• Aucun résultat trouvé

Carnet de révision Garantie 2 ans

Dans le document MANUEL D UTILISATION ET CARNET D ENTRETIEN (Page 31-57)

3. Réglage des jambes de suspension réglables Précontrainte des amortisseurs en mm (mesure x)

5.2 Carnet de révision Garantie 2 ans

(1 an pour les véhicules de location)

Talon de contrôle pour l‘usine

(à remettre dans les 2 semaines qui suivent le service après-vente à votre revendeur BOOM Trikes)

- - -

500 km révision  500 km révision

ou au plus tard 4 semaines après acquisition du véhicule.

Cachet du garage :





ou au plus tard 4 semaines après acquisition du véhicule.

10.000 km révision  10.000 km révision

Ou chaque année.

20.000 km révision  20.000 km révision

Ou chaque année.

30.000 km révision  30.000 km révision

Ou chaque année.

40.000 km révision  40.000 km révision

Ou chaque année.

- - -

Garantie 2 ans

(1 an pour les véhicules de location)

Talon de contrôle pour l‘usine

(à remettre dans les 2 semaines qui suivent le service après-vente à votre revendeur BOOM Trikes)

- - -

50.000 km révision  50.000 km révision

Ou chaque année.

60.000 km révision  60.000 km révision

Ou chaque année.

70.000 km révision  70.000 km révision

Ou chaque année.

80.000 km révision  80.000 km révision

Ou chaque année.

90.000 km révision  90.000 km révision

Ou chaque année.

- - -

6.0CLAUSES DE GARANTIE / CONDITIONS GENERALES I. Validité des conditions générales

Toutes les livraisons, services ou offres de notre part se font dans le cadre de ces conditions générales. Celles ci s’appliquent également à toutes relations d’affaires ultérieures, même lorsque celles ci n’ont pas été expressément discutées. Ces conditions générales s’appliquent au plus tard au moment de l’acceptation des services. Des conditions différentes de clients ou de fournisseurs dans le cadre de ces conditions générales ne seront pas acceptées.

II. Conclusion du contrat/Application des droits et obligations de l’acheteur ; revente du produit concerné par la vente avant la prise de possession

1. L’acheteur est lié par la commande pendant un délai de 4 semaines. Le contrat de vente est conclu lorsque le vendeur a confirmé par écrit dans ce délai l’acceptation de la commande correspondant à la description de l’objet de la vente, ou a livré celui ci. Le vendeur est toutefois obligé de signifier à l’acheteur le refus d’acceptation de la commande.

2. La non application de droits ou d’obligations du vendeur dans le contrat de vente ainsi que la revente de l’objet de la vente avant sa réception par l’acheteur doivent recevoir l’approbation écrite du vendeur. En cas de non respect ou de tentative de non respect de cette règle, le vendeur se réserve le droit de se retirer sans délai du contrat en le signifiant par écrit.

III. Prix

1. Le prix de l’objet de la vente se comprend au départ du fabricant, en sus les frais de transport ainsi que les taxes éventuelles. Les services supplémentaires prévus sont aussi facturés en sus.

2. A la conclusion du contrat de vente, l’acheteur doit régler un acompte de 20% de la valeur du produit. Si cet acompte ne parvient pas au vendeur comme convenu, celui ci est autorisé au bout d’un délai légal à se retirer du contrat de vente ou à demander des indemnités pour non respect des conditions du contrat.

IV. Règlement

1. Le prix d’achat et des services complémentaires est payable à la réception de l’objet de la vente et à la remise ou envoi de la facture ou autre document comptable correspondant.

2. L’acheteur ne peut s’opposer aux droits du vendeur que si ses droits propres ne sont pas respectés ou qu’un acte judiciaire existe. Le droit à se retirer de la vente n’est applicable que lorsque les motifs sont directement liés à des droits inclus dans le contrat de vente.

V. Conditions et retard de livraison

1. Les dates ou délais de livraisons qui peuvent être obligatoires ou non suivant discussion, doivent être confirmés par écrit.

Les délais de livraison commencent à partir de la conclusion du contrat de vente.

2. Le vendeur peut exiger du vendeur la livraison, lorsque la date ou le délai de livraison non obligatoires sont dépassés par une durée de 6 semaines. Le vendeur est considéré en retard à la réception de cette demande de l’acheteur. Au cas ou l’acheteur a droit à une indemnité de retard, celle ci est limitée à 5% du montant prévu de la vente en cas de légère négligence de la part du vendeur. Si l’acheteur souhaite en plus annuler le contrat de vente ou/et obtenir des indemnités à la place du service prévu, il doit fixer à l’issue du délai de six semaines un nouveau délai de livraison au vendeur suivant le point 1. Si l’acheteur a droit à des indemnités en remplacement du service prévu, ce droit est limité en cas de légère négligence à un maximum de 25% du prix de vente prévu. Dans le cas ou l’acheteur est une personne morale de droit commun, ou un entrepreneur privé, dans le cas ou la conclusion du contrat de vente rentre dans le cadre de ses activités professionnelles, le droit de cet acheteur à indemnités en cas de légère négligence est alors clos. Si la livraison par l’acheteur, pendant qu’il est en retard, est rendu impossible par un fait du hasard, il est responsable dans le cadre des limites exposées ci dessus. La responsabilité pour retard du vendeur n’est pas engagée, lorsque les dommages exposés auraient existé même dans le cas d’une livraison normale dans les délais prévus.

3. Si une date ou un délai de livraison obligatoires sont dépassés, le vendeur est considéré en retard dès le dépassement de cette date ou de ce délai. Les droits de l’acheteur sont alors applicables dans les conditions des phrases 3 à 6 du point 2 du présent article.

4. Dans le cas de force majeure ou de perturbations graves du fonctionnement du vendeur ou de ses fournisseurs, telles que le vendeur ne peut pas par ses propres moyens parvenir à la livraison de l’objet de la vente à la date prévue ou dans le délai prévu, les dates et délais exposés dans les paragraphes 1 à 3 sont reportés de la durée nécessaire à la fin de ces perturbations. Si les pertrubations considérées entrainent un retard de prestation de plus de quatre mois, l’acheteur peut demander l’annulation du contrat de vente. Les autres droits à l’annulation du contrat de vente restent inchangés.

5. Des modifications dans la construction ou dans la forme, des changements de couleurs ou des modifications dans le domaine de la livraison faites par le constructeur sont acceptables pendant la durée du délai de livraison, dans la mesure ou ces modifications sont justifiées par le vendeur comme étant dans l’intérêt de l’acheteur.

6. Dans le cas ou l’acheteur est un entrepreneur, la revente des produits livrés par nous dans des pays en dehors de la CEE est interdite sans notre accord écrit.

7. Les risques sont transférés à l’acheteur, dès que les produits expédiés ont été remis à la personne chargée du transport ou dès qu’ils ont quitté les locaux du vendeur dans le but d’être expédiés.

VI. Acceptation des produits

1. L’acheteur est obligé d’accepter l’objet de la vente dans un délai de 8 jours à partir de la signification que celui ci est prêt.

En cas de non acceptation par l’acheteur, le vendeur est autorisé à faire usage de ses droits.

2. Si le vendeur a droit à une indemnité, celle ci s’élève à 15% du montant prévu de la vente. Le montant de l’indemnité doit être légalement fixée plus ou moins élevée, dans le cas ou le vendeur souhaite une indemnité plus élevé ou l’acheteur une indemnité moins élevée.

VII. Réserve de propriété

1. L’objet de la vente reste la propriété du vendeur jusqu’à ce que toutes les conditions du contrat de vente sooient remplies.

Si l’acheteur est une personne morale de droit commun, ou un entrepreneur privé, dans le cas ou la conclusion du contrat de vente rentre dans le cadre de ses activités professionnelles, la propriété reste au vendeur dans le cadre des obligations du contrat de vente tant que toutes les conditions se rapportant à la vente n’ont pas été remplies. Sur la demande de l’acheteur, le vendeur est tenu de renoncer à cette réserve de propriété, lorsque l’acheteur peut démontrer qu’il a rempli toutes les conditions liées à l’objet du contrat ce vente et qu’il peut apporter une assurance relative aux conditions restantes dans le cadre de ce rapport d’affaires. Le vendeur a le droit de conserver les documents nécessaires à l’mmatriculation pendant toute la durée de la réserve de propriété.

2. En cas de retard de règlement de la part de l’acheteur, le vendeur peut se retirer du contrat de vente. Si le vendeur a droit en plus à des indemnités en lieu et place du service, et reprend l’objet de la vente, le vendeur et l’acheteur sont automatiquement d’accord pour que le vendeur établisse au moment ou il reprend l’objet de la vente, un avoir correspondant au montant de celui-ci. Au souhait de l’acheteur, qui peut toujours être exprimé après la reprise de l’objet de la vente par le vendeur, il sera désigné au choix de l’acheteur un expert indépendant, par exemple la Deutsche Automobil Treuhand GmbH (DAT) chargé de déterminer la valeur de vente. L’acheteur supporte le coût de la reprise ainsi que de l’expertise de l’objet de la vente. Les frais d’expertise, si non fixés autrement, se montent à 5% du prix de vente fixé. Ils doivent être fixés légalement plus ou moins élevés, au cas ou le vendeur démontree qu’ils sont plus élevés ou que l’acheteur démontree qu’ils sont moins élevés.

3. Pendant toute la durée de de cette réserve de propriété, l’acheteur n’a pas le droit d’utiliser l’objet de la vente ni le confier par contrat à un tiers.

VIII. Défauts et manques

1. Les droits de l’acheteur concernant les défauts et manques sur des véhicules neufs ou des pièces neuves ( pas sur les kits ) s’exercent selon les dispositions légales pendant une durée de deux ans à compter de la date de livraison de l’objet de la vente ( sauf paragraphe 7 )

Ne sont pas concernés les véhicules neufs qui sont utilisés par une entreprise de location, les kits de montage et les véhicules destinés à l’export pour lesquels ce délai est ramené à un an, quand l’acheteur est une personne morale de droit commun, ou un entrepreneur privé, dans le cas ou la conclusion du contrat de vente rentre dans le cadre de ses activités professionnelles.

Dans le cas de véhicules ou de pièces d’occasion, ce délai pour les droits de l’acheteur concernant les défauts ou manques est fixé à un an à compter de la date de livraison de l’objet de la vente au client. Les autres droits concernant les vices cachés ou la reprise d’une garantie restent inchangés.

2. Pour le traitement d’une demande dans le cadre de défaut ou manque, ce qui suit s’applique :

a) L’acheteur est autorisé à faire valoir ses droits directement auprès du vendeur, ou d’autres entreprises reconnues par le fabricant/importeur comme responsables du suivi client ; dans ce dernier cas l’acheteur doit en aviser le vendeur par écrit.

Au cas ou cette demande est faite verbalement par l’acheteur, il doit lui être remis un document attestant la prise en charge de sa demande.

b) Si l’objet de la vente est rendu inutilisable par un défaut ou manque, l’acheteur peut en accord avec le vendeur se rendre à l’atelier le plus proche de l’endroit ou l’objet de la vente se trouve, si cet endroit est situé à plus de 100 km du vendeur.

c) Les pièces échangées deviennent propriété du vendeur.

d) L’acheteur peut faire valoir ses droits pour défauts ou manques découlant du contrat de vente jusqu’à l’expiration du délai concernant l’objet de la vente, pour les pièces utilisées pour remédier à ces défauts ou manques.

3. Le changement de propriété de l’objet de la vente ne remet pas en cause les droits concernant les défauts ou manques.

4. Le vendeur est responsable de la garantie que l’objet de la vente a été construit suivant les règles reconnues de la technique, ou la référence à prendre en compte n’est pas la production en grande série, mais celle de la production en petite série.

5. Si les conseils d’utilisation et d’entretien du fabricant n’ont pas été respectés par l’acheteur, si des pièces ont été changées ou des consommables ont été utilisés qui ne correspondent pas aux spécifications d’origine, les droits à garantie correspondant ne s’appliquent plus.

6. Les droits à garantie ne s’appliquent plus non plus en cas d’utilisation excessive de l’objet de la vente dans le cadre de compétitions sportives ou par exemple en utilisation tout terrain extrème, etc…

7. Dans le cas de moteurs échange standard ou de boites de vitesses échange standard ou d’occasion, même lorsqu’ils sont montés dans des véhicules neufs, les droits à la garantie pour défauts ou manques expirent au bout de 12 mois, que l’acheteur soit privé ou professionnel.

8. La réception d’un contrat de réparation ne constitue pas la reconnaissance d’un droit à garantie du client.

9. Instructions d’entretien : a) Conseils généraux :

Toutes les pièces en fibre de verre sont laminées à la main, et de légères irrégularités dans la forme ou la couleur doivent être tolérées par le client. Une usure uniforme de toute la surface des pneumatiques n’est pas toujours garantie à la construction. Pour conduire un trike, comme pour une moto, il convient de porter les vêtements et accessoires de protection ( casque intégral, combinaison, bottes et gants )

b) Intervalles d’entretien :

Les contrôles suivants qui figurent dans le programme d’entretien joint, sont obligatoires : aa) A 500 km ou au plus tard 4 semaines après l'acquisition du véhicule.

bb) A 10 000 km ou au plus tard 12 mois après l'acquisition du véhicule.

cc) Par la suite tous les 10 000 km ou une fois par an.

dd) Fighter X11/X12, Fun, Mustang, V1, V2, Intruder, Shadow, Sportster plan de maintenance separé c) Conseils d’utilisation

Avant chaque voyage doivent être vérifiés : aa) Le niveau d’huile

bb) La pression des pneus

cc) Le niveau de carburant dans le réservoir

dd) Le jeu de la fourche ( la fourche ne doit être démontée que dans les ateliers du fabricant ) ee) Le niveau du liquide de freins

ff) Le bon fonctionnement des appareils d’éclairage gg) La fixation de toutes les pièces vissées IX. Responsabilités

1. Si le vendeur , sur la base des dispositions légales et après respect des ces conditions d’utilisation, doit répondre de dommages entrainés par une légère négligence, la responsabilté du vendeur est limitée comme suit :

Sa responsabilité n’est engagée qu’en cas de non respect de ses obligations contractuelles, et se limite aux dommages courants prévisibles au moment de la conclusion du contrat de vente.. Cette limitation n’existe pas dans le cas de dommages à la vie, au corps ou à la santé. Tant que les dommages sont couverts par une assurance contractée par l’acheteur , la responsabilité du vendeur est limitée aux inconvénients directement subis par l’acheteur, comme par exemple une augmentation de la prime d’assurance, ou des frais financiers supplémentaires encourus jusqu’au remboursement des dommages par l’assurance. Sa responsabilité n’est pas engagée pour les dommages légers entrainés par un défaut sur l’objet de la vente.

2. Indépendamment de la mise en cause ou non du vendeur, la responsabilité du vendeur en cas de tentative de cacher un défaut pour ne pas prendre en charge une garantie ou reconnaître un risque d’utilisation reste inchangée dans le cadre des lois sur les produits.

3. La responsabilité en cas de retard de livraison est couverte dans la section V de ce document.

4. Est non incluse la responsabilité personnelle des représentants légaux, intermédiaires et employés du vendeur pour les dommages entrainés par une légère négligence de leur part.

X. Lieu d’éxécution, compétence du tribunal et droit applicable

1) Le lieu d’éxécution pour la livraison de l’objet de la vente est le siège du vendeur

2) Pour tous les problèmes de droit existant ou à venir concernant les relations commerciales, y compris les cours de change et les conditions applicables aux chèques, le droit applicable et le tribunal compétent sont ceux du siège du vendeur.

3) La même compétence de droit et de tribunal existe lorsque l’acheteur n’a pas de lieu de compétence juridique sur le territoire national allemand, lorsqu’il déménage son siège social ou son lieu de résidence habituel hors du territoire national après la conclusion du contrat de vente, ou lorsque son siège social ou son lieu de résidence habituel est inconnu au moment de l’initiation de l’action judiciaire. Dans tous les autres cas, lors de plaintes du vendeur contre l’acheteur, c’est le lieu du siège social de ce dernier qui est considéré compétent.

4) Les dispositions des Nations Unies du 11 Avril 1980 concernant les contrats dans le domaine des ventes internationales ne sont pas ici applicables.

7.0CONSEILS POUR LA MISE HORS SERVICE PROLONGEE

La mise hors service prolongée, par exemple pendant la saison hivernale, demande quelques dispositions afin d'éviter toute suites dommageables pour le Trike. En outre, les réparations nécessaires sont à effectuer avant la mise hors service du Trike, afin que celles-ci ne tombent dans l'oubli avant la remise en service du Trike la saison suivante.

MISE HORS SERVICE

1. Lavez et séchez le Trike. Cirez toutes les parties laquées, passez les chromes à l'huile ou passez un produit spécial chrome.

2. Faites le plein du réservoir d'essence. Refermez le bouchon

3. Démontez la batterie et la ranger dans un endroit à l'abri du gel et de la lumière.

Rechargez la batterie lentement une fois par mois 4. Gonflez les pneumatiques à fond

5. Entreposez le Trike dans un endroit sec non chauffé et à température constante.

Dans le cas ou la mise hors service doit durer plus de six mois, il est conseiller de relever l'arrière du Trike afin que les roues arrières ne reposent plus au sol. (Déconnecter l’arrivée d’essence et laisser tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête).

Remise en service

1. Nettoyez le Trike, vidangez et remplacer l'huile moteur s’il s’est écoulé plus de trois mois depuis la mise hors service

2. Chargez la batterie si nécessaire et remettez-la en place

3. Refaites tous les contrôles avant la mise en route. Faites un essai de route à faible vitesse, loin d' un trafic routier important

4. Sur les moteurs à injection, il est nécessaire de parcourir environ 8 km pour reprogrammer le module

!

8.0 DONNEES TECHNIQUES

Plaque signalétique:

La plaque signalétique se trouve fixée sur le côté droit du chassis. Le numéro de chassis est gravé sur droit du châssis. Le numéro de châssis est gravé

sur le châssis du côté de la plaque signalétique.

plaque signalétique N° de châssis

Dimensions du véhicule:

Longueur: 355 cm Largeur: 182 cm

Hauteur: 125 cm (selon l'inclinaison du guidon), 145 cm avec le coffre

Poids en kg:

Family Low Rider

Charge essieu avant 250 250

Charge essieu arrière 750 750

Poids à vide 700 700

Poids total en charge 1000 1000

Charge maxi autorisée 300 300

Poids maxi. tracté 350 350

Contenance en liquide

Système de freinage 0,25 litre DOT 4 Réservoir principal 38 litres

Couples de serrage dynamométriques

Vis de fixation du pot d'échappement 20 Nm

Jantes chromées 130 Nm

8.1 MOTEUR

Carburant: Super sans plomb 95 Super sans plomb 95

t/min à long terme: 6450 6450

t/min max.sur 1/min: 6800 6800

t/min au ralenti: 700 700

Alimentation: injection injection

ordre d’allumage 1,3,4,2 1,3,4,2

bougies Motorcraft AYFS 32CJ Motorcraft AYFS 32CJ

écart des électrodes 1,3 1,3

allumage électronique électronique

jeu de soupape (froid): hydraulique hydraulique

filtre à huile moteur Motorcraft EFL 10 Motorcraft EFL 10

consommation de carburant 7 – 9 l/100 km 7 – 9 l/100 km

consommation de carburant 7 – 9 l/100 km 7 – 9 l/100 km

Dans le document MANUEL D UTILISATION ET CARNET D ENTRETIEN (Page 31-57)

Documents relatifs