• Aucun résultat trouvé

hybrid technology Purple

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "hybrid technology Purple"

Copied!
24
0
0

Texte intégral

(1)

Mode d’emploi lampe LED

hybrid technology Purple

Purple hybrid technology LED lamp usage instructions

Instrucciones de uso para la lámpara LED hybrid technology Purple Gebrauchsanweisung LED-Lampe hybrid technology Purple

Istruzioni per l’uso della lampada LED hybrid technology Purple Gebruiksaanwijzing - LED-lamp hybrid technology Purple

Οδηγίες χρήσης - λάμπα LED υβριδικής τεχνολογίας Purple Instrukcja obsługi - Lampa LED - technologia hybrydowa Purple Bruksanvisning för Purple LED-lampa med hybrid teknologi Instruções de uso da lâmpada LED hybrid technology Purple

220-240 V~

OUTPUT 24 V - - - 1500 mA - 36 W 144060

MADE IN TAIWAN Peggy Sage

ZAC des Bordets - 74130 Bonneville - FRANCE peggysage.com

(2)

[FR] Merci d’avoir acheté une lampe manucure Peggy Sage. Il est fortement recommandé de lire intégralement ce mode d’emploi avant d’utiliser la lampe, afin de s’assurer des meilleures performances et de votre sécurité. Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.

1. Utilisation prévue

La lampe LED Purple de Peggy Sage est une innovation technologique hybride. Elle possède 24 LED/UV pour une puissance de 36 W. Elle catalyse vernis semi-permanent et gels UV/LED. Elle convient parfaitement pour une activité personnelle.

Affichage LCD, 3 boutons timer 30s/60s/90s - montée en puissance progressive pour le timer 90s (50% de la puissance pendant les 45 1res secondes puis 100% pour éviter toute sensation d’échauffement et assurer un confort maximal).

Capteur et déclenchement automatique. Socle amovible. Spacieuse pour une utilisation optimale manucure, mains et pieds.

Elle doit uniquement être utilisée à l’intérieur et au sec, et doit être alimentée sur 220-240 V/AC, 50/60 Hz. L'appareil doit être utilisé uniquement avec l'alimentation fournie avec l'appareil. La conversion et/ou la modification non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de sécurité et d’approbation (CE).

Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager le produit et poser des risques tels que court-circuit, incendies, chocs électriques, etc.

2. Contenu d’emballage

Lampe LED • Bloc prise transformateur • Mode d’emploi • Certificat de garantie 3. Consignes de sécurité

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non-respect de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée.

• Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.

• Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à d’intenses vibrations.

• Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.

• Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service technique.

Pour l’utilisation d’appareils électriques, spécialement en présence d’enfants, des règles de sécurité de base doivent être prises, notamment les suivantes :

DANGER : pour réduire les risques d’électrocution :

• Ne pas placer l’appareil près de l’eau

• Ne pas utiliser dans le bain ou sous la douche

• Ne pas toucher un appareil tombé à l’eau. Le débrancher immédiatement.

ATTENTION : pour réduire les risques de brûlures, d’électrocution, ou de blessures aux personnes :

• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance • Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation • Ne pas utiliser l’appareil si son cordon est endom magé, ou s’il ne fonctionne pas correctement • Tenir le cordon d’alimentation éloigné d’une source de chaleur • Toujours débrancher après l’usage • Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé, s’il a chuté ou s’il est tombé à l’eau. Retourner l’appareil au service de réparation • Ne pas utiliser si la minuterie est défectueuse • Ne pas utiliser dehors, ou dans un lieu où des aérosols ou de l’oxygène sont employés.

4. Mise en service

1. Enlever les plastiques de protection situés sur le repose main amovible aimanté et à l’intérieur de la lampe.

2. Placer la lampe avec l’ouverture en face de l’utilisateur.

3. Insérer la prise d’alimentation dans une prise secteur.

4. Appuyer sur le bouton de sélection selon le temps et la fonction souhaités. Appuyer sur ce même bouton pour désactiver le timer. Insérer la main/le(s) doigt(s) dans la lampe par l’ouverture, et la laisser jusqu’à ce que les ampoules s’éteignent, ensuite le processus sera terminé.

5. Élimination des déchets

Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environ nement, ainsi que de protéger la santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les règlements d’application. Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et non comme déchet ménager.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants agés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissances, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

Le nettoyage et l'entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

(3)

6. Précautions

Il faut prendre les précautions suivantes :

- Les appareils de type UV 1 sont destinés à être utilisés dans des solariums, salons de beauté et locaux analogues, sous la surveillance d'une personne ayant suivi un

enseignement approprié ; ils ne peuvent être vendus au public. La tension d’entrée doit être constante, ou la lampe pourrait être endommagée.

- Débrancher la lampe en cas de longue période sans utilisation.

- Ne jamais essayer de démonter ou de réparer la lampe.

Contacter le service Peggy sage directement pour un service rapide et excellent.

- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

- Les personnes non utilisatrices, en particulier les enfants, ne doivent pas être présents lorsque l’appareil est mis en fonctionnement.

- L'appareil ne doit pas être utilisé par : • des personnes de moins de 18 ans,

• des personnes sujettes aux taches de rousseur, • des personnes naturellement rousses,

• des personnes présentant des taches décolorées anormales sur la peau,

• des personnes ayant plus de 16 grains de beauté (de diamètre 2 mm ou plus) sur le corps,

• des personnes ayant des grains de beauté atypiques (des grains de beauté atypiques sont définis comme des grains de beauté asymétriques de diamètre supérieur à 5 mm, avec des pigmentations variables et des bords irréguliers; en cas de doute, demander un avis médical), • des personnes souffrant de coups de soleil,

• des personnes ne pouvant pas du tout bronzer ou ne pouvant pas bronzer sans brûler lorsqu’elles sont exposées au soleil,

• des personnes qui brûlent facilement lorsqu’elles sont exposées au soleil,

• des personnes ayant des antécédents de graves et fréquents coups de soleil durant l’enfance,

• des personnes présentant ou ayant présenté un cancer de la peau ou une condition prédisposant au cancer de la peau,

• des personnes ayant des antécédents familiaux de mélanomes,

• des personnes traitées médicalement pour des maladies impliquant la photosensibilité,

• des personnes sous traitement contre la photosensibilité.

- Il est recommandé que les expositions ne dépassent pas la dose érythémale minimale (DEM) d’une personne.

Si un érythème (rougissement de la peau) apparaît quelques heures après une exposition quelconque, il est recommandé d’éviter toute exposition ultérieure.

Après une semaine, les expositions peuvent être reprises à partir du début du programme d’exposition; suivre les recommandations concernant la durée et les intervalles des expositions.

- L'appareil ne doit plus être utilisé sans avis médical si des effets secondaires inattendus, tels que des

démangeaisons, se produisent dans les 48 h qui suivent la première séance d’exposition.

- Un intervalle de 30 minutes doit être pratiqué après 10 minutes d’exposition consécutive sous la lampe UV.

Respecter un minimum de 48h entre les deux premières expositions. Le nombre d’expositions maximum est de 200 fois par an.

- Le rayonnement ultraviolet du soleil ou d’un appareil UV peut affecter la peau et les yeux de manière irréversible.

Ces effets biologiques dépendent de la qualité et de la quantité du rayonnement, ainsi que de la sensibilité cutanée des individus.

- La peau peut développer un coup de soleil après une surexposition. Les expositions trop répétées aux

rayonnements ultraviolets du soleil ou d’un appareil UV peuvent provoquer un vieillissement prématuré de la peau, ainsi qu’une augmentation du risque de dévelop - pement des tumeurs de la peau. Ces risques augmentent avec l’accroissement de l’exposition cumulée aux UV. Une exposition à un âge précoce augmente le risque de dommages cutanés plus tard dans la vie.

- Des inflammations superficielles peuvent se produire au niveau des yeux non protégés et, dans certains cas, la rétine peut être endommagée après une exposition excessive. La cataracte peut se développer après des expositions répétées.

- Dans le cas de sensibilité individuelle prononcée ou de réaction allergique aux rayonnements ultraviolets, un avis médical est recommandé avant de commencer l’exposition.

- Il faut prendre les précautions suivantes:

• toujours utiliser les lunettes de protection fournies. Des lentilles de contact et des lunettes de soleil ne peuvent pas se substituer aux lunettes de protection;

• enlever les cosmétiques bien avant l’exposition et ne pas utiliser d’écran solaire ou de produits accélérateurs de bronzage;

• certains états de santé ou les effets secondaires de certains médicaments peuvent être aggravés par une exposition aux UV. En cas de doute, demander un avis médical;

• ne pas s’exposer au soleil et à l’appareil le même jour;

• demander un avis médical si des cloques persistantes ou des plaies apparaissent sur la peau, ou si la pigmentation des grains de beauté est modifiée;

• protéger de l’exposition les parties sensibles de la peau, telles que les cicatrices, les tatouages et les parties génitales.

(4)

[EN] Thank you for purchasing this Peggy Sage manicure lamp. We strongly recommend that you read these usage instructions in full before using your lamp to ensure you enjoy its full functionality and safe use. Please read the usage instructions carefully and keep them for future reference.

1. Intended use

The Purple LED lamp from Peggy Sage is an innovation in hybrid technology. It features 24 LED/UV bulbs with a power output of 36 W and will catalyze all your semi-permanent nail lacquers and UV/LED gels. It is particularly suitable for home use.

LCD display, 3 timer buttons (30s/60s/90s), the 90s timer features a gradual power increase function (50% power for the first 45s and then 100% power, to prevent any feeling of overheating for maximum comfort). Sensor and auto-on feature.

Removable base. Spacious design for optimum use in both manicures and pedicures.

It must only be used indoors in a dry place and must be connected to a 220-240V AC power supply at 50/60 Hz. The device must only be used with the transformer unit supplied with the device. For safety and approval reasons (CE marking), any non-authorized conversion and/or modification of this device is not permitted. Any use other than that described above is prohibited. Such use may damage the product and may pose a risk of short circuit, fire, electric shock, etc.

2. Package contents

LED lamp • Transformer plug • Usage instructions • Guarantee certificate 3. Safety instructions

We accept no liability for damage caused by improper use or failure to follow the usage instructions of this device, which will also render the warranty null and void.

• Do not subject this product to high mechanical stress.

• This product must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight or intense vibration.

• Any maintenance or repair work must be carried out only by a specialist or specialised workshop.

• If you have questions about anything not covered in these usage instructions, please contact our technical department.

When using electrical appliances, particularly when children are present, basic safety regulations must be applied, particularly the following :

DANGER : to reduce the risk of electrocution :

• Do not place the device near water • Do not use in the bath or shower

• Do not touch an electrical device which has fallen into water. Unplug it immediately.

WARNING : to reduce the risk of burning, electrocution, or injury :

• Do not leave the device without supervision • Do not pull on the power cord • Do not use the device if its cord is damaged or if it is not working properly • Keep the power cord away from any source of heat • Always unplug after use • Do not use the device if it is damaged, or if it has fallen or fallen into water. Return the device to the repair department • Do not use if the timer is faulty • Do not use outside or anywhere where aerosols or oxygen are in use.

4. Using the lamp for the first time

1. Remove the plastic protection tabs from the detachable magnetic hand rest inside the lamp.

2. Position the lamp with the opening facing the user.

3. Insert the plug into a mains socket.

4. Press the selection button to select your required time and function. Press this button again to deactivate the timer. Insert the hand or finger(s) into the opening in the lamp and leave it/them in position until the lamp bulbs have switched off, indicating that the process is complete.

5. Disposing of your lamp

To preserve, protect and improve the quality of the environment and to safeguard human health and make careful use of natural resources, the user is requested to take this device to an appropriate waste-recycling centre in compliance with the applicable regulations. The crossed-out waste bin symbol means that this product must be treated separately and not as household waste.

This device can be used by children aged 8 and over and by people of reduced physical, sensory or intellectual capacity or by inexperienced and/or unknowledgeable people providing they are correctly supervised or providing they have been given instructions on how to use it safely and they have understood the risks arising from its use. Children must not play with this device. User cleaning and maintenance must not be carried out by unsupervised children.

(5)

6. Precautions

The following precautions must be taken :

- UV 1 devices are designed for use at tanning studios, beauty salons and similar premises under the supervision of a person who has completed appropriate training; they may not be sold to the general public.

- The lamp may be damaged if the input voltage does not remain constant.

- Unplug the lamp if it is not used for a long period.

Never try to dismantle or repair the lamp. Contact the Peggy Sage service directly for fast, excellent service.

If the power cord is damaged, to prevent a hazard it must be replaced by the manufacturer, after-sales service or a similarly qualified person.

- Persons not intended to use this device, particularly children, must not be present when it is operated.

- This device must not be used by : • persons under 18 years of age, • persons with freckles,

• persons with naturally ginger/red hair,

• persons with abnormally discoloured marks on their skin, • persons with more than 16 moles (of a diameter of

2 mm or more) on their body,

• persons with unusual moles (unusual moles are defined as asymmetrical moles of a diameter of more than 5 mm with variable pigmentation and irregular edges; in case of doubt, seek medical advice), • persons with sunburn,

• persons who are unable to develop a sun tan or who do not tan without burning when exposed to the sun, • persons who burn easily when exposed to the sun, • persons with a history of serious and frequent sunburn

as a child,

• persons who have or have previously had skin cancer or any condition that predisposes to skin cancer, • persons with a family history of melanoma,

• persons who have received or are receiving medical treatment for medical conditions involving

photosensitivity,

• persons receiving treatment for photosensitivity.

- It is recommended that exposure does not exceed a person's minimum erythemal dose (MED). If erythema (reddening of the skin) occurs a few hours after any duration of exposure, it is recommended that any further exposure be avoided. After one week, exposure can be recommenced from the start of the exposure programme;

follow the recommendations regarding the duration of and intervals between periods of exposure.

- Use of this device must be discontinued until medical advice is sought if any unexpected side effects such as itching occur within 48 hours of the first exposure session inattendus, tels que des démangeaisons, se produisent dans les 48 h qui suivent la première séance d’exposition.

- After 10 consecutive minutes of exposure under the UV lamp, an interval of 30 minutes must follow. Wait a mini - mum of 48 hours between the first 2 exposures. The maxi - mum permitted number of exposures per year is 200.

- Ultraviolet radiation from the sun or a UV device can irreversibly damage the skin and eyes. These biological effects depend on the quality and quantity of the radiation and individual skin sensitivity.

- Skin can develop sunburn following overexposure.

Excessive repeated exposure to ultraviolet radiation from the sun or a UV device can cause premature skin ageing and increased risk of developing skin tumours. These risks increase as the cumulative exposure to UV radiation increases. Exposure at an early age increases the risk of skin damage later in life.

- Superficial eye inflammation can occur if not protected, and in some cases the retina can be damaged following excessive exposure. Cataract can develop after repeated exposure.

- In the case of pronounced individual sensitivity or an allergic reaction to ultraviolet radiation, medical advice should be sought before beginning exposure.

- The following precautions must be taken:

• always wear the safety glasses provided. Contact lenses and sunglasses must not be worn in place of safety glasses;

• remove any cosmetics well before exposure and do not use sun screen or tanning accelerators;

• some medical conditions or the side effects of some medicines can be worsened by exposure to UV radiation. If in doubt, seek medical advice;

• do not expose yourself to both the sun and the device on the same day;

• seek medical advice if persistent blisters or wounds appear on the skin or if the pigmentation of any moles changes;

• protect sensitive parts of the skin from exposure, including scars, tattoos and the genitals.

(6)

[ES] Gracias por haber comprado una lámpara de manicura Peggy Sage. Se recomienda encarecidamente leer la totalidad de las instrucciones de uso antes de utilizar la lámpara, para obtener los mejores resultados en condiciones de seguridad.

Leer con atención las instrucciones de uso y conservarlas para su consulta.

1. Uso

La lámpara LED Purple de Peggy Sage es una innovación tecnológica híbrida. Posee 24 LED/UV, con una potencia de 36 W.

Está pensada para catalizar todos los esmaltes semipermanentes y geles UV/LED. Indicada especialmente para uso personal.

Pantalla LCD, 3 botones temporizador 30s/60s/90s – aumento de potencia progresivo para el temporizador 90s (50% de potencia durante los primeros 45s, 100% a continuación, para evitar cualquier sensación de recalentamiento y garantizar un confort máximo). Sensor y activación automática. Base desmontable. Espaciosa, para garantizar un uso óptimo en manicura, manos y pies.

Debe utilizarse sólo en interior y en lugares secos. Funciona con una alimentación de 220-240 VCA, 50/60 Hz. Este aparato debe ser utilizado solamente con la fuente de alimentación que lo acompaña. Por motivos de seguridad y de homologación (CE), no se permite la conversión y/o modificación del aparato. Evítese todo uso distinto al descrito anteriormente, ya que ello podría dañar el producto y originar ciertos riesgos, como cortocircuito, incendios, descargas eléctricas, etc.

2. Contenido del embalaje

Lámpara LED • Enchufe transformador • Instrucciones de uso • Certificado de garantía 3. Instrucciones de seguridad

Declinamos toda responsabilidad en caso de daños causados por una utilización incorrecta o el incumplimiento de estas instrucciones de uso, lo cual anularía la garantía.

• No someter el producto a esfuerzos mecánicos.

• No exponer el producto a temperaturas extremas, a la radiación solar directa o a vibraciones intensas.

• Las operaciones de mantenimiento o de reparación sólo deben ser efectuadas por un especialista o taller especializado.

• Si tiene cualquier duda acerca de cualquier cuestión no tratada en estas instrucciones, consúltenos.

Medidas de seguridad indispensables para utilizar un aparato eléctrico, especialmente en presencia de niños : PELIGRO : para reducir el riesgo de electrocución :

• Mantener el aparato alejado del agua • No lo utilice durante el baño o la ducha • No manipule el aparato dentro del agua. Desenchufe el aparato inmediatamente.

CUIDADO : para reducir el riesgo de quemaduras, de electrocución, o de daños físicos :

• No deje su aparato sin vigilancia • No tire del cable de alimentación • No utilice el aparato si el cable presenta alguna anomalía o si no funciona correctamente • Mantener el cable de alimentación alejado de toda fuente de calor • Siempre desenchufe el aparato después de cada uso • No utilice el aparato en caso de caída, al suelo o en el agua. Diríjase al servicio postventa de su distribuidor • No utilizar si el temporizador funciona incorrectamente • No utilice el aparato en el exterior o en presencia de aerosoles ni de oxígeno.

4. Puesta en servicio

1. Retirar los protectores de plástico situados sobre el reposamanos imantado desmontable y en el interior de la lámpara.

2. Colocar la lámpara con la abertura orientada hacia el usuario.

3. Enchufar el transformador de alimentación a la red.

4. Pulsar el botón de selección según el tiempo y la función deseados. Pulsar el mismo botón para desactivar el temporizador.

Introducir la mano/dedo(s) en la abertura de la lámpara y esperar hasta que se apaguen las bombillas, lo cual indica el fin del proceso.

5. Eliminación de residuos

Con el fin de preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, así como proteger la salud de las personas y hacer un uso prudente de los recursos naturales, se ruega al usuario que deposite los aparatos desechados en los puntos de recogida y reciclaje apropiados conforme a los reglamentos correspondientes. El símbolo de contenedor de basura tachado significa que el producto debe ser procesado aparte y no como residuos domésticos.

Este aparato es apto para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con disminución en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o personas desprovistas de experiencia o de conoci mientos, siempre y cuando cuenten con la supervisión adecuada o hayan recibido instrucciones relativas al manejo del aparato en condiciones de seguridad y si son conscientes de los riesgos correspondientes. Evitar que los niños jueguen con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser efectuadas por niños sin la supervisión de un adulto.

(7)

6. Precauciones

Es necesario tomar las siguientes precauciones :

- Los aparatos de tipo UV 1 están destinados a un uso en soláriums, salones de belleza y locales análogos, bajo la supervisión de una persona que cuente con la formación adecuada; no pueden venderse al público.

- La tensión de entrada debe ser constante, ya que en caso contrario la lámpara podría resultar dañada. Desenchufar la lámpara si no va a utilizarse durante un periodo prolongado.

- No intentar en ningún caso desmontar o reparar la lámpara. Dirigirse al servicio técnico de Peggy Sage para obtener una atención rápida y excelente. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio posventa o por personas con una cualificación similar, para evitar todo peligro.

- Durante el funcionamiento de la lámpara, no debe permitirse la presencia de personas distintas del usuario, en especial la presencia de niños.

- El aparato no debe ser utilizado por:

• personas menores de 18 años, • personas con pecas,

• personas pelirrojas,

• personas con decoloraciones anómalas en la piel, • personas con más de 16 lunares (de 2 mm de diámetro

o más) en el cuerpo,

• personas con lunares atípicos (los lunares atípicos se definen como lunares asimétricos de diámetro superior a 5 mm, con pigmentaciones variables y bordes irregulares; en caso de duda, consultar a un médico), • personas con insolación cutánea,

• personas que no se broncean en absoluto o que no pueden broncearse sin quemarse al exponerse al sol, • personas que se queman con facilidad al exponerse al

sol,

• personas con antecedentes graves y frecuentes de quemaduras solares durante la infancia,

• personas que presenten o hayan presentado un cáncer de piel o una afección que predisponga al cáncer de piel, • personas con antecedentes familiares de melanomas, • personas con tratamiento médico para enfermedades

que conlleven fotosensibilidad,

• personas con tratamiento contra la fotosensibilidad.

- Se recomienda que las exposiciones no superen la dosis eritemal mínima (DEM) de una persona. Si aparece un eritema (enrojecimiento de la piel) unas horas después de una exposición cualquiera, se recomienda evitar toda exposición ulterior. Al cabo de una semana, se podrán reanudar las exposiciones, desde el principio del programa de exposición. Seguir las recomendaciones relativas a la duración e intervalos de exposición.

- El aparato no debe ser utilizado sin consultar a un médico si se presentan efectos secundarios inesperados, como picores, durante las 48h posteriores a la primera exposición.

- Debe observarse un intervalo de 30 minutos tras 10 minutos consecutivos de exposición a la lámpara UV.

Respetar un mínimo de 48h entre las dos primeras exposiciones. El número máximo de exposiciones es de 200 veces al año.

- La radiación ultravioleta del sol o de un aparato UV puede afectar a la piel y los ojos de manera irreversible.

Estos efectos biológicos dependen de la cualidad y de la cantidad de la radiación, así como de la sensibilidad cutánea de los individuos.

- La piel puede presentar síntomas de insolación después de una exposición excesiva. Las exposiciones muy frecuentes a la radiación ultravioleta del sol o de un aparato UV pueden originar el envejecimiento prematuro de la piel, así como el aumento del riesgo de desarrollar tumores cutáneos. Estos riesgos aumentan con el incremento de la exposición acumulada a los UV.

La exposición a edades tempranas aumenta el riesgo de lesiones cutáneas en etapas ulteriores de la vida.

- Pueden producirse inflamaciones superficiales en los ojos, si no están protegidos, pudiendo en algunos casos resultar dañada la retina después de una exposición excesiva. Pueden aparecer cataratas después de exposiciones frecuentes a la radiación.

- Toda persona que tenga una sensibilidad pronunciada o presente reacciones alérgicas a la radiación ultravioleta, deberá consultar a un médico antes de empezar la exposición.

- Es necesario tomar las siguientes precauciones:

• utilizar siempre las gafas protectoras suministradas con el aparato. Las lentillas y las gafas de sol no pueden sustituir a las gafas protectoras;

• eliminar los cosméticos de la piel con suficiente antelación respecto a la exposición y no utilizar filtros solares ni productos aceleradores de bronceado;

• algunas afecciones o efectos secundarios de ciertos medicamentos pueden verse agravados por una exposición a los UV. En caso de duda, consultar a un médico;

• no exponerse al sol y al aparato el mismo día;

• consultar a un médico si aparecen ampollas persistentes o llagas en la piel, o si se modifica la pigmentación de los lunares;

• proteger de la exposición las partes sensibles de la piel, como cicatrices, tatuajes y partes genitales.

(8)

[DE] Wir danken Ihnen eine Peggy Sage-Maniküre-Lampe gekauft zu haben. Vor Inbetriebnahme der Lampe ist es angeraten, diese Gebrauchsanweisung genauestens zu lesen und sie immer in Griffweite aufzubewahren, um ihre optimale Funktion und Leistung und Ihre eigene Sicherheit zu garantieren.

1. Verwendungszweck

Die LED-Lampe Purple vonPeggy Sage ist eine technologische Hybrid-Innovation. Sie besitzt 24 LED/UV-Lämpchen und eine Stärke von 36 W. Härten Sie so all Ihre semi-permanenten Nagellacke und UV/LED-Gele aus. Sie ist perfekt für einen persönlichen Gebrauch geeignet.

LCD-Anzeige, 3 Timer-Knöpfe 30Sek/60Sek/90Sek – progressiv zunehmende Stärke für den 90 Sek.-Timer (50% der Stärke währen der ersten 45 Sekunden, dann 100%, um das Hitzegefühl zu vermeiden und einen maximalen Komfort zu sichern).

Sensor und automatische Auslösung. Abnehmbare Basis. Geräumig für einen optimalen Gebrauch für die Hände und die Füße.

Sie darf nur in trockenen Innenräumen benutzt und mit 220-240 V/AC, 50/60 Hz betrieben werden. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Trafo-Netzteil verwendet werden. Ein nicht gestatteter Umbau oder eine Änderung der Lampe ist aus Sicherheits gründen und nicht vorhandener EU-Zulassung nicht gestattet. Jegliche Nutzung als die unten angeführte ist untersagt und kann des Produkt selbst beschädigen oder Kurzschlüsse, Brände und Stromschläge usw. nach sich ziehen.

2. Verpackungsinhalt

LED-Lampe • Transformator-Stecker • Gebrauchsanweisung • Garantiebescheinigung 3. Sicherheitshinweise

Für mögliche Schäden, die durch falsche Benutzung oder Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung herrühren, über nehmen wir keinerlei Verantwortung. Sie zieht außerdem auch das Erlöschen der Garantieansprüche nach sich.

• Das Gerät muss vor starken mechanischen Belastungen geschützt werden.

• Das Gerät darf auch keinen hohen Temperaturen, direkter Sonnen bestrahlung oder starken Vibrationen ausgesetzt werden.

• Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Fachkräften oder einer Fachwerkstatt ausgeführt werden.

• Sollten Sie noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst.

Vor dem Gebrauch elektrischer Geräte, besonders in Gegenwart von Kindern, sind folgende Sicherheits vorkehrungen zu beachten :

Gefahr : Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden :

• Darf das Gerät nicht in der Nähe von Wasser benutzt werden • Darf das Gerät auf keinen Fall in der Badewanne oder unter der Dusche benutzt werden • Darf das Gerät nicht berührt werden, wenn es ver sehentlich ins Wasser gefallen sein sollte.

In diesem Fall muss sofort die Stromzufuhr unterbrochen werden.

ACHTUNG : Um die Risiken von Verbrennungen, Stromschlägen oder Verletzungen zu vermeiden :

• Darf das Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet bleiben • Darf am Stromkabel nicht gezogen werden • Darf das Gerät nicht mehr benutzt werden, sollte das Strom kabel selbst beschädigt oder funktionsuntüchtig sein • Darf sich das Stromkabel nicht in der Nähe einer Wärmequelle befinden • Muss das Gerät nach Gebrauch immer abgeschaltet werden . Darf das Gerät auf keinen Fall wieder benützt werden, sollte es beschädigt, herunter- oder ins Wasser gefallen sein. In diesem Fall muss das Gerät an den zuständigen Kundendienst zurückgeschickt werden • Sollte der Timer beschädigt sind, ist das Gerät nicht zu benützen • Darf das Gerät weder draußen, noch in Räumen, wo Aerosole und Sauerstoff zum Einsatz kommen, benutzt werden.

4. Inbetriebnahme

1. Die Plastikschutzhüllen auf der magnetischen, abnehmbaren Handablage entfernen.

2. Die Lampe so stellen, dass sich die geöffnete Seite dem Benutzer gegenüber befindet.

3. Den Stecker in die Steckdose stecken.

4. Zum Einschalten der Lampe auf die entsprechende Funktion und gewünschte Dauer der Auswahltaste drücken. Mit dieser Taste kann auch der Timer deaktiviert werden. Die Hand, den oder die Finger in die Lampenöffnung einführen und so lange darin belassen, bis sich die Lampe abschaltet. Der Aushärtungs-Vorgang ist dann abgeschlossen.

5. Entsorgung der Abfälle

Um die Umweltqualität zu erhalten, zu schützen und verbessern, die menschliche Gesundheit zu schützen und die natürlichen Ressourcen zu schonen, werden die Benutzer gebeten, ausrangierte Geräte gemäß den Durch - führungsverordnungen an den entsprechenden Sammelstellen und Wertstoffhöfen zu entsorgen. Das Symbol mit dem durchgestrichenen Abfalleimer weist darauf hin, dass das Produkt getrennt und nicht als Hausmüll entsorgt werden muss.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichender Erfahrung oder unzureichenden Kenntnissen nur dann verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß überwacht werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

(9)

6. Vorsichtsmaßnahmen

Folgende Vorsichtsmaßnahmen sind zu treffen :

- UV-Bestrahlungsgeräte vom Typ UV 1 sind dazu bestimmt, in Sonnenstudios, Kosmetiksalons und ähnlichen

Einrichtung unter der Aufsicht einer als Fachpersonal qualifizierten Person betrieben zu werden; sie dürfen nicht an die breite Öffentlichkeit verkauft werden.

- Die Eingangsspannung muss konstant sein, da sonst die Lampe beschädigt werden könnte. Bei längerem Nicht - gebrauch der Lampe ist das Stromkabel herauszuziehen.

- Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst

auseinanderzubauen oder zu reparieren. Für eine rasche und ausgezeichnete Pannenhilfe nehmen Sie direkt Kontakt mit dem Kundendienst von Peggy Sage auf. Sollte das

Stromkabel beschädigt sein, muss es, um jede Gefahr auszuschließen, entweder vom Hersteller selbst, seinem Kundendienst oder einer von ihm beauftragten

Reparaturdienst ausgewechselt werden.

- Personen, die nicht als Benutzer des Gerätes gelten, vor allem Kinder, dürfen sich, solange das Gerät in Betrieb ist, nicht in seiner Reichweite aufhalten.

- Das Gerät darf nicht benutzt werden von:

• Personen unter 18 Jahren,

• Personen, die dazu neigen, Sommersprossen zu bekommen,

• Personen, deren natürliche Haarfarbe rötlich ist, • Personen, deren Haut auffällige entfärbte Bereiche

aufweist,

• Personen, die mehr als 16 Leberflecken (mit einem Durchmesser von mindestens 2 mm) am Körper haben, • Personen, die atypische Leberflecken haben (atypische

Leberflecken werden beschrieben als asymmetrische Leberflecken mit einem Durchmesser größer als 5 mm mit unterschiedlicher Pigmentierung und

unregelmäßigen Grenzen; im Zweifelsfall sollte ein Arzt befragt werden),

• Personen, die unter Sonnenbrand leiden,

• Personen, die überhaupt nicht bräunen können oder nicht bräunen können, ohne einen Sonnenbrand zu bekommen, wenn sie der Sonne ausgesetzt sind, • Personen, die leicht einen Sonnenbrand bekommen,

wenn sie der Sonne ausgesetzt sind,

• Personen, die viele schwere Sonnenbrände in der Kindheit erlitten haben,

• Personen, die unter Hautkrebs leiden oder litten oder dafür prädisponiert sind,

• Personen, in deren Familien Hautkrebs aufgetreten ist, • Personen, die wegen Krankheiten, die

Lichtempfindlichkeit mit einschließen, in ärztlicher Behandlung sind.

• Personen, die gegen Lichtempfindlichkeit behandelt werden.

- Bei Bestrahlungen soll nicht die persönliche minimale erythemale Dosis (MED) überschritten werden. Falls ein Erythem (Hautrötung) einige Stunden nach der Bestrahlung auftritt,

sollten keine weiteren Bestrahlungen stattfinden. Nach einer Woche kann wieder eine Bestrahlung wie bei einer ersten Bestrahlung durchgeführt werden; die Empfehlungen zur Dauer der Bestrahlungen und zum Abstand zwischen den Bestrah - lungen sind zu befolgen.

- Vor Anwendung weiterer Bestrahlungen sollte der Arzt um Rat gefragt werden, wenn unerwartete Effekte wie

beispielsweise Jucken innerhalb von 48 h nach der ersten Bestrahlung auftreten.

- Ein Abstand von 30 Minuten muss nach 10 Minuten fortlaufender Bestrahlung unter der UV-Lampe eingehalten werden. Mindestens 48 Stunden Abstand zwischen den ersten beiden Bestrahlungen. Maximal 200 Bestrahlungen pro Jahr,

- Die UV-Strahlung der Sonne oder eines UV-Geräts kann irreversible Schäden an Augen und Haut verursachen, - Diese biologischen Auswirkungen hängen von der Art und

Dosis der Bestrahlung sowie von der individuellen Hautempfindlichkeit ab.

- Nach übermäßiger Bestrahlung kann sich ein Sonnenbrand auf der Haut entwickeln. Zu häufige UV-Bestrahlung durch die Sonne oder UV-Geräte kann zu vorzeitiger

Hautalterung führen und das Risiko erhöhen, an Hautkrebs zu erkranken. Diese Risiken erhöhen sich mit zunehmender kumulativer UV-Bestrahlung. UV-Bestrahlung in frühem Alter erhöht das Risiko von Hautschäden im späteren Leben.

- Ungeschützte Augen können oberflächliche Entzündungen erleiden und in bestimmten Fällen kann übermäßige Bestrahlung die Netzhaut beschädigen. Wiederholte Bestrahlungen können zu grauem Star führen.

- Bei ausgeprägter individueller Empfindlichkeit oder allergischen Reaktionen gegen ultraviolette Strahlung sollte vor Beginn der Bestrahlung der Arzt um Rat gefragt werden.

- Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen müssen getroffen werden:

• Die bereitgestellten Schutzbrillen müssen immer getragen werden. Kontaktlinsen oder Sonnenbrillen können eine Schutzbrille nicht ersetzen.

• Kosmetika müssen mehrere Stunden vor der UV- Bestrahlung von der Haut entfernt werden; es dürfen keine Sonnenschutzmittel oder Bräunungsmittel verwendet werden.

• Bestimmte Erkrankungen und die Nebenwirkungen mancher Medikamente können durch UV-Bestrahlung verschlimmert werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Arzt.

• Vermeiden Sie Sonnenbäder und die Anwendung des Geräts an ein und demselben Tag.

• Holen Sie ärztlichen Rat ein, wenn sich hartnäckige Blasen oder Wunden auf der Haut bilden oder wenn sich die Pigmentierung der Leberflecken ändert.

• Schützen Sie empfindliche Hautpartien wie Narben, Tätowierungen und Genitalien vor der Strahlung.

(10)

[IT] La ringraziamo per aver acquistato una lampada manicure Peggy Sage. Si raccomanda vivamente di leggere integralmente queste istruzioni prima di utilizzare la lampada, per garantire le migliori prestazioni e la massima sicurezza durante l’uso. Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni e di conservarle per consultarle successivamente.

1. Utilizzo raccomandato

La lampada LED Purple di Peggy Sage è il frutto di un’innovazione tecnologica ibrida. Dotata di 24 LED/UV, eroga una potenza di 36 W. Ideale per catalizzare tutti gli smalti semipermanenti e gel UV/LED. È perfettamente adatta a un’attività personale, a domicilio.

Display LCD, 3 pulsanti timer 30s/60s/90s - aumento progressivo della potenza per il timer 90s (50% della potenza per i primi 45s, poi 100% per evitare sensazioni di calore e garantire il massimo comfort). Sensore e attivazione automatica.

Base removibile. Spaziosa, per un utilizzo ottimale per manicure e pedicure.

Deve essere utilizzata esclusivamente all’interno e all’asciutto e deve essere alimentata a 220-240 VCA, 50/60 Hz.

L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con il trasformatore fornito. Non sono consentite la conversione e/o la modifica non autorizzate dell’apparecchio per motivi di sicurezza e di omologazione (CE). È vietato qualsiasi altro uso diverso da quello sopra descritto poiché può danneggiare il prodotto e porre rischi quali cortocircuito, incendio, elettroshock, ecc.

2. Contenuto della confezione

Lampada LED • Transformatore • Foglietto illustrativo • Garanzia obbligatoria 3. Istruzioni di sicurezza

Si declina ogni responsabilità in caso di danni causati da un cattivo utilizzo o mancato rispetto delle presenti istruzioni.

In tal caso, la garanzia sarà annullata.

• Non sottoporre il prodotto a forti sollecitazioni meccaniche.

• Questo prodotto non deve essere esposto a temperature estreme, ai raggi diretti del sole o a vibrazioni intense.

• Gli interventi di manutenzione o riparazione devono essere effettuati esclusivamente da uno specialista o un laboratorio qualificato.

• In caso di domande su un punto non trattato con le presenti istruzioni, si prega di contattare il nostro servizio tecnico.

In caso di utilizzo di apparecchiature elettriche, in particolar modo in presenza di bambini, devono essere rispettate le regole basilari di seguito riportate :

PERICOLO : per ridurre eventuali rischi di elettrocuzione :

• Non posizionare l'apparecchio vicino all'acqua • Non utilizzare nel bagno o sotto la doccia • Non toccare un apparecchio caduto in acqua. Disinserire immediatamente.

ATTENZIONE : per ridurre eventuali rischi di ustione, elettrocuzione o ferite alle persone :

• Non lasciare l'apparecchio incustodito • Non tirare sul cavo di alimentazione • Non utilizzare l'apparecchio se il cavo risulta danneggiato o se non funziona correttamente • Tenere il cavo di alimentazione lontano da qualsiasi fonte di calore

• Disinserire sempre l'apparecchio dopo l'uso • Non utilizzare l'apparecchio se è danneggiato, se è caduto a terra o nell'acqua. Restituire l'apparecchio al servizio assistenza • Non utilizzare se il timer è difettoso • Non utilizzare all'esterno o in un luogo in cui vengono utilizzati ossigeno o aerosol.

4. Messa in servizio

1. Togliere le protezioni di plastica che si trovano sul poggiamani removibile magnetico e all’interno della lampada.

2. Collocare la lampada con l’apertura davanti all’utilizzatore.

3. Inserire la spina di alimentazione in una presa elettrica.

4. Premere il pulsante di selezione, secondo i tempi e la funzione desiderati. Premere ancora questo pulsante per disattivare il timer. Inserire la mano/il/le dito/a nella lampada attraverso l’apertura e attendere che le lampadine si spengano, il processo sarà così terminato.

5. Smaltimento dei rifiuti

Per salvaguardare, proteggere e migliorare la qualità dell’ambiente, tutelare la salute degli esseri umani e utilizzare con prudenza le risorse naturali, si chiede all’utilizzatore di riportare gli apparecchi da smaltire presso punti di raccolta e riciclaggio adeguati, in conformità con le norme in vigore. Il simbolo della spazzatura sbarrata da una croce significa che il prodotto deve essere smaltito separatamente e non come rifiuto domestico.

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età e da persone che presentino capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o persone prive di esperienza o di conoscenze, a condizione che siano debitamente sorvegliati/e o che siano state fornite loro istruzioni relative all’utilizzo dell’apparecchio in totale sicurezza e siano stati spiegati loro gli eventuali rischi. I bambini non devono giocare con questo apparecchio.

La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere effettuate da bambini privi di sorveglianza.

(11)

6. Precauzioni per l’uso

Occorre prendere le seguenti precauzioni :

- Gli apparecchi di tipo UV 1 sono destinati ad essere utilizzati presso centri di abbronzatura, istituti di bellezza e locali analoghi, sotto la sorveglianza di una persona debitamente formata; non possono essere venduti al pubblico.

- Il voltaggio in ingresso deve essere costante, altrimenti la lampada potrebbe subire danni.Disinserire la lampada in caso di non utilizzo prolungato.

- Non cercare mai di smontare o riparare la lampada.

Contattare direttamente il servizio assistenza Peggy Sage per ottenere un intervento rapido e di eccellente qualità.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, il suo servizio assistenza o persone che godono di una qualifica simile per evitare pericoli.

- Le persone non utilizzatrici, in particolare i bambini, non devono essere presenti quando l’apparecchio è messo in funzione.

- L'apparecchio non deve essere utilizzato da:

• persone di età inferiore ai 18 anni, • persone soggette a lentiggini,

• persone naturalmente rosse di capelli,

• persone che presentino macchie decolorate anomale sulla pelle,

• persone che abbiano più di 16 nei (di 2 mm di diametro o più) sul corpo,

• persone che presentino nei atipici (sono considerati nei atipici nei asimmetrici aventi un diametro superiore a 5 mm, con pigmentazioni variabili e bordi irregolari; in caso di dubbio, si raccomanda di chiedere il parere del medico),

• persone con scottature solari,

• persone che non possono abbronzarsi o che non possono abbronzarsi senza scottarsi quando si espongono al sole,

• persone che si scottano facilmente quando si espongono al sole,

• persone che abbiano antecedenti di scottature solari gravi e frequenti durante l’infanzia,

• persone che presentino o abbiano presentato un tumore della pelle o una condizione che predisponga al tumore della pelle,

• persone che abbiano antecedenti familiari di melanomi,

• persone in terapia per patologie che comportino fotosensibilità,

• persone sottoposte a una terapia contro la fotosensibilità.

- Si raccomanda che le esposizioni non superino la dose eritemica minima (DEM) di una persona. Se appare un eritema (arrossamento della pelle) qualche ora dopo un’esposizione qualunque, si raccomanda di evitare

ulteriori esposizioni in seguito. Dopo una settimana, è possibile riprendere le esposizioni a partire dall’inizio del programma di esposizione. Rispettare le raccomanda - zioni sulla durata e gli intervalli tra le esposizioni.

- L’apparecchio non deve essere più utilizzato senza il parere del medico se appaiono effetti secondari

imprevisti, quali prurito, entro 48 ore dalla prima seduta di esposizione.

- Deve essere rispettato un intervallo di 30 minuti dopo 10 minuti d’esposizione consecutivi sotto la lampada UV.

Rispettare 48 ore come minimo tra le prime due esposizioni. Il numero massimo d’esposizioni è pari a 200 all’anno.

- I raggi ultravioletti del sole o di un apparecchio UV possono nuocere alla pelle e agli occhi in modo irreversibile. Questi effetti biologici dipendono dalla qualità e dalla quantità d’irraggiamento, nonché dalla sensibilità cutanea dei soggetti.

- La pelle può sviluppare scottature in seguito ad

un’eccessiva esposizione. Le esposizioni troppo ripetute ai raggi ultravioletti del sole o di una lampada UV possono provocare un invecchiamento prematuro della pelle, nonché un aumento del rischio di sviluppare tumori della pelle. Questi rischi aumentano con l’incremento dell’esposizione cumulata agli UV. Un’esposizione a un'età precoce aumenta il rischio di danni cutanei più tardi nel corso della vita.

- Possono apparire infiammazioni oculari superficiali qualora gli occhi non siano protetti e, in alcuni casi, la retina può subire un danneggiamento dopo

un’esposizione eccessiva. In seguito ad esposizioni ripetute può svilupparsi la cataratta.

- Nel caso di sensibilità individuale pronunciata o di reazione allergica ai raggi ultravioletti, si raccomanda il parere del medico prima di iniziare l’esposizione.

- Occorre prendere le seguenti precauzioni:

• utilizzare sempre gli occhiali di protezione forniti. Le lenti a contatto e gli occhiali da sole non possono sostituire gli occhiali di protezione forniti;

• rimuovere eventuali prodotti cosmetici ben prima dell’esposizione e non utilizzare protezione solare o prodotti che accelerino l’abbronzatura;

• alcuni stati di salute o effetti secondari di alcuni medicinali possono essere aggravati da un’esposizione agli UV. In caso di dubbio, chiedere il parere del medico;

• non esporsi contemporaneamente al sole e all’apparecchio lo stesso giorno;

• chiedere il parere del medico se appaiono sulla pelle vesciche o piaghe persistenti o se la pigmentazione dei nei risulta modificata;

• proteggere dall’esposizione le parti sensibili della pelle, come cicatrici, tatuaggi e organi genitali.

(12)

[NL] Bedankt voor uw aankoop van een Peggy Sage manicurelamp. Het wordt sterk aanbevolen om deze

gebruiksaanwijzing helemaal te lezen voordat u de lamp gaat gebruiken, om de beste prestaties en uw veiligheid te garanderen. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en te bewaren voor later gebruik.

1. Beoogd gebruik

De Purple LED-lamp van Peggy Sage is een technologisch hybride innovatie. Hij biedt een vermogen van 36 W met 24 LED/UV lampen. Voor het katalyseren van al uw UV/LED gels en semi-permanente nagellakken. Perfect geschikt voor een persoonlijk gebruik.

LCD-display, 3 timer knoppen (30sec/60sec/90sec) - geleidelijke toename van het vermogen bij de 90s timer (50%

vermogen tijdens de eerste 45s en daarna 100% om een gevoel van oververhitting te voorkomen en maximaal comfort te bieden). Sensor en automatische inschakeling. Afneembare voet. Ruime afmetingen voor optimaal gebruik bij manicure van handen en voeten.

De lamp mag alleen binnenshuis en op een droge plaats worden gebruikt en aangesloten op een voedingsspanning van 220-240 VAC, 50/60 Hz. Het apparaat mag alleen gebruikt worden met het bij het apparaat geleverde transformatorblok.

Niet geautoriseerde aanpassingen en/of wijzigingen van het apparaat zijn niet toegestaan om veiligheids- en goedkeuringsredenen (CE-markering). Elk gebruik voor andere dan de hierboven vermelde doeleinden is verboden, kan het product beschadigen en risico’s veroorzaken zoals kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz.

2. Inhoud van de verpakking

LED-lamp • Transformatorstekker • Gebruiksaanwijzing • Garantiebewijs 3. Veiligheidsinstructies

Wij wijzen elke aansprakelijkheid af voor schade die voortvloeit uit een verkeerd gebruik of het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing. De garantie komt in dat geval te vervallen.

• Stel dit product niet bloot aan hoge mechanische belastingen.

• Dit product mag niet worden blootgesteld aan extreme tempe raturen, direct zonlicht of intense trillingen.

• Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door een specialist of een gespecialiseerde werkplaats.

• Indien u nog vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing aan bod komen kunt u contact opnemen met onze technische dienst.

Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten bepaalde elementaire veiligheids regels inachtgeno men worden, met name in het bijzijn van kinderen :

GEVAAR : om elektrocutiegevaar te voorkomen :

• Het apparaat niet in de buurt van water plaatsen • Het apparaat niet gebruiken in bad of onder de douche • Het apparaat niet aanraken als het in het water is gevallen. Onmiddellijk het apparaat u itschakelen.

WAARSCHUWING : om verbrandingen, elektrocutie of lichamelijk letsel te voorkomen :

• Het apparaat nooit zonder toezicht laten staan • Niet aan het netsnoer trekken • Het apparaat niet gebruiken als het netsnoer beschadigd is, of als het niet goed functioneert • Het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen houden • Het apparaat na gebruik altijd uitschakelen • Het apparaat niet gebruiken als het beschadigd is of op de grond of in het water gevallen is. Het apparaat terugsturen naar de servicedienst • Niet gebruiken als de timer defect is • Het apparaat niet buitenshuis gebruiken, en ook niet in een ruimte waar spuitbussen of zuurstof worden gebruikt.

4. Ingebruikname

1. Verwijder het beschermplastic van de afneembare magnetische handsteun en de binnenkant van de lamp.

2. Plaats de lamp met de opening tegenover de gebruiker.

3. Steek de stekker in een netstopcontact.

4. Druk op de selectieknop voor de gewenste tijd en functie. Druk op dezelfde knop om de timer uit te schakelen. Houd de hand/vinger(s) in de opening van de lamp totdat de lampjes uitgaan. Het proces is dan voltooid.

5. Afvalverwijdering

Om de kwaliteit van het milieu in stand te houden, te beschermen en te verbeteren, de gezondheid van de mens te beschermen en verstandig gebruik te maken van natuurlijke hulpbronnen, wordt de gebruiker verzocht om afgedankte apparaten naar geschikte inzamelings- en recyclingpunten te brengen in overeenstemming met de geldende regelgeving.

Het symbool van een doorkruiste vuilnisbak betekent dat het product apart moet worden ingezameld en niet met het huisvuil mag worden meegegeven.

Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of door personen zonder ervaring of kennis. Zij moeten wel altijd onder voldoende toezicht staan of aanwijzingen over een veilig gebruik van het apparaat hebben gekregen, en moeten de risico’s begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De gebruiker mag het apparaat niet zonder toezicht door kinderen laten onderhouden en schoonmaken.

(13)

6. Voorzorgsmaatregelen

Neem de volgende voorzorgsmaatregelen :

- De apparaten van het type UV 1 zijn bestemd om te worden gebruikt in zonnestudio’s, schoonheidssalons of gelijkaardige ruimten, onder toezicht van een persoon die een geschikte opleiding heeft gekregen ; ze kunnen niet aan het publiek worden verkocht.

- De ingangsspanning moet constant zijn, anders kan de lamp beschadigd raken.

- Probeer nooit om de lamp te demonteren of te repareren.

Neem rechtstreeks contact op met de Peggy Sage servicedienst voor een snelle en uitstekende afhandeling. Als het netsnoer beschadigd is moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn aftersales service of personen met vergelijkbare

kwalificaties om gevaar te voorkomen.

- Personen die het apparaat niet gebruiken, in het bijzonder kinderen, mogen niet aanwezig zijn als het apparaat ingeschakeld is.

- Het apparaat mag niet gebruikt worden door:

• personen jonger dan 18 jaar, • personen die snel sproeten krijgen, • personen die van nature roodharig zijn,

• personen met abnormale verkleuringen op de huid, • personen met meer dan 16 moedervlekken (met een

diameter van 2 mm of meer) op het lichaam, • personen met atypische moedervlekken (atypische

moedervlekken worden gedefinieerd als asymmetrische moedervlekken met een diameter groter dan 5 mm, met een variabele pigmentatie en onregelmatige randen; bij twijfel medisch advies inwinnen),

• personen met een door de zon verbrande huid,

• personen die helemaal niet bruin kunnen worden of niet bruin kunnen worden zonder te verbranden als ze aan de zon worden blootgesteld,

• personen die gemakkelijk verbranden als ze aan de zon worden blootgesteld,

• personen die een geschiedenis hebben van frequente, ernstige roodverbrande huid tijdens hun jeugd, • personen die huidkanker hebben of hebben gehad of

personen die aanleg hebben voor huidkanker,

• personen met een familiegeschiedenis van melanomen, • personen die onder doktersbehandeling staan voor

ziekten die verband houden met lichtgevoeligheid, • personen die medicatie krijgen tegen lichtgevoeligheid.

- Het wordt aanbevolen dat de blootstellingen niet groter mogen zijn dan de minimale erytheem dosis (MED) van een persoon. Als er enkele uren na blootstelling een erytheem (roodheid van de huid) verschijnt, wordt aanbevolen om daarna elke blootstelling te vermijden. Na een week mag er weer blootgesteld worden vanaf het begin van het

blootstellingsprogramma. Volg strikt de aanbevelingen met betrekking tot de blootstellingsduur en de

tussenpozen tussen de blootstellingen.

- Het apparaat mag niet meer worden gebruikt zonder doktersadvies als er onverwachte neveneffecten, zoals jeuk, optreden in de 48 uur na de eerste

blootstellingssessie.

- Na elke ononderbroken blootstelling van 10 minuten onder de UV-lamp moet een pauze van 30 minuten worden ingelast. Neem minimaal een periode van 48 uur in acht tussen de twee eerste blootstellingen. Het

maximale aantal blootstellingen is 200 keer per jaar.

- De ultraviolette straling van de zon of van een UV- apparaat kan de huid en de ogen op onherstelbare wijze aantasten. Deze biologische effecten hangen af van de eigenschappen en de hoeveelheid van de straling, en van de huidgevoeligheid van de personen.

- Na overmatige blootstelling kan de huid verbranden. Te snel herhaalde blootstellingen aan de ultraviolette straling van de zon of een UV-apparaat kan voortijdige

huidveroudering veroorzaken, alsmede een verhoogd risico om huidtumoren te ontwikkelen. Deze risico’s nemen toe naarmate de gecumuleerde blootstelling aan UV-straling toeneemt. Blootstelling op jonge leeftijd verhoogt de kans op huidschade op latere leeftijd.

- Bij niet beschermde ogen kunnen oppervlakkige ontstekingen ontstaan en in sommige gevallen kan het netvlies beschadigd raken na een overmatige

blootstelling. Staar kan veroorzaakt worden door herhaalde blootstelling.

- Personen met een uitgesproken gevoeligheid of allergische reactie op de ultraviolette straling wordt aangeraden medisch advies in te winnen voordat ze zich gaan blootstellen.

- De volgende voorzorgsmaatregelen moeten genomen worden:

• gebruik altijd de meegeleverde beschermbril.

Contactlenzen en zonnebrillen zijn niet toegestaan als vervanging van de beschermbrillen;

• verwijder alle cosmetische producten lang voor de blootstelling en gebruik geen zonnefilters of bruiningsversnellers;

• sommige gezondheidstoestanden of de neveneffecten van bepaalde medicijnen kunnen verergeren door een blootstelling aan UV-straling. Bij twijfel medisch advies inwinnen;

• stel u niet dezelfde dag zowel aan de zon als aan het apparaat bloot;

• win medisch advies in als er langdurige blaren of wondjes op de huid ontstaan, of als de pigmentatie van de moedervlekken veranderd is;

• bescherm de gevoelige delen van de huid tegen blootstelling (zoals littekens, tatoeages en de geslachtsdelen).

(14)

[ΕΛ] Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια λάμπα μανικιούρ Peggy Sage. Σας συνιστούμε να διαβάσετε όλο το φυλλάδιο οδηγιών χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη λάμπα, για να εξασφαλίσετε τις καλύτερες επιδόσεις και για την ασφάλειά σας.

Παρακαλούμε, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά.

1. Προβλεπόμενη χρήση

Η λάμπα LED Purple της Peggy Sage είναι μια υβριδική τεχνολογική καινοτομία. Περιλαμβάνει 24 LED/UV για ισχύ 36 W.

Πολυμερίστε όλα σας τα ημιμόνιμα βερνίκια και τζελ UV/LED. Είναι απόλυτα κατάλληλη για προσωπική δραστηριότητα.

Οθόνη LCD, 3 κουμπιά χρονοδιακόπτη 30/60/90 δευτερολέπτων - προοδευτική άνοδος ισχύος για τον χρονοδιακόπτη 90 δευτερολέπτων (50% της ισχύος για τα πρώτα 45 δευτερόλεπτα και, στην συνέχεια, 100%, για την αποφυγή κάθε αίσθησης θέρμανσης και για διασφάλιση της μέγιστης άνεσης). Ανιχνευτής και αυτόματη εκκίνηση. Αφαιρούμενη βάση.

Με πολύ χώρο, για βέλτιστη χρήση μανικιούρ, ποδιών και χεριών.

Πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικό και ξηρό χώρο, και να τροφοδοτείται με ρεύμα 220-240 V AC, 50/60 Hz.

Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται με τον μετατροπέα τροφοδοσίας που την συνοδεύει. Απαγορεύονται η μη εξουσιοδοτημένη μετατροπή και/ή αλλαγή δεν επιτρέπονται, για λόγους ασφάλειας και έγκρισης (CE). Οιαδήποτε χρήση πέραν αυτής που περιγράφεται στο παρόν ενδέχεται να προκαλέσει ζημίες στο προϊόν αλλά και να θέσει κινδύνους όπως βραχυκύκλωμα, πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία, κλπ.

2. Περιεχόμενο της συσκευασίας

Λάμπα LED • Σύνολο πρίζας και μετατροπέα • Οδηγίες χρήσης • Πιστοποιητικό εγγύησης 3. Οδηγίες ασφαλείας

Δεν φέρουμε καμία ευθύνη σε περίπτωση ζημιών που οφείλονται σε κακή χρήση του προϊόντος ή σε μη τήρηση αυτών των οδηγιών χρήσης. Τα παραπάνω αποτελούν εξ άλλου λόγο ακύρωσης της εγγύησης.

• Μην υποβάλετε το προϊόν αυτό σε έντονες μηχανικές καταπονήσεις.

• Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να εκτίθεται σε ακραίες θερμοκρα σίες, στην ακτινοβολία του ήλιου ή σε έντονες δονήσεις.

• Οι εργασίες συντήρησης ή επισκευής πρέπει να πραγμα τοποιούνται μόνον από ειδικό ή ειδικευμένο εργαστήριο.

• Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με κάποιο θέμα που δεν αναφέ ρεται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης, επικοινωνήστε με το τεχνικό μας τμήμα.

Για την χρήση ηλεκτρικών συσκευών, ειδικά παρουσία παιδιών, πρέπει να τηρούνται βασικοί κανόνες ασφαλείας, κυρίως οι εξής : ΚΙΝΔΥΝΟΣ: για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας:

• Μην τοποθετείτε την συσκευή κοντά σε νερό • Μην την χρησιμοποιείτε στο μπάνιο ή το ντους • Μην αγγίζετε συσκευή που έχει πέσει στο νερό. Βγάζετέ την αμέσως από την πρίζα.

ΠΡΟΣΟΧΗ: για να μειώσετε τον κίνδυνο εγκαυμάτων, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού ανθρώπων:

• Μην αφήνετε την συσκευή χωρίς επίβλεψη • Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδότησης • Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν το καλώδιο τροφοδότησης έχει πάθει ζημιά ή να δεν λειτουργεί κανονικά • Κρατάτε το καλώδιο τροφοδότησης μακριά από πηγές θερμότητας • Βγάζετε πάντα το συσκευή από την πρίζα μετά την χρήση • Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν έχει πάθει ζημιά, αν έχει πέσει κάτω ή στο νερό. Επιστρέψτε την συσκευή στο σέρβις επισκευών • Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν ο χρονοδιακόπτης έχει υποστεί βλάβη • Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή έξω ή σε χώρο όπου χρησιμοποιούνται αερολύματα ή οξυγόνo.

4. Θέση σε λειτουργία

1. Αφαιρέστε τα προστατευτικά πλαστικά που βρίσκονται στο μαγνητικό αφαιρούμενο τμήμα τοποθέτησης των χεριών και μέσα στη λάμπα.

2. Τοποθετήστε τη λάμπα με το άνοιγμα προς το μέρος του χρήστη.

3. Εισάγετε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα.

4. Πιέστε το κουμπί επιλογής ανάλογα με τον επιθυμητό χρόνο και τρόπο λειτουργίας. Στη συνέχεια, ανάβει η λάμπα.

Πιέστε το ίδιο κουμπί, για να απενεργοποιήσετε τον χρονοδιακόπτη. Εισάγετε το χέρι/το(τα) δάκτυλο(α) στη λάμπα από το άνοιγμα και αφήστε έως ότου σβήσουν οι λάμπες, οπότε και η διαδικασία ολοκληρώνεται.

5. Απομάκρυνση των απορριμμάτων

Για την διατήρηση, την προστασία και την βελτίωση της ποιότητας του περιβάλλοντος, καθώς και για την προστασία της ανθρώπινης υγείας και την προσεκτική χρήση των φυσικών πόρων, ζητείται από τον χρήστη να παραδώσει τις άχρηστες συσκευές στα κατάλληλα σημεία συλλογής και ανακύκλωσης, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς. Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σημαίνει ότι το προϊόν πρέπει να τύχει επεξεργασίας ξεχωριστά και όχι σαν οικιακό απόρριμμα.

Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω, και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή άτομα τα οποία στερούνται εμπειρίας ή γνώσης, εάν αυτά βρίσκονται υπό σωστή επίβλεψη, ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη ασφαλή χρήση της συσκευής, και εάν οι κίνδυνοι τους οποίους διατρέχουν έχουν προληφθεί. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Καθαρισμός και συντήρηση από το χρήστη δεν μπορεί να γίνει από παιδιά χωρίς επίβλεψη.

Références

Documents relatifs

◾ Αποθηκεύετε τα αδρανή ηλεκτρικά εργαλεία μακριά από σημεία όπου έχουν πρόσβαση τα παιδιά και μην αφήνετε άτομα μη εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό εργαλείο ή με

◾ Αποθηκεύετε τα αδρανή ηλεκτρικά εργαλεία μακριά από σημεία όπου έχουν πρόσβαση τα παιδιά και μην αφήνετε άτομα μη εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό εργαλείο ή με

◾ Αποθηκεύετε τα αδρανή ηλεκτρικά εργαλεία μακριά από σημεία όπου έχουν πρόσβαση τα παιδιά και μην αφήνετε άτομα μη εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό εργαλείο ή με

Για να επιστρέψετε τη χρησιμοποιημένη συσκευή, χρησιμοποιήστε τα συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο

Η ασφάλεια του χρήστη εξαρτάται από τη σταθερή αποτελεσματικότητα του Μ.Α.Π., από την ανθεκτικότητά του και από την καλή κατανόηση των διαδικασιών που πρέπει

Το πιστοποιητικό εγγύησης πρέπει να συμπληρωθεί σε όλα τα μέρη του από τον έμπορο και πρέπει να συνοδεύει τη συσκευή εάν επιστραφεί για

Κάθε φορά που η απόσταση μεταξύ των smart συσκευών και του BEE-HUB είναι μεγαλύτερη από 20 μέτρα (ανάλογα με τη δομή του κτηρίου, η απόσταση μπορεί να

• Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 χρονών και πάνω, και από άτομα με μειωμένες φυσικές ή πνευματικές δυνατότητες ή χωρίς εμπειρία