Elles aussi sont mesurées par rapport à l’axe central et doivent être identiques.

Maintenant, on peut régler le parallélisme de chaque côté.

3. Réglage des jambes de suspension réglables Précontrainte des amortisseurs en mm (mesure x)

Sur Fighter 1,4 S et 2,0 S 30 mm

Sur Fighter 2,0 A 60 mm

Sur bras oblique arrière alu avec moteur cox 20 mm Sur bras oblique arrière alu avec moteur Ford 25 mm

Sur bras oblique arrière alu Fun-Trike 0 mm / sans précontrainte

La mesure est effectué du bord inférieur de la vis de réglage jusqu’à la extrémité filetée sur le boîtier de l’amortisseur.

(25)

3.11 PHARES PRINCIPAUX

A)CHANGEMENT DES AMPOULES H4 DES PHARES ET DES FEUX DE POSITION :

Otez la bague chromée et sortez la lampe. Tirez sur le connecteur et le capuchon en caoutchouc et ouvrez la bride: l'ampoule peut maintenant être extraite de son logement.

Ne jamais poser les doigts sur les ampoules halogènes, mais toujours les prendre par le culot.

Les ampoules des feux de position sont des 12 V 5 W à culot métallique à baïonnette.

Faites régler vos phares par un garage spécialisé.

B) SYSTEME DECLAIRAGE A ROTATION

Otez le couvercle et sortir la lampe. Tirez sur le connecteur et le capuchon en caoutchouc et ouvrez la bride. L'ampoule peut maintenant être extraite de son logement.

Ne jamais poser les doigts sur les ampoules halogènes, mais toujours les prendre par le culot.

Lampes HB3 à baïonnette.

(26)

3.12 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

La quantité est visible de l’extérieur.

Le niveau du liquide de refroidissement doit se situer entre MIN et MAX sur un moteur refroidi.

À remplir en principe sur moteur froid.

En cas de nécessité de remplissage sur moteur chaud, attendez 10 minutes afin de refroidir le moteur. N’ouvrez le couvercle en premier lieu que d’un quart de tour afin de dégager la pression Attendz un peu, puis ouvrez complètement. Remplissez de 50% eau et 50% de concentré de liquide de refroidissement (voir les données techniques).

Ne jamais ouvrir sur moteur chaud.

4.0 NETTOYAGE

Nettoyez votre Trike régulièrement.

Profitez-en pour constater les détériorations et usures possibles.

Une trop forte pression d'eau ou d'air peut endommager certaines pièces de votre Trike.

Les parties suivantes ne doivent pas être nettoyées à l’eau sous haute pression (comme dans les stations de lavage).

o moyeux de roue o allumeur

o maître-cylindre de freins o instruments

o commodo au guidon

o sortie du pot d'échappement o boîte à fusible

o filtre à air o alternateur

o système électronique

!

!

(27)

Après lavage, rincez votre Trike à l'eau propre et faites disparaître les traces de produit de lavage restant sur les parties métalliques, elles pourraient entraîner une corrosion. Essuyez votre Trike, démarrez le moteur et laissez-le tourner quelques minutes.

L'eau résiduelle de lavage peut influencer la puissance de freinage de votre Trike. Il est donc conseillé de garder une distance de sécurité afin d'éviter tout accident.

Contrôler le fonctionnement des freins avant de repartir et, si besoin pomper légèrement sur la pédale de freins afin de retrouver une puissance normale.

4.1 ENTRETIEN DES ROUES

Le métal et l'aluminium sont soumis à la corrosion, surtout lorsqu'ils sont en contact avec la poussière, la boue, le sel en hiver, etc... Nettoyer les jantes chaque fois avec une éponge mouillée et du shampooing pour voiture, puis les rincer à l'eau et les sécher avec un chiffon propre.

5.0 MAINTENANCE ET SERVICE

Seul les ateliers compétents, les services Bosch et les ateliers agréés par BOOM TRIKES sont autorisés à effectuer les travaux de maintenance nécessaires.

Les instructions indiquées ci-dessous sont basées sur le fait que le Trike soit utilisé uniquement dans le but pour lequel il a été conçu. Si celui-ci est utilisé trop souvent en surrégime, sous la pluie ou dans des environnements poussièreux, les intervalles de maintenance seront plus rapprochés qu'ils ne sont indiqués dans la notice d'entretien. Demandez à votre revendeur BOOM TRIKES quelles sont dans votre cas les mesures à prendre en fonction de votre utilisation.

Au cas ou votre Trike serait accidenté, il faut impérativement constater les dégats sur tous les leviers de commande, les câbles de transmission, la tuyauterie du système de freinage, les accessoires et toute partie importante. Ne roulez pas avec votre Trike si l'état du véhicule présente des détériorations susceptibles d'être dangereuses. Les pièces que vous ne pouvez pas contrôler vous même comme par exemple le cadre, les amortisseurs et la direction doivent être contrôlées par votre revendeur BOOM TRIKES.

Eviter autant que possible de conduire votre véhicule dans un environnement salé.

risque de corrosion particulièrement des pièces aluminium (conduite en hiver/eau de mer).

Bien sûr particulièrement les conducteurs qui roulent en hiver ne peuvent pas éviter le contact avec le sel. Dans ce cas protéger particulièrement toutes les pièces soumises à la corrosion et nettoyer minutieusement le véhicule au moins une fois par semaine.

!

!

(28)

5.1 CHECK-LIST DE CONTROLE FINAL APRES MAINTENANCE

Intervalles de maintenance: Au plus tard tous les 12 mois –

inspection dès 10 000 km tous les 10 000 km

à 500 km au plus tard 4 semaines après l'achat du véhicule à 10.000 km au plus tard 12 mois après l'achat du véhicule

ensuite, tous les 10 000 km ou une fois par an chez un concessionaire BOOM TRIKES ou un atelier compétent, pour une inspection obligaoire.

Interventions mécaniques pos. nég. cor.

Tête de fourche ajustée et graissée fonction de l'anti-vol sur la direction

joints de fourche ajustés et facilité de mouvement de la fourche contrôlée absence de jeu de la fourche et serrage des écrous contrôlé

graissage de la fourche

vis de fixation du guidon serrées à 90 Nm, vis du guidon à 30 Nm contrôle de la butée de direction

garde boue solidement monté (écart pneu minimum 10 mm) rondelle plastique sous les vis de fixation garde boue

fixation garde boue solide vérifier écart pneu (minimum 20 mm à l’arrière) contrôler et resserer les vis des amortisseurs (70Nm)

couple vissage roue arrière (130Nm)

resserer impérativement après 50km et vérifier l’arbre d’entraînement vérifier le sens de la marche des pneux arrières

bloquage écrous de la roue AV, absence de jeu et facilité de mouvement contrôle des fonctions - éclairage

- éclairage de contrôle et des instruments - instruments

- klaxon et accessoires (alarme) contrôle des fluides - liquide de freins

- huile moteur

- liquide de refroidissement, antigel - niveau d’huile

Partie supérieure du véhicule: - poignée, pédales, conduite de freinage, faisceau principal de câblage, contrôle visuel d'éventuelles détériorations

Jeu de l’embrayage jeu de 3 mm du levier de débrayage Resserer la pédale (30Nm), graisser la rotule

Batterie : contrôle du niveau d’électrolyte et de charge, evt. corriger Moteur: contrôle des circuits, tuyauteries, câblages,

étanchéité et dommages éventuels

Vitesses : contrôler fonction et facilité de mouvement Courroie : contrôler la tension et changer si nécessaire

Filtre papier : changer si encrassé ; au plus tard tous les 60.000 km Prise d’aération du carter-moteur : contrôler et nettoyer

Vis du pot d'échappement : contrôler le serrage

Câbles d’embrayage : huiler et graisser le levier de vitesses

jeu de soupapes sur moteur à injection pas de réglage nécessaire (poussoir hydro)

Bougies : contrôler éventuellement changer ; au plus tard tous les 60.000 km

Capuchon d’allumeur, câbles d'allumage : contrôler evt. changer

(29)

Interventions mécaniques pos. nég. cor.

Système de carburant : vérifier étanchéité, frottement éventuel, changer conduites si nécessaire

Filtre essence : changer tous les 40.000 km Huile moteur et filtre : changer tous les 20.000 km

SAE 5w-30 (SAE 10W-40 SAE 5W-40) selon spécifications Ford WSS-M2C913-B (ACEA A1/B1 ou ACEA A3/B3

Carrosserie : contrôler montage solide et éventuelles détériorations coque du trike, accoudoir passager et sièges

Freinage : contrôle visuel usure plaquettes (démonter si evt. roues) contrôle visuel usure (aussi des disques)

facilité de mouvement et tirage régulier. Resserage du jeu de pédale de frein min. 2 mm (30Nm)

Niveau du liquide de frein Contrôle d’étanchéité

(appuyer sur la pédale aux ¾ env. 30 sec.

contrôler d’éventuels frottements sur les conduites.

(écart min. châssis environ 5mm)

Frein à main : contrôler tirage régulier. Le frein à main doit être complètement mis après 4 crans.

Contrôler câble de frein (pose/détérioration) Installation électrique : contrôler connecteurs, fonction et pose

Toute modification de l’installation électrique entraîne la perte de la garantie !

Sous le véhicule : contrôle de la boîte de vitesse, câblage, circuits, tuyauteries, des arbres de transmission et des manchons ( étanchéité – dommages )

protection caoutchouc devant le démarreur

Roues et pneus : contrôler la pression suivant le type de pneumatique contrôler le sens de rotation et l'état des pneus Contrôler le profil : profondeur de sculpture des pneumatiques avant... arrière droit... arrière gauche...

Ecrous de fixation de : serrés au couple dynamométrique prescrit (130 Nm)

Moteur à injection : appareil de diagnostique compatible avec Ford Test de conduite d’au moins 25km et nettoyage du véhicule

(30)

Autres interventions de maintenance en accord avec le client pos. nég. cor.

et contre facturation séparée

Remplacement annuel du liquide de freins (DOT 4)

Contrôle visuel de l'état du système de freinage et de l'étanchéité lors du remplacement du liquide de freins, ou lors de l'échange des

plaquettes ou des disques de frein avant/arrière Courroie dentée 1,6l, 100 CV:

Tous les 150.000 km ou 10 années. Le rouleau de tension doit aussi être échangé. Courroie dentée 1,6l, 130 CV:

Tous les 180.000 km ou 10 années. Le rouleau de tension doit aussi être échangé.

(31)

5.2 Carnet de révision Garantie 2 ans

(1 an pour les véhicules de location)

Talon de contrôle pour l‘usine

(à remettre dans les 2 semaines qui suivent le service après-vente à votre revendeur BOOM Trikes)

- - -

500 km révision  500 km révision

ou au plus tard 4 semaines après acquisition du véhicule.

Cachet du garage :





ou au plus tard 4 semaines après acquisition du véhicule.

Cachet du garage :

Km exact : Date :

km: date: 



nom: no véhicule:

- - -

10.000 km révision  10.000 km révision

Ou chaque année.

Cachet du garage :





Ou chaque année.

Cachet du garage :

Km exact : Date :

km: date: 



nom: no véhicule:

- - -

20.000 km révision  20.000 km révision

Ou chaque année.

Cachet du garage :





Ou chaque année.

Cachet du garage :

Km exact : Date :

km: date: 



nom: no véhicule:

- - -

30.000 km révision  30.000 km révision

Ou chaque année.

Cachet du garage :





Ou chaque année.

Cachet du garage :

Km exact : Date :

km: date: 



nom: no véhicule:

- - -

40.000 km révision  40.000 km révision

Ou chaque année.

Cachet du garage :





Ou chaque année.

Cachet du garage :

Km exact : Date :

km: date: 



nom: no véhicule:

(32)

- - - Nom:

rue:

ville:

tél:

1ère immatriculation:

acheté le:

vendeur :

- - - Nom:

rue:

ville:

tél:

1ère immatriculation:

acheté le:

vendeur :

- - - Nom:

rue:

ville:

tél:

1ère immatriculation:

acheté le:

vendeur :

- - - Nom:

rue:

ville:

tél:

1ère immatriculation:

acheté le:

vendeur :

- - - Nom:

rue:

ville:

tél:

1ère immatriculation:

acheté le:

vendeur :

- - -

(33)

Garantie 2 ans

(1 an pour les véhicules de location)

Talon de contrôle pour l‘usine

(à remettre dans les 2 semaines qui suivent le service après-vente à votre revendeur BOOM Trikes)

- - -

50.000 km révision  50.000 km révision

Ou chaque année.

Cachet du garage :





Ou chaque année.

Cachet du garage :

Km exact : Date :

km: date: 



nom: no véhicule:

- - -

60.000 km révision  60.000 km révision

Ou chaque année.

Cachet du garage :





Ou chaque année.

Cachet du garage :

Km exact : Date :

km: date: 



nom: no véhicule:

- - -

70.000 km révision  70.000 km révision

Ou chaque année.

Cachet du garage :





Ou chaque année.

Cachet du garage :

Km exact : Date :

km: date: 



nom: no véhicule:

- - -

80.000 km révision  80.000 km révision

Ou chaque année.

Cachet du garage :





Ou chaque année.

Cachet du garage :

Km exact : Date :

km: date: 



nom: no véhicule:

- - -

90.000 km révision  90.000 km révision

Ou chaque année.

Cachet du garage :





Ou chaque année.

Cachet du garage :

Km exact : Date :

km: date: 



nom: no véhicule:

(34)

- - - Nom:

rue:

ville:

tél:

1ère immatriculation:

acheté le:

vendeur :

- - - Nom:

rue:

ville:

tél:

1ère immatriculation:

acheté le:

vendeur :

- - - Nom:

rue:

ville:

tél:

1ère immatriculation:

acheté le:

vendeur :

- - - Nom:

rue:

ville:

tél:

1ère immatriculation:

acheté le:

vendeur :

- - - Nom:

rue:

ville:

tél:

1ère immatriculation:

acheté le:

vendeur :

- - -

(35)

6.0CLAUSES DE GARANTIE / CONDITIONS GENERALES I. Validité des conditions générales

Toutes les livraisons, services ou offres de notre part se font dans le cadre de ces conditions générales. Celles ci s’appliquent également à toutes relations d’affaires ultérieures, même lorsque celles ci n’ont pas été expressément discutées. Ces conditions générales s’appliquent au plus tard au moment de l’acceptation des services. Des conditions différentes de clients ou de fournisseurs dans le cadre de ces conditions générales ne seront pas acceptées.

II. Conclusion du contrat/Application des droits et obligations de l’acheteur ; revente du produit concerné par la vente avant la prise de possession

1. L’acheteur est lié par la commande pendant un délai de 4 semaines. Le contrat de vente est conclu lorsque le vendeur a confirmé par écrit dans ce délai l’acceptation de la commande correspondant à la description de l’objet de la vente, ou a livré celui ci. Le vendeur est toutefois obligé de signifier à l’acheteur le refus d’acceptation de la commande.

2. La non application de droits ou d’obligations du vendeur dans le contrat de vente ainsi que la revente de l’objet de la vente avant sa réception par l’acheteur doivent recevoir l’approbation écrite du vendeur. En cas de non respect ou de tentative de non respect de cette règle, le vendeur se réserve le droit de se retirer sans délai du contrat en le signifiant par écrit.

III. Prix

1. Le prix de l’objet de la vente se comprend au départ du fabricant, en sus les frais de transport ainsi que les taxes éventuelles. Les services supplémentaires prévus sont aussi facturés en sus.

2. A la conclusion du contrat de vente, l’acheteur doit régler un acompte de 20% de la valeur du produit. Si cet acompte ne parvient pas au vendeur comme convenu, celui ci est autorisé au bout d’un délai légal à se retirer du contrat de vente ou à demander des indemnités pour non respect des conditions du contrat.

IV. Règlement

1. Le prix d’achat et des services complémentaires est payable à la réception de l’objet de la vente et à la remise ou envoi de la facture ou autre document comptable correspondant.

2. L’acheteur ne peut s’opposer aux droits du vendeur que si ses droits propres ne sont pas respectés ou qu’un acte judiciaire existe. Le droit à se retirer de la vente n’est applicable que lorsque les motifs sont directement liés à des droits inclus dans le contrat de vente.

V. Conditions et retard de livraison

1. Les dates ou délais de livraisons qui peuvent être obligatoires ou non suivant discussion, doivent être confirmés par écrit.

Les délais de livraison commencent à partir de la conclusion du contrat de vente.

2. Le vendeur peut exiger du vendeur la livraison, lorsque la date ou le délai de livraison non obligatoires sont dépassés par une durée de 6 semaines. Le vendeur est considéré en retard à la réception de cette demande de l’acheteur. Au cas ou l’acheteur a droit à une indemnité de retard, celle ci est limitée à 5% du montant prévu de la vente en cas de légère négligence de la part du vendeur. Si l’acheteur souhaite en plus annuler le contrat de vente ou/et obtenir des indemnités à la place du service prévu, il doit fixer à l’issue du délai de six semaines un nouveau délai de livraison au vendeur suivant le point 1. Si l’acheteur a droit à des indemnités en remplacement du service prévu, ce droit est limité en cas de légère négligence à un maximum de 25% du prix de vente prévu. Dans le cas ou l’acheteur est une personne morale de droit commun, ou un entrepreneur privé, dans le cas ou la conclusion du contrat de vente rentre dans le cadre de ses activités professionnelles, le droit de cet acheteur à indemnités en cas de légère négligence est alors clos. Si la livraison par l’acheteur, pendant qu’il est en retard, est rendu impossible par un fait du hasard, il est responsable dans le cadre des limites exposées ci dessus. La responsabilité pour retard du vendeur n’est pas engagée, lorsque les dommages exposés auraient existé même dans le cas d’une livraison normale dans les délais prévus.

3. Si une date ou un délai de livraison obligatoires sont dépassés, le vendeur est considéré en retard dès le dépassement de cette date ou de ce délai. Les droits de l’acheteur sont alors applicables dans les conditions des phrases 3 à 6 du point 2 du présent article.

4. Dans le cas de force majeure ou de perturbations graves du fonctionnement du vendeur ou de ses fournisseurs, telles que le vendeur ne peut pas par ses propres moyens parvenir à la livraison de l’objet de la vente à la date prévue ou dans le délai prévu, les dates et délais exposés dans les paragraphes 1 à 3 sont reportés de la durée nécessaire à la fin de ces perturbations. Si les pertrubations considérées entrainent un retard de prestation de plus de quatre mois, l’acheteur peut demander l’annulation du contrat de vente. Les autres droits à l’annulation du contrat de vente restent inchangés.

5. Des modifications dans la construction ou dans la forme, des changements de couleurs ou des modifications dans le domaine de la livraison faites par le constructeur sont acceptables pendant la durée du délai de livraison, dans la mesure ou ces modifications sont justifiées par le vendeur comme étant dans l’intérêt de l’acheteur.

6. Dans le cas ou l’acheteur est un entrepreneur, la revente des produits livrés par nous dans des pays en dehors de la CEE est interdite sans notre accord écrit.

7. Les risques sont transférés à l’acheteur, dès que les produits expédiés ont été remis à la personne chargée du transport ou dès qu’ils ont quitté les locaux du vendeur dans le but d’être expédiés.

(36)

VI. Acceptation des produits

1. L’acheteur est obligé d’accepter l’objet de la vente dans un délai de 8 jours à partir de la signification que celui ci est prêt.

En cas de non acceptation par l’acheteur, le vendeur est autorisé à faire usage de ses droits.

2. Si le vendeur a droit à une indemnité, celle ci s’élève à 15% du montant prévu de la vente. Le montant de l’indemnité doit être légalement fixée plus ou moins élevée, dans le cas ou le vendeur souhaite une indemnité plus élevé ou l’acheteur une indemnité moins élevée.

VII. Réserve de propriété

1. L’objet de la vente reste la propriété du vendeur jusqu’à ce que toutes les conditions du contrat de vente sooient remplies.

Si l’acheteur est une personne morale de droit commun, ou un entrepreneur privé, dans le cas ou la conclusion du contrat de vente rentre dans le cadre de ses activités professionnelles, la propriété reste au vendeur dans le cadre des obligations du contrat de vente tant que toutes les conditions se rapportant à la vente n’ont pas été remplies. Sur la demande de l’acheteur, le vendeur est tenu de renoncer à cette réserve de propriété, lorsque l’acheteur peut démontrer qu’il a rempli toutes les conditions liées à l’objet du contrat ce vente et qu’il peut apporter une assurance relative aux conditions restantes dans le cadre de ce rapport d’affaires. Le vendeur a le droit de conserver les documents nécessaires à l’mmatriculation pendant toute la durée de la réserve de propriété.

2. En cas de retard de règlement de la part de l’acheteur, le vendeur peut se retirer du contrat de vente. Si le vendeur a droit en plus à des indemnités en lieu et place du service, et reprend l’objet de la vente, le vendeur et l’acheteur sont automatiquement d’accord pour que le vendeur établisse au moment ou il reprend l’objet de la vente, un avoir correspondant au montant de celui-ci. Au souhait de l’acheteur, qui peut toujours être exprimé après la reprise de l’objet de la vente par le vendeur, il sera désigné au choix de l’acheteur un expert indépendant, par exemple la Deutsche Automobil Treuhand GmbH (DAT) chargé de déterminer la valeur de vente. L’acheteur supporte le coût de la reprise ainsi que de l’expertise de l’objet de la vente. Les frais d’expertise, si non fixés autrement, se montent à 5% du prix de vente fixé. Ils doivent être fixés légalement plus ou moins élevés, au cas ou le vendeur démontree qu’ils sont plus élevés ou que l’acheteur démontree qu’ils sont moins élevés.

3. Pendant toute la durée de de cette réserve de propriété, l’acheteur n’a pas le droit d’utiliser l’objet de la vente ni le confier par contrat à un tiers.

VIII. Défauts et manques

1. Les droits de l’acheteur concernant les défauts et manques sur des véhicules neufs ou des pièces neuves ( pas sur les kits ) s’exercent selon les dispositions légales pendant une durée de deux ans à compter de la date de livraison de l’objet de la vente ( sauf paragraphe 7 )

Ne sont pas concernés les véhicules neufs qui sont utilisés par une entreprise de location, les kits de montage et les véhicules destinés à l’export pour lesquels ce délai est ramené à un an, quand l’acheteur est une personne morale de droit commun, ou un entrepreneur privé, dans le cas ou la conclusion du contrat de vente rentre dans le cadre de ses activités professionnelles.

Dans le cas de véhicules ou de pièces d’occasion, ce délai pour les droits de l’acheteur concernant les défauts ou manques est fixé à un an à compter de la date de livraison de l’objet de la vente au client. Les autres droits concernant les vices cachés ou la reprise d’une garantie restent inchangés.

2. Pour le traitement d’une demande dans le cadre de défaut ou manque, ce qui suit s’applique :

a) L’acheteur est autorisé à faire valoir ses droits directement auprès du vendeur, ou d’autres entreprises reconnues par le fabricant/importeur comme responsables du suivi client ; dans ce dernier cas l’acheteur doit en aviser le vendeur par écrit.

Au cas ou cette demande est faite verbalement par l’acheteur, il doit lui être remis un document attestant la prise en charge de sa demande.

b) Si l’objet de la vente est rendu inutilisable par un défaut ou manque, l’acheteur peut en accord avec le vendeur se rendre à l’atelier le plus proche de l’endroit ou l’objet de la vente se trouve, si cet endroit est situé à plus de 100 km du vendeur.

c) Les pièces échangées deviennent propriété du vendeur.

d) L’acheteur peut faire valoir ses droits pour défauts ou manques découlant du contrat de vente jusqu’à l’expiration du délai concernant l’objet de la vente, pour les pièces utilisées pour remédier à ces défauts ou manques.

3. Le changement de propriété de l’objet de la vente ne remet pas en cause les droits concernant les défauts ou manques.

4. Le vendeur est responsable de la garantie que l’objet de la vente a été construit suivant les règles reconnues de la technique, ou la référence à prendre en compte n’est pas la production en grande série, mais celle de la production en petite série.

5. Si les conseils d’utilisation et d’entretien du fabricant n’ont pas été respectés par l’acheteur, si des pièces ont été changées ou des consommables ont été utilisés qui ne correspondent pas aux spécifications d’origine, les droits à garantie correspondant ne s’appliquent plus.

6. Les droits à garantie ne s’appliquent plus non plus en cas d’utilisation excessive de l’objet de la vente dans le cadre de compétitions sportives ou par exemple en utilisation tout terrain extrème, etc…

7. Dans le cas de moteurs échange standard ou de boites de vitesses échange standard ou d’occasion, même lorsqu’ils sont montés dans des véhicules neufs, les droits à la garantie pour défauts ou manques expirent au bout de 12 mois, que l’acheteur soit privé ou professionnel.

8. La réception d’un contrat de réparation ne constitue pas la reconnaissance d’un droit à garantie du client.

Références

Documents relatifs

Fonctionnement et propreté des dispositifs de sécurité et des organes de signalisation Arrimage, fixation, verrouillage et fermeture de tout les éléments de carrosserie ou accessoires

 Attendez, je vais voir ce que je peux faire pour vous.. Et on ferme dans

Ne relier AUCUN autre câble en parallèle aux prises de courant et utiliser un connecteur pourvu de prise spéciale afin d’éviter tout risque de décharge électrique.. Eviter de

Dans le cas peu courant où l’instrument nécessite un retour chez MAST, un certificat de décontamination doit être rempli montrant que l’instrument a été

Pour respecter les clauses et conditions de la garantie, le véhicule doit être entretenu par un concessionnaire agrée MAGPOWER conformément aux plans d’entretien

Lorsque la machine à glaçons fabrique des glaçons, les glaçons sont stockés dans le bac à glaçons à l’intérieur du tiroir supérieur du congélateur.. ● Appuyer sur le

Faites fonctionner l’appareil à vide, pour vérifier que les meules tournent sans contact entre-elles dans la position de réglage le plus fin.. Dans le cas contraire,

Dans les exploitations individuelles, les terres peuvent être exploitées en faire-valoir direct (lorsque l’exploitant en est propriétaire), en fermage (terres louées auprès