• Aucun résultat trouvé

STÉRILISATEURS À LA VAPEUR D EAU AMSCO EVOLUTION

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "STÉRILISATEURS À LA VAPEUR D EAU AMSCO EVOLUTION"

Copied!
12
0
0

Texte intégral

(1)

STÉRILISATEURS À LA VAPEUR D’EAU AMSCO

®

EVOLUTION™

Article_______________________

Emplacement(s)_______________

____________________________

Modèles types uniquement, certains éléments peuvent différer.

Les options cochées ci-dessous s’appliquent au présent matériel

RÉFÉRENCE DU MODÈLE / DIMENSIONS

❑ HC600 / 660 x 660 x 991 mm (26 x 26 x 39")

❑ HC800 / 660 x 660 x 1 245 mm (26 x 26 x 49")

❑ HC1000 / 660 x 660 x 1 549 mm (26 x 26 x 61")

❑ HC900 / 660 x 950 x 914 mm (26 x 37-1/2 x 36")

❑ HC1200 / 660 x 950 x 1 219 mm (26 x 37-1/2 x 48")

❑ HC1500 / 660 x 950 x 1 524 mm (26 x 37-1/2 x 60") SOURCE DE VAPEUR

❑ Vapeur domestique

❑ Générateur de vapeur électrique intégral en option STÉRILISATEUR ÉLECTRIQUE

❑ 400 VAC, 50 Hz, 3-Phase, 6Amp/Phase

CONFIGURATION DE LA PORTE

(STÉRILISATEURS 660 X 950 MM (26 X 37-12") UNIQUEMENT)

Porte simple

❑ Coulissante horizontale

❑ Gauche

Double porte

❑ Porte coulissante horizontale

❑ Gauche

(La porte coulisse de la droite vers la gauche, vue du côté de chargement du stérilisateur.) MONTAGE DE LA PORTE SIMPLE

❑ Intégré en armoire/Autonome

❑ Encastré

MONTAGE DE LA DOUBLE PORTE*

❑ Encastré dans une paroi simple

❑ Encastré dans une double paroi

* Les stérilisateurs 914 mm (36") et 991 mm (39") ne sont pas disponibles en configuration double porte.

ACCESSOIRES

❑ Longueur de la chambre : 991 mm (39")

❑ Longueur de la chambre : 1 245 mm (49")

❑ Longueur de la chambre : 1 549 mm (61")

❑ Longueur de la chambre : 914 mm (36")

❑ Longueur de la chambre : 1 219 mm (48")

❑ Longueur de la chambre : 1 524 mm (60")

❑ Panier de chargement

❑ Chariot de transfert

❑ Bandes de roulement de la chambre

❑ Porte simple ❏ Double porte

❑ Panier de chargement, chariot de transfert et bandes de roulement

❑ Porte simple ❏ Double porte

❑ Clayette et étagère de la chambre (unités de 914 mm (36") et 991 mm (39") uniquement)

APPLICATION

Ce stérilisateur est configuré pour une stérilisation à vide partiel de matériel stable à la chaleur et à l’humidité, utilisé dans les établissements de santé. Ces unités sont équipées de cycles à vide partiel, Bowie- Dick et test de fuite.

DESCRIPTION

Les stérilisateurs à la vapeur d’eau Amsco® Evolution™ sont équipés des fonctions les plus modernes en termes de technologie de pointe et de facilité d’utilisation.

Fonctions principales du produit- Dimensions intérieures de la chambre

Porte coulissante horizontale 660 x 950 mm (26 x 37-1/2") ou porte coulissante verticale 660 x 660 mm (26 x 26") avec mécanisme de câble et poulie silencieux et motorisé.

660 x 660 x 991 mm

(26 x 26 x 39") – Capacité de 430 l 660 x 660 x 1245 mm

(26 x 26 x 49") – Capacité de 540 l 660 x 660 x 1549 mm

(26 x 26 x 61") – Capacité de 675 l 660 x 950 x 914 mm

(26 x 37-1/2 x 36") – Capacité de 575 l 660 x 950 x 1219 mm

(26 x 37-1/2 x 48") – Capacité de 766 l 660 x 950 x 1524 mm

(26 x 37-1/2 x 60") – Capacité de 958 l

Le mouvement de la porte est commandé par un bouton poussoir situé sur le panneau de commande.

» Pour les stérilisateurs de 660 x 660 mm (26 x 26"), la porte se baisse pour s’ouvrir et se lève pour se fermer.

» Pour les stérilisateurs de 660 x 950 mm (26 x 37-1/2"), la porte coulisse de droite à gauche pour s’ouvrir.

• Tous les éléments de tuyauterie sont montés sur un support modulaire autonome (bloc de tuyauterie sur roues).

Le bloc de tuyauterie est fixé au corps du stérilisateur pendant l’installation.

IMPORTANT : Cette fiche de données techniques n’est destinée à être utilisée uniquement à l’extérieur des États-Unis.

Stérilisateur 660 x 660 mm (26 x 26")

Stérilisateur 660 x 950 mm (26 x 37-1/2")

(2)

Un système de commande informatique avancé utilise des écrans à l’interface conviviale, avec un graphisme amélioré conformément aux normes de communication internationales.

• Écran tactile couleur 214 mm (8,4").

• Interface de communication standard avec la plupart des périphériques compatibles PC (par ex. systèmes de cueillette de données, imprimantes)

• La vérification automatique du programme de contrôle et des données du cycle garantit l’intégrité du processus.

• Le contrôle est conçu pour utiliser des interfaces intégrées de surveillance à distance et de suivi des instruments.

NORMES

Chaque stérilisateur répond aux exigences applicables des listes et normes suivantes et porte les symboles appropriés :

Directive relative aux appareils médicaux (MDD) 93/42/CEE.

EN 285, Grands stérilisateurs à la vapeur d’eau.

Directive relative aux équipements sous pression (97/23/CE).

Code ASME, section VIII, division 1 pour les réservoirs sous pression non soumis à l’action du feu. Le réservoir sous pression est estampillé à cet effet ; le certificat U-1 de l’ASME est fourni. Les coques et les portes sont conçues pour résister à une pression de service de 3,1 bars (45 psig).

CARACTÉRISTIQUES

Chambre à coupe transversale de 660 x 950 mm (26 x 37-1/2") ou 660 x 660 mm (26 x 26") dimensionnée pour permettre un traitement de gros volume efficace pour récipients, plateaux et paquets de stérilisation.

La porte à coulissement vertical est commandée par des boutons- poussoir situés sur le panneau de commande. La porte s’ouvre, actionnée par un système de câble et poulie entraînés par un moteur électrique. Les configurations à double porte sont fournies avec des commandes aux deux extrémités du stérilisateur afin de contribuer à la prévention d’une éventuelle contamination croisée.

Des détecteurs de température à résistance (RTD) sont installés pour réguler la température du stérilisateur. Le RTD de la conduite d’évacuation de la chambre à élément double capte et régule les variations de température au sein de la chambre du stérilisateur.

Un RTD de chemise assure la régulation de température dans l’enceinte. Ces signaux RTD, convertis en impulsions électriques, garantissent des entrées et lectures des données précises tout au long du cycle.

La commande électronique d’économie d’eau comprend un RTD pour contrôler la quantité d’eau servant à condenser la vapeur d’eau ainsi que le condensat qui s’évacuent de la chambre.

L’étalonnage du logiciel s’effectue dans le mode Maintenance, accessible via les écrans tactiles, et s’exécute à l’aide de sources de température et de pression externes ou internes. Le système de commande fournit un rapport imprimé de toutes les données

d’étalonnage pour contrôler les lectures en cours.

Une gaine isolante en deux parties est installée tout autour de l’extérieur du réservoir du stérilisateur. La gaine est étanche et maintenue en place au moyen de fermetures autoagrippantes.

L’isolation se fait grâce à de la fibre de verre sans amiante ni chlorure, imprégnée de silicone et résistante à l’huile et à l’eau.

Une pompe à vide à deux étages est fournie sur toutes les unités afin d’atteindre efficacement les niveaux de vide spécifiés pour la chambre, de réduire la durée des cycles en diminuant les périodes de conditionnement et d’échappement ainsi que de consommer moins d’eau.

Les tuyaux sont équipés de valves pneumatiques pour le contrôle de la vapeur, de l’eau et de l’échapement.

Tous les tuyaux d’arrivée de vapeur de la chambre sont en acier inoxydable, raccordés par des joints sanitaires. Les principaux éléments de tuyauterie et le principal ensemble de contrôle sont montés sur un support modulaire autonome (bloc de tuyauterie sur roues). La bloc de tuyauterie sur roues se branche pendant l’installation à la chambre et à l’ensemble principal, ce qui facilite l’accès en cas de procédures de maintenance et d’entretien.

CYCLES DE TRAITEMENT

Tous les cycles de traitement programmés en usine dans le contrôle du stérilisateur ont été validés conformément à la norme EN 285.

REMARQUE : Tout cycle créé par modification des valeurs d’usine doit être validé par l’établissement ou par toute personne indépendante autorisée avant utilisation. Se référer aux recommandations ISO EN 17665-1.

Les stérilisateurs à vide partiel sont programmés en usine avec les cycles suivants : cycles à vide partiel à 134 °C (273 °F) ou à 121 °C (250 °F). Les cycles à vide partiel utilisent des impulsions de vide suivies d’impulsion de pression pour les cycles de charges poreuses. Les cycles à vide partiel sont conçus pour un traitement à grand volume efficace des matériaux stables à la chaleur et à l’humidité, tels que les tissus et les biens durables conditionnés. Ce processus intègre une série d’impulsions de vide/pression pour conditionner la charge avant la stérilisation.

Température de stérilisation : 134 °C (273 °F)

» Durée de stérilisation : 3 minutes et 30 secondes

» Durée de séchage : 30 minutes ou 20 minutes ou

» Température de stérilisation : 121 °C (250 °F)

» Durée de stérilisation : 20 minutes

» Durée de séchage : 30 minutes ou 20 minutes

.

Dimensions internes Référence du

modèle Milimètres Pouces

Pouces cubes

Pieds

cubes Litres STU

HC600 660 x 660 x 991 mm 26 x 26 x 39" 26 364 15,2 430 6

HC800 660 x 660 x 1 245 mm 26 x 26 x 49" 33 124 19,1 540 8

HC1000 660 x 660 x 1 549 mm 26 x 26 x 61" 41 236 23,8 675 10

HC900 950 x 660 x 914 mm 26 x 37-1/2 x 36" 35 100 20,3 575 9

HC1200 950 x 660 x 1 219 mm 26 x 37-1/2 x 48" 46 800 27,0 766 12

HC1500 950 x 660 x 1 524 mm 26 x 37-1/2 x 60" 58 500 33,8 958 15

(3)

CYCLES DE TEST

Test d’étanchéité à vide : ce cycle sert à tester l’intégrité du vide de la tuyauterie du stérilisateur. La chambre du stérilisateur doit être vide lors de l’exécution de ce cycle de test. Toute la synchronisation est préprogrammée et ne peut pas être réglée.

Cycle de test Bowie-Dick : ce cycle sert à la réalisation de tests Bowie-Dick. La charge recommandée est un kit de test Bowie-Dick correctement préparé. Les paramètres de cycle préprogrammés ne peuvent pas être réglés par l’utilisateur.

» Température de stérilisation : 134 °C (273 °F)

» Durée de stérilisation : 3 minutes et 30 secondes

» Temps de séchage : 1 minute

SYSTÈME DE COMMANDE

Caractéristiques de conception

Le système de commande surveille et contrôle toutes les opérations et fonctions du stérilisateur. Le système de commande est programmé en usine avec des cycles de stérilisation standard.

Chaque cycle peut être réglé pour répondre aux exigences

spécifiques du traitement. Toutes les fonctions de commande accessibles par l’opérateur peuvent être modifiées à l’aide de l’écran tactile de commande.

IMPORTANT : Si les valeurs du cycle programmées en usine sont modifiées, il incombe à l’établissement de santé de valider l’effi- cacité du cycle modifié. Se référer aux recommandations ISO EN 17665-1.

Les valeurs du cycle et les paramètres de fonctionnement peuvent être adaptés et vérifiés avant l’exécution d’un cycle. Les paramètres du cycle sont conservés dans la mémoire de commande pour réutilisations ultérieures.

Une fois que le cycle a démarré, les cycles et les valeurs des cycles sont impossibles à modifier tant que le cycle n’est pas terminé. Si la température de la chambre chute en dessous du point de consigne pendant la phase d’exposition, le minuteur est configuré pour s’arrêter et redémarrer automatiquement une fois que la température de service normale est atteinte.

Les composants critiques du système de commande sont logés dans un compartiment scellé afin de protéger les composants contre l’humidité et la chaleur générées pendant le processus de stérilisation.

Le panneau de commande de l’interface opérateur, constitué d’un écran tactile, se situe sur l’extrémité du stérilisateur munie du panneau de commande principal (côté chargement ou non stérile).

• L’interface opérateur est constituée d’un écran couleur tactile.

Cet écran permet les communications de contrôle, un traitement graphique et une excellente visibilité dans la plupart des environnements. Le panneau d’affichage, avec la commande, sert d’écran à l’opérateur. Toutes les fonctions du stérilisateur, y compris le démarrage et la configuration des cycles, se commandent en appuyant sur les zones tactiles de l’écran.

L’écran indique les boutons de commande appropriés, ainsi que les invites opérateur et les messages d’état utiles au fonctionnement du stérilisateur. Tous les messages affichés sont des phrases complètes sans codes à références croisées.

L’écran indique également toutes les conditions anormales susceptibles de survenir pendant ou en dehors d’un cycle. Une mémoire tampon mémorise les dix derniers cycles, pour un accès ultérieur.

L’imprimante à encre sur papier de 24 caractères est située au- dessus de l’écran tactile, fournit un rapport imprimé facile à lire de toutes les données pertinentes du cycle sur du papier d’une largeur de 57 mm (2-1/4"). Les données sont automatiquement imprimées au début et à la fin de chaque cycle ainsi qu’aux points de transition du cycle. Chaque unité est fournie avec trois rouleaux de papier et deux rubans d’imprimante.

Le panneau de commande secondaire du côté déchargement, sur les stérilisateurs à double porte uniquement, comprend un écran tactile similaire à celui du panneau de commande principal du côté chargement. Les cycles préprogrammés peuvent être démarrés à partir du panneau de commande secondaire. L’écran affiche simultanément les mêmes informations que l’écran principal. Les autres commandes situées sur le côté

déchargement sont les boutons-poussoir de commande de la porte, les jauges de la chemise et de la chambre ainsi que le bouton d’arrêt d’urgence.

La configuration du cycle s’effectue en accédant au menu Change Values (Modifier les valeurs) par le biais de l’écran tactile principal. Outre le réglage des valeurs du cycle, les paramètres de fonctionnement suivants peuvent également être modifiés au moyen du menu Change Values :

Unités d’affichage et d’impression de l’heure – 24 heures ou AM/PM.

Écran d'état Prêt

Écran Options

(4)

Les signaux sonores, les signaux de fin de cycle et les signaux d’alarme sont mis en route via le panneau de commande et d’affichage.

Unités d’affichage et d’impression de la température – Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F). La température est définie, affichée, régulée et imprimée à 0,1° près. Aucun nouvel étalonnage n’est requis lorsque les unités de température sont modifiées.

Unités d’affichage et d’impression de la pression/du vide en bar ou en psig/InHg. Aucun nouvel étalonnage n’est requis lorsque les unités de pression sont modifiées.

CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ

Le bouton d’arrêt d’urgence est situé sur le panneau avant, sous l’écran tactile de commande du stérilisateur. Ce commutateur ferme immédiatement toutes les sorties du stérilisateur. Une clé sert à réinitialiser l’interrupteur.

L’interrupteur de verrouillage de la commande situé sur la/

les porte(s) de la chambre détecte si le joint d’étanchéité de la porte est activé et scellé contre la porte. La commande empêche le cycle de démarrer tant que le signal de

l’interrupteur de fin de course n’a pas été reçu. Si la commande perd le signal approprié au cours du cycle, l’alarme est activée, le cycle s’interrompt et la chambre est ventilée de façon sécurisée à l’aide d’un échappement contrôlé.

L’interrupteur à flotteur de la chambre active l’alarme, interrompt le cycle et ventile la chambre de façon sécurisée à l’aide d’un échappement contrôlé lorsqu’un excès de condensat est détecté dans la chambre de l’enceinte.

La soupape de décharge limite la pression accumulée afin de ne pas dépasser la pression nominale de l’enceinte. Le stérilisateur est fourni avec deux valves de décharge, l’une pour la chemise de vapeur et l’autre pour la chambre.

La fonction de sécurité de la porte automatique fait glisser l’entraînement de la porte lorsque celle-ci rencontre un obstacle au cours de son déplacement.

FABRICATION

Assemblage de la coque

Les deux coques en acier inoxydable de type 316L, soudées l’une à l’autre, forment l’enceinte du stérilisateur. Le cadre d’extrémité en acier inoxydable de type 316L est soudé à l’extrémité de la porte. Sur les unités à porte unique, l’arrière de la chambre est équipé d’un fond torosphérique soudé en acier inoxydable 316L.

Le réservoir du stérilisateur est conforme aux normes ASME et PED à 3,1 bars (45 psig) et isolé. Le réservoir comprend un raccord de chambre NPT de 25 mm (1")-pour l’usage client.

L’ouverture d’alimentation en vapeur à l’intérieur de la chambre est protégée par un déflecteur en acier inoxydable.

Porte(s) de la chambre

La porte est conçue dans un acier inoxydable de type 316L.

Pendant l’exécution du cycle, la porte est scellée à l’aide d’un joint d’étanchéité activé à la vapeur. Le joint d’étanchéité de la porte est conçu dans un mélange de caoutchouc spécial de longue durée. Lorsque le cycle du stérilisateur est terminé, le joint d’étanchéité se rétracte sous vide dans une encoche usinée dans le cadre d’extrémité du stérilisateur.

Un contacteur de proximité est utilisé par la commande pour déterminer si la porte est fermée. Un pressostat supplémentaire empêche toute initiation involontaire du cycle lorsque la porte n’est pas scellée.

L’assemblage de porte est équipé d’un mécanisme de verrouillage mécanique qui garantit l’impossibilité d’ouvrir la porte tant que le joint d’étanchéité est intact et activé et qu’une pression supérieure à 0,14 bar (2 psig) est présente dans la chambre.

La porte du stérilisateur est équipée d’un panneau en acier inoxydable qui isole l’opérateur du cadre d’extrémité de la chambre, réduisant ainsi le risque d’un contact accidentel avec une surface métallique chaude.

Système d’évacuation de la chambre

Le système d’évacuation est conçu pour empêcher les polluants de pénétrer dans le système d’alimentation en eau et le stérilisateur.

Le système de condensation automatique, qui consiste en un échangeur de chaleur, convertit la vapeur de la chambre en condensat, puis élimine le condensat. Le flux d’eau de

refroidissement est régulé par le RTD de la canalisation de vidange afin de minimiser la consommation d’eau. Le robinet d’arrêt de l’alimentation en eau se trouve dans la zone encastrée de l’unité.

Système à vide

La pompe à vide à deux étages réduit la pression de la chambre pendant les phases de vide partiel et d’après-séchage. L’air est extrait de la chambre à l’aide d’un système à vide. À la suite de la phase de séchage, le vide de la chambre est réduit jusqu’à la pression atmosphérique en admettant de l’air par le biais d’un filtre anti-bactérie.

Source de vapeur

Les stérilisateurs sont munis de raccords, de robinets et de purgeurs pour recevoir une vapeur fournie en bâtiment à une dynamique de 3,5 à 5,6 bars (50 à 80 psig). La tuyauterie de vapeur standard est conçue en acier inoxydable et comprend un robinet d’arrêt, un séparateur et un régulateur de pression. Un générateur de vapeur électrique autonome est également disponible en option.

Tuyauterie

Toute la tuyauterie est placée sur un support modulaire (bloc de tuyauterie sur roues). Tous les raccords vapeur/chambre sont en acier inoxydable, de type sanitaire. Le bloc de tuyauterie peut se trouver d’un côté ou de l’autre du stérilisateur.

DISPOSITIONS DE MONTAGE

Les stérilisateurs sont disposés pour une installation autonome ou encastrée, selon les spécifications. Chaque stérilisateur est réglable en hauteur. La sous-trame du stérilisateur est équipée d’un joint en caoutchouc synthétique pour garantir l’ajustement entre les panneaux du boîtier sur les unités autonomes ou entre le panneau avant du boîtier et la cloison sur les unités encastrées.

Sur les unités autonomes, des panneaux latéraux en acier inoxydable et un panneau supérieur à lamelles encloisonnent le corps du stérilisateur et la tuyauterie.

ACCESSOIRES

Les accessoires de manutention incluent des bandes de roulement en acier inoxydable, ainsi que des paniers de chargement en acier inoxydable avec des chariots en acier peint ou en acier inoxydable. L’étagère de chambre en acier inoxydable n’est disponible que pour les stérilisateurs de 914 mm (36") et 991 mm (39"). Pour plus d’informations, reportez-vous aux documentations des produits.

Le générateur de vapeur intégral en option est constitué d’acier inoxydable 316L. Le générateur de vapeur est équipé de trois éléments de chauffage principaux (et d’un élément de chauffage séparé). Le générateur est actionné par le système de commande du stérilisateur. (Consulter DONNÉES TECHNIQUES à page 6 pour les spécification d’utilisation.)

(5)

MAINTENANCE PRÉVENTIVE

Un réseau mondial de techniciens qualifiés peut effectuer des inspections et des réglages périodiques contribuant à assurer un rendement de pointe abordable. Les représentants de STERIS vous renseigneront sur les contrats de maintenance annuelle.

REMARQUE

1. Le client est responsable, le cas échéant, de l’installation de dispositifs anti-refoulement.

2. Les dimensions des tuyaux illustrées indiquent uniquement le point terminal des sorties. Les branchements du bâtiment, fournis par d’autres prestataires, doivent fournir les pres- sions et les débits spécifiés.

3. Des sectionneurs (avec verrouillage de la position OFF uniquement ; non fournis par STERIS) doivent être installés dans les circuits d’alimentation électriques à proximité de l’équipement.

4. Un accès à la zone encastrée depuis l’extrémité charge- ment du stérilisateur est recommandé.

5. Les dégagements illustrés sont les valeurs minimales à respecter pour l’installation et l’entretien de l’équipement.

6. En fonction de l’installation de chargement utilisée, un dégagement supplémentaire est requis :

• Si on utilise des étagères, la longueur du stérilisateur plus 610 mm (24") à chaque porte (stérilisateurs de 914 mm (36") et 991 mm (39") uniquement).

• Si un panier de chargement et un chariot sont utilisés, deux fois la longueur du stérilisateur à chaque porte.

7. Un siphon de sol doit être prévu dans les limites de la structure du stérilisateur.

EXIGENCES D’ALIMENTATION

L’ACHETEUR DOIT VEILLER AU RESPECT DE LA LÉGISLATION ET DES RÉGLEMENTATIONS LOCALES ET NATIONALES EN VIGUEUR.

(6)

DONNÉES TECHNIQUES

Vidange : Terminal d’évacuation ODT de 50 mm (2") (la capacité du siphon de sol doit permettre de gérer la consomma- tion d’eau maximale)

Alimentation électrique : Contrôle et pompe à vide : 400 Volt, 3-phase, 50 Hz, 6.0 Amps/phase.

Vapeur Pression : dynamique de 3,45 à 5,52 bars (50 à 80 psig), sans condensat et qualité de vapeur de 97 à 100 %.

La vapeur d’eau ne doit pas contenir de sulfites, d’hydrazine, de composés anti tartre ni de produits anti corro- sion.

Taille : sanitaire 2,54 cm (1") Consommation :

660 x 660 mm (26 x 26") 991 mm (39") 1 245 mm (49") 1 549 mm (61")

• Moyenne : 47 kg/h • Moyenne : 53 kg/h • Moyenne : 67 kg/h

(104 lb/h) (118 lb/h) (148 lb/h)

• Max : 116 kg/h • Max : 116 kg/h • Max : 116 kg/h

(255 lb/h) (255 lb/h) (255 lb/h)

660 x 950 mm (26 x 37-1/2") 914 mm (36") 1 219 mm (48") 1 524 mm (60")

• Moyenne : 54 kg/h • Moyenne : 70 kg/h • Moyenne : 83 kg/h

(120 lb/h) (156 lb/h) (185 lb/h)

• Max : 116 kg/h • Max : 116 kg/h • Max : 152 kg/h

(255 lb/h) (255 lb/h) (355 lb/h)

Eau froide Pression : de 1,38 à 3,45 bars (de 20 à 50 psig), dynamique. Température : 59 °C (138 °F), maximum. Se reporter aux REMARQUESGÉNÉRALES, P062941-091 (fournies avec le stérilisateur) pour connaître les exigences relatives à la qualité de l’eau. Résistivité minimum de 1 megOhm/cm (2.54 megOhm/in). Eau déionisée, dis- tillée ou traitée par osmose inverse recommandée.

Consommation

660 x 660 mm (26 x 26") 363 to 492 l/h (96 à 130 gal/h) 660 x 950 mm (26 x 37-1/2") 397 à 492 l/h (105 à 130 gal/h) Débit max : 57 l/min (15 gal/min) Taille : 1,9 cm (3/4") NPT

Air comprimé (CA) 0,63 cm (1/4") NPT 5,52 à 8,27 bar (80-120 psig), non gras, déshumidifié, 57,5 l/min (2 cfm) Poids de fonctionnement du stérilisateur

660 x 660 x 991 mm (26 x 26 x 39") – 1 250 kg (2 756 lb) 660 x 660 x 1 245 mm (26 x 26 x 49") – 1 450 kg (3 200 lb) 660 x 660 x 1 549 mm (26 x 26 x 61") – 1 590 kg (3 500 lb) 660 x 950 x 914 mm (26 x 37-1/2 x 36") – 1 720 kg (3 800 lb) 660 x 950 x 1 219 mm (26 x 37-1/2 x 48") – 1 900 kg (4 200 lb) 660 x 950 x 1 524 mm (26 x 37-1/2 x 60") – 2 125 kg (4 700 lb) Générateur de vapeur intégral en option Eau : 1,9 cm (3/4") NPT; température de l’eau chaude 60 °C (140 °F).

L’eau fournie par le générateur de vapeur en option doit être déionisée, distillée ou traitée par osmose inverse et avoir une résistivité minimum de 1 megOhm/cm (2.54 megOhm/in).

Vidange du générateur : 1,9 cm (3/4") NPT

Électricité : 400V, 50Hz, 86A, 3-phase minimum. Disjoncteur 100 A recommandé.

Taille du conducteur AWG #1.

Poids à vide de l’évaporateur : 270 kg (595 lb) ; Poids en fonctionnement de l’évaporateur : 363 kg (800 lb)

(7)

REMARQUE : Chaque plan comporte des informations sur la longueur de la chambre pour la configuration listée (par ex. le plan 129390- 153 comprend des informations sur la longueur des chambres de 991 mm [39"], 1 245 mm [49"] et 1 549 mm [61"], etc.).

Reportez-vous aux plans d’atelier suivants pour les détails d’installation Numéro du plan d'atelier Intitulé du plan d'atelier

62941-091 Remarques générales – applicables aux plans d'atelier du stérilisateur

129390-151 Stér. vapeur Evolution 660 x 660 mm (26 x 26") Double porte coulissante, encastré deux parois, chauffage électrique avec générateur de vapeur

129390-152 Stér. vapeur Evolution 660 x 660 mm (26 x 26") Double porte coulissante, encastré deux parois, chauffage vapeur

129390-153 Stér. vapeur Evolution 660 x 660 mm (26 x 26") Porte coulissante simple, encastré une paroi, chauffage électrique avec générateur de vapeur

129390-154 Stér. vapeur Evolution 660 x 660 mm (26 x 26") Porte coulissante simple, encastré une paroi, chauffage vapeur

129390-155 Stér. vapeur Evolution 660 x 660 mm (26 x 26") Porte coulissante simple, chauffage vapeur boîtier

129390-156 Stér. vapeur Evolution 660 x 660 mm (26 x 26") Porte coulissante simple, chauffage électrique boîtier avec générateur de vapeur

129390-157 Stér. vapeur Evolution 660 x 660 mm (26 x 26") Double porte coulissante, encastré une paroi, chauffage vapeur

129390-158 Stér. vapeur Evolution 660 x 660 mm (26 x 26") Double porte coulissante, encastré une paroi, chauffage électrique avec générateur de vapeur

129390-159 Stér. vapeur Evolution 660 x 950 mm (26 x 37-1/2") Double porte coulissante, encastré deux parois, chauffage électrique avec générateur de vapeur

129390-160 Stér. vapeur Evolution 660 x 950 mm (26 x 37-1/2") Double porte coulissante, encastré deux parois, chauffage vapeur

129390-161 Stér. vapeur Evolution 660 x 950 mm (26 x 37-1/2") Porte coulissante simple, encastré une paroi, chauffage électrique avec générateur de vapeur

129390-162 Stér. vapeur Evolution 660 x 950 mm (26 x 37-1/2") Porte coulissante simple, encastré une paroi, chauffage vapeur

129390-163 Stér. vapeur Evolution 660 x 950 mm (26 x 37-1/2") Porte coulissante simple, chauff- age vapeur boîtier

129390-164 Stér. vapeur Evolution 660 x 950 mm (26 x 37-1/2") Porte coulissante simple, chauff- age électrique boîtier avec générateur de vapeur

129390-165 Stér. vapeur Evolution 660 x 950 mm (26 x 37-1/2") Double porte coulissante, encastré une paroi, chauffage vapeur

129390-166 Stér. vapeur Evolution 660 x 950 mm (26 x 37-1/2") Double porte coulissante, encastré une paroi, chauffage électrique avec générateur de vapeur

(8)

Encastré, deux parois – 660 x 660 mm Configuration porte double

REMARQUE : Se référer au tableau page 6 pour connaître les données techniques

Vue du dessus

Espace de maintenance (voir Tableau 1,page 9)

1321 mm (52") 724 mm (28-1/2") 699 mm

(27-1/2") 190 mm

(7-7/16")

114 mm standard (4-1/2")

1956 mm (77") ± 6 mm (±1/4")

1130 mm (44-1/2")

2045 mm (80-1/2")

Sol fini Le plan n’est pas à l’échelle.

Les dimensions sont indicatives.

1270 mm (50")

± 6 mm (±1/4")

Ouverture de paroi standard

Vue latérale

102 - 203 mm (4 - 8") deux parois standard

Côté chargement Côté

décharge- ment

(9)

Tableau 1. Espace de maintenance du stérilisateur 660 x 660 (Dimension “S”)

Longueur de la

chambre Encastré, deux parois Encastré, une paroi Intégré en armoire

991 mm (39") Néant 1 626 mm (64") 1 374 mm (54-78")

1 245 mm (49") 1 422 mm (56") 1 880 mm (74") 1 648 mm (64-78")

1 549 mm (61") 1 727 mm (68") 2 184 mm (86") 1 953 mm (76-7/8")

Encastré, une paroi – 660 x 660 mm Configuration porte simple

REMARQUE : Se référer au tableau page 6 pour connaître les données techniques

Le plan n’est pas à l’échelle. Les dimensions sont indicatives.

1321 mm (52") 724 mm (28-1/2") 699 mm

(27-1/2")

114 mm standard (4-1/2")

1956 mm (77")

± 6 mm (±1/4")

1130 mm (44-1/2")

2045 mm (80-1/2")

Sol fini 1270 mm

(50") ± 6 mm (±1/4")

Ouverture de paroi standard

Vue latérale

102 - 203 mm (4 - 8") deux parois standard

Côté chargement Espace de maintenance

(voir Tableau 1)

(10)

Intégré en armoire – 660 x 660 mm Configuration porte simple

REMARQUE : Se référer au tableau page 6 pour connaître les données techniques

Le plan n’est pas à l’échelle. Les dimensions sont indicatives.

Vue du dessus

1524 mm (60") 1321 mm

(52") 699 mm (28-1/2")

114 mm standard (4-1/2")

1130 mm (44-1/2")

2045 mm (80-1/2")

Sol fini

Vue latérale

Côté chargement Espace de maintenance

(voir Tableau 1, page 9)

(11)

Tableau 2. Espace de maintenance du stérilisateur 660 x 950 (Dimension “S”)

Longueur de la chambre

Double porte encastré, une paroi

Double porte encastré, deux parois

Porte simple Encastré dans une paroi simple

914 mm (36") Néant Néant 1 816 mm (71-1/2")

1 219 mm (48") 1 657 mm (65-1/4") 1 657 mm (65-1/4") 2 121 mm (83-1/2")

1 524 mm (60") 1 962 mm (77-1/4") 1 962 mm (77-1/4") 2 425 mm (95-1/2")

Encastré, deux parois – 660 x 950 mm Configuration porte double

REMARQUE : Se référer au tableau page 6 pour connaître les données techniques

Vue du dessus

Espace de maintenance (voir Tableau 2, page 11)

1853 mm (73") 733 mm (28-7/8") 708 mm

(27-7/8") 114 mm standard (4-1/2")

1886 mm (74-1/4")

± 6 mm (±1/4")

1067 mm (42")

1962 mm (77-1/4")

Sol fini Le plan n’est pas à l’échelle.

Les dimensions sont indicatives.

1803 mm (71")

± 6 mm (±1/4")

Ouverture de paroi standard

Vue latérale

102 - 203 mm (4 - 8") deux parois typiques

Côté chargement Côté

décharge- ment

(12)

Pour de plus amples renseignements, contacter :

STERIS Corporation 5960 Heisley Road

Mentor, OH 44060-1834 • États-Unis 440-354-2600 • 800-548-4873 www.steris.com

Ce document est réservé à l’usage exclusif des clients de STERIS, y compris les architectes ou les concepteurs. La reproduction totale ou partielle par toute personne autre qu’un client est interdite.

SD862FR ©2007, STERIS Corporation. Tous droits réservés. (07/01/07)

Représentant autorisé pour l’Union européenne

STERIS Ltd.

STERIS House Jays Close Viables Basingstoke Hampshire RG22 4AX

Encastré, une paroi – 660 x 950 mm

Configuration porte double

REMARQUE : Se référer au tableau page 6 pour connaître les données techniques

Le plan n’est pas à l’échelle. Les dimensions sont indicatives.

Vue du dessus

1853 mm (73") 1803 mm (71")

± 6 mm (±1/4") 708 mm (27-7/8")

114 mm standard (4-1/2")

1067 mm (42")

1885 mm (74-1/4")

± 6 mm (±1/4")

Sol fini

Vue latérale

Côté chargement Espace de maintenance

(voir Tableau 2, page 11)

Côté décharge-

ment

733 mm (28-7/8")

Ouverture pratiquée dans le mur 1962 mm

(77-1/4") Standard 114 mm (4-1/2")

Ouverture de paroi standard

102 - 203 mm (4 - 8") deux parois standard

Références

Documents relatifs

Les élèves ne disposant pour l’instant que d’informations qualitatives sur l’énergie potentielle et l’énergie cinétique d’un système, le but de

marge brute – remise – prix d’achat net – prix de vente hors taxe – coût d’achat prix de vente toute taxe comprise – prix d’achat net – frais d’achat – prix

Pour cela (figure 1), on émet dans le local I avec une source de bruit normalisée, et on mesure dans le local II, séparé de I par la paroi étudiée, le niveau acoustique par

Réaliser une analyse de l’arbre généalogique suivant pour déterminer quel risque pour III4 d’avoir un enfant malade. Les femmes sont symbolisées par des ronds, et les hommes par

Mise en valeur du travail de création : Ronsard au gré des poèmes associe le mythe de Méduse à un autre mythe, complète et dépasse le mythe en attribuant à

Le soumissionnaire remet, comme pièce constitutive de son offre, un document par lequel il marque son engagement à mettre en œuvre

1.1 : A partir du dessin de définition et du dessin de brut, justifier le choix adopté pour la mise en position isostatique de la chaise dans le contrat de phase n°30

* Détermination de la graduation 100 : on plonge le réservoir du thermomètre dans de l’eau en ébullition sous la pression atmosphérique normale.. Le liquide dans le capillaire