• Aucun résultat trouvé

Où est Fleuri Rose? de Mark Warhol. musique à programme pour flûte et clavecin. dédié à Catherine Issalys

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Où est Fleuri Rose? de Mark Warhol. musique à programme pour flûte et clavecin. dédié à Catherine Issalys"

Copied!
64
0
0

Texte intégral

(1)

de Mark Warhol

musique à programme pour flûte et clavecin

dédié à Catherine Issalys

Les beaux jours La terreur La délivrance

L'amour Le train La recherche

Le retour

taille de la partition : 11x17 pouces

Tous Droits Réservés 1999 Mark Warhol

(2)

C'est la musique à programme qui reconte l'histoire de Fleuri Rose. On peut la présenter comme musique de chambre ou comme théâtre. Par example, il y a une vidéo d'une représentation avec une mine sur le site de web du compositeur. Aussi, une autre

possibilité, un narrateur ou une narratrice peut réciter le texte français ou le texte anglais dans cette partition.

ALTÉRATIONS

Selon la convention. Une altération s'applique tout au long de la mesure, pour les notes de la même octave.

LICENCES ET HONORAIRES droits d'exécution : ASCAP éditeur : Deaf Smith Publishing

courriel d'éditeur : [email protected]

INFORMATIONS DE COMPOSITEUR web : www.markwarhol.net

(3)

Chapitre I : Les beaux jours

Il était une fois une petite fille qui vivait dans une grande ville. La petite fille était très heureuse; tous les jours, elle s'amusait et riait avec ses camarades. Son meilleur ami était un ours en peluche qu'elle avait baptisé Fleuri Rose…

parce qu'il était rose! La petite fille et l'ours jouaient ensemble toute la journée et, la nuit venue, s'endormaient dans les bras l'un de l'autre. Mais après des années de bonheur partagé, une chose affreuse se produisit : la maman de la petite fille, trouvant l'ours rose sale et répugnant, décida que le moment était venu de s'en débarrasser. Elle profita de l'absence de la petite fille pour envoyer Fleuri Rose à la poubelle!

Chapitre II : La terreur

Le choc est terrible pour Fleuri Rose! Et ce voyage dans le camion des éboueurs est pour lui une véritable épreuve.

Il est secoué comme un vieux chiffon… Les bruits du moteur et des freins du camion lui cassent les oreilles… Il ose à peine respirer… Il fait très noir… Il constate avec horreur qu'il est le seul ours à bord… Des centaines et des centaines de fois, le camion s'arrête et repart, toujours brusquement. Il est de plus en plus chargé et Fleuri Rose est de plus en plus coincé… Son cœur bat à tout rompre. Sa peluche est moite. Ses yeux sont tout embrouillés. Il se dit qu'il ne reverra plus jamais la petite fille… Une dernière secousse le décharge gluant et dégoulinant sur une énorme montagne…une très très haute montagne…

Chapitre III : La délivrance

Plus personne… Plus aucun bruit…. Un silence inquiétant…. Fleuri Rose tente de se relever. Mais soudain, la montagne frémit sous ses pattes. Qu'est-ce qui se passe encore se dit Fleuri Rose? Partout, autour de lui, on s'agite, on transporte, on agrippe, on grignote, on fonce sur lui… Au secours! Des rats, des milliers de rats, des gros rats! À moi, à l'aide!!…. Fleuri Rose sent un souffle chaud sur sa nuque. Il ferme les yeux, pris de panique… Il se sent soulevé, emporté… À bout de force, Fleuri Rose s'évanouit… Il ne sait pas encore que Noiraud, ce bon chien errant, vient de lui sauver la vie…

Chapitre IV : L'amour

Noiraud conduit Fleuri Rose dans une grande maison où habitent de nombreux autres animaux. En voyant le pauvre ours dans ce piètre état, tous l'entourent et décident de lui faire une grande toilette. D'abord un bon bain….rempli de mousse…

rose. Et puis, un peu de couture…il faut vite boucher ces vilains trous dans la peau…recoudre cet œil arraché…solidifier cette oreille un peu trop pendante…nouer un nouveau ruban bien propre autour de son cou. Fleuri Rose se sent revivre et s'admire dans le miroir. Un bon repas, bien arrosé, un lit chaud et douillet…Réconforté, Fleuri Rose se glisse dans les draps tout propres et rêve…à la petite fille…

Chapitre V : Le train

Au revoir les amis et merci pour tout! Le train entre en gare. Fleuri Rose monte dans le deuxième wagon, accompagné de l'ours Michka, d'origine russe. Attention…c'est le grand départ! Tchou! Tchou! Le cœur de Fleuri Rose bat très fort…la locomotive accélère…la campagne défile à toute allure…je reviens petite fille…attends-moi…j'arrive…je vole vers toi…

Fleuri Rose tape des pattes et sautille sur place…Il court d'un wagon à l'autre et fait rire tous les passagers. Déjà, au loin, les premiers gratte-ciel de la ville…Ne pleure plus petite fille…je serai bientôt près de toi…nous allons encore jouer et rire ensemble…vivre mille et une aventures…Sèche tes larmes…j'arrive…j'y suis presque…attends-moi!

Chapitre VI : La recherche

Michka est retourné près de ses amis. Fleuri Rose se retrouve de nouveau seul, mais cette fois dans la grande ville. Où est donc la maison de la petite fille? Sur quelle rue? Par où faut-il passer pour y arriver? Désemparé, l'ours marche, marche, marche…À gauche? À droite? Tout droit? Oui…Non…Il ne sait plus…Fleuri Rose tend l'oreille…Sur le trottoir d'en face, un petit garçon siffle un air connu…qui lui rappelle la petite fille…….

-Bonjour petit garçon!

-Bonjour gros ours rose, veux-tu jouer avec moi?

Sans attendre la réponse, le petit garçon s'empare de Fleuri Rose, le glisse dans son sac à dos…et part en courant pour l'école.

Chapitre VII : Le retour

Dans la cour de l'école, des rires et des cris d'enfants…Fleuri Rose se sort la tête du sac à dos, risque un œil inquiet autour de lui. Soudain, une voix domine toutes les autres. Fleuri Rose la reconnaît tout de suite…C'est la voix de la petite fille.

- Fleuri Rose! Tu es revenu! Les amis, Fleuri Rose est revenu!…

L'ours saute dans les bras de la petite fille, la serre très fort dans ses bras.

- Pas trop fort, Fleuri Rose…Tu vas m'étouffer…Oui, je sais que tu es content…Je suis contente aussi…

La petite fille pleure de joie. Fleuri Rose pleure aussi. La petite fille danse de joie. Et Fleuri saute autour d'elle. Le petite fille chante sa joie. Et Fleuri Rose applaudit. Ils se promettent de ne plus jamais se quitter.

Le soir venu, grisés de bonheur, la petite fille et Fleuri Rose s'endorment blottis l'un contre l'autre. Par la porte entrouverte, la maman de la petite fille jette un petit coup d'œil dans la chambre, aperçoit le museau de Fleuri Rose qui dépasse des couvertures. Elle sourit…et referme doucement…tout doucement la porte. . .

Tous Droits Réservés 1999 Catherine Issalys

(4)

Chapter 1 : The Good Ol' Days Not all that long ago

In a city not too far away

A pink teddy-bear and his little girl Used to run and laugh and play The teddy bear was happy From his head down to his toes Oh and did I tell you,

His name was Fleuri Rose Fleuri Rose and his little girl would do every thing together

The would walk in the sun, play in the snow Or watch movies during stormy weather

And some days the girl would go to the playground And Fleuri Rose would tag along

And as they skipped too and fro They would sing a happy song Every once in a while though Just from time to time

The little girl would be in a rush And Fleuri Rose would be left behind It was of no real consequence

As it didn't happen every day

Until one fateful afternoon, in her absence When he was accidentally thrown away

Chapter 2 : The Terror

"OH NO" Fleuri Rose cried Over the rumbling sound Rocking and rolling,

jostling and tumbling around But the garbage truck rumbled on;

on through the streets

With the slime and the smells;

rotting fruits decaying meats.

The truck stops and then starts Fleuri Rose tumbles and spins Battered, bruised and broken;

more garbage rumbles in Then the truck finally stops, Fleuri Rose tries to jump But it is far too late,

they've arrived at the dump Onto the garbage pile he tumbles tired, torn and tattered

His little bear heart broken, his tiny will has been shattered

Chapter 3 : The Rescue The rumbling has stopped, Soft silence filled the air And on to his feet slowly rises the little bear

Down the pile of garbage Fleuri Rose starts to climb Slipping down the dirty nasty pile of slime

All of a sudden there's a loud rustling is heard, so extreme

"RATS", oh my goodness the little bear screams

Gnashing teeth, scratching claws his fabric starts to tear

"Help Help" screams aloud the terrified pink bear Then a big mighty tug and suddenly Fleuri Rose is free Traveling so fast, he shriek's

"Oh who's rescued me"

My name is Travis, the voice says, and I will carry you away

It seems that you have had quite a trying day

Chapter 4 : The Love

Travis runs and he runs, till the dump is just a memory and then comes to rest where animals go to find sanctuary They find dogs and mice and birds and cats

Who are friendly and kind, unlike those awful rats

"We'll fix you up Fleuri Rose, till you're good as new"

A good cleaning, more stuffing and a new button eye too.

And Fleuri Rose smiles, his bear heart all aglow They finish tying his new pink ribbon into a bow

They celebrate with a banquet of elegant food and wine On posh cheeses and treats and deserts they dine

And then they bring Fleuri Rose to a big comfy bed He climbs in, shuts his eyes and lays down his little head

(5)

Up pops the sun, it warms Fleuri Rose awake

He feels good as new, but now he's a journey to take

He's made such great friends to whom he waves now adieu

"I have a girl to search for, a far away city to get too"

So him and another bear, by the name of Cowboy Bill Hop the city bound train at the top of the hill

The city's far far away, and there is so much to see As the train makes its way all across the country They see mountains and forests and rivers and plains They pass villages and towns, cars buses and other trains Who knew the world was so big, the country so wide How beautiful the sites of the nation's countryside Then the train stops, they both jump to their feet

They make their way down the ramp, up the stairs to the street

"Good bye Fleuri Rose", Cowboy Bill calls from behind

"Good bye Cowboy Bill, I've a little girl to find"

Chapter 6 : The Search

Fleuri Rose begins his search - but now he's all alone No one to help him find the little girl's home

So he starts walking from street to street to street only faces of strangers does the little bear meet On and on he continues his walk

Searching building after building and block after block

"This is hopeless" he cries "I've been searching so long"

when all of a sudden Fleuri Rose hears a familiar song

"I know that song" he smiles "his heart filled with joy"

He runs over, lifts his arms and is picked up by a little boy

"In the backpack you go, the schools not far away"

We will go there to the playground where all the kids play and off they both bound - the boy still humming his tune

"I'll find her" Fleuri Rose thinks " and I'll find her soon"

Fleuri Rose looks up from the backpack And sees his little girl on the playground He jumps out, runs over, and tugs her skirt The girl smiles as she bends down

And up in her arms he swings

"Oh Fleuri Rose" where have you been

"I've been looking all over for you I'll never lose you again"

And tears of joy stream down Both of their once sullen mugs

No more sadness, crying or frowning for them Just smiles and kisses and hugs

They play all evening and into the night Until they are both sore in the feet They stumble home in celebration Just in time to eat

And when dinner is over

and exhaustion has them dizzy in the head Fleuri Rose and his little girl

Scamper upstairs to bed

As his eyes are closing he detects Mother smiling through the doorway crack

And as he drifts off to sleep, he hears a whisper

"Fleuri Rose… Welcome Back!!!"

Copyright 2006 Joe Kennedy

(6)

&

&

?

&

? 44

44

44

44

44

Fl.

Clav.

3

œ œ œ œ# 3 jœ Jœ œ#3 œ#

II 8'

I 8'

Ú

40 les beaux jours

3

œ œ œ

œ# œ3 œ œ# 3 jœ# œ# 3 Jœ#

3

œ# œ# œ jœ#œ 3

3

Jœb œ œn

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

3

jœ œ#3 jœ œ3 œb œ

œ œ#

3

œ# œ œ jœ#œ 3 Jœb jœb

Jœ œ#3 œ

3

œ œ œ œ# œ œ3

œ# œ# œ#3

œ# 3

3

œ œ œ#

3

œ# œ œ œ# 3

œ 3 Jœb

œ œ

3

œ œ# œ œ# 3

œ# œ# œ#jœ#3 œb œn

p

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

5 3

œ# jœ œ 3 Jœb

jœ œn3 jœ œ#3

3

Jœb œ 3

Jœ# œ œ jœn œn

3

œ# jœ#œ œ

3

œ# jœ jœb œb3 œ#

jœ# œ3 œ œ# œ

jœ#

3

œ œ œ#

3

œ# œ# jœ#œ jœ#œ 3 Jœb

œ 3 jœn

œ œ3 œ#

3

œ œ#

œ# œ# jœ# œb œ3 œn œ#

(7)

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

7 3

œ œb œb

œ œ# œ3

3

œ œn œn œ# 3

3

Jœ# jœ#œ œ œ# 3

Jœ œ jœb œb œ#

œ# œN

œ jœ# 3

œ œ jœb

3

œb Jœ

jœ# œ3 œ œn œn

œ# 3 jœ# jœ# œ# 3

jœ œ3 jœb jœ œn3

3

œ œ œ œ#œ

3

œ œ# œ# œ# 3 œ# œ Jœ#

œ 3 œ œb

œ#œ

œ jœ# œ#3 jœ# œ#

3

œ œb œ œnjœ#

jœ# œn3 œ œ# œn

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

9

jœ# œ#3 œ jœ#

œ œb

jœn 3

œ# œ#œ œ œ#œ 3

œb œbœ

œ# œœ

œn œn œ# œnœ

œ œb œb

3

œ

N œ# œ

œn œn

3

œ# œœ œ# jœ# jœ# 3 jœ# œn œ# œ œ œb

Œ

œœœ 3

#œ# œ œœœ#

##

# Œ Œ

Œ

3

Œ Œ œœ

#œœ Œ

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

11

3

œ œ œ œ# œ œ3

œ# œ# œ#3

3

œ œ œ

∑ œ 3 jœ#

3

œ jœb

œn 3 œ œ#

Jœ#

œn 3 œ œ#

∑ jœ# 3œ jœ#

œ œb3 œb jœ# œ3 jœn œn œ#3 œ

3

œ œ œb

3

œ œ œ œ# œ# œn3

œ œ#3 œ

3

Jœb jœb œ jœ# 3

œ jœn 3

Jœn œ# Jœ œ#3

œ#

œ# œ# œ# œ œ#œ œ œbœ

(8)

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

13 3

œ œb œb

œ œ# œ Ó3

jœ# œ# œ# œ œ# Ó

Ó

˙˙˙˙ 3

˙

### Œ

N œœ

3

œ# jœ# jœ œ 3 œ#

œ jœ Ó 3 #œœœœœ

3

N œb œœ œ

jœ# 3jœ# œn œ œ#3 œb œb œ jœ# 3œ

œ œn

3

œ œ œ

3

œ# œ œ

3

œ# œ# œ#

3

œ œ œ

œ 3 œ#

œ# jœ# jœ#

3

œ œ# œ jœ œb 3 jœn

3

œ# œ# œn

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

15

œ

N œ# œ# jœ#

œ# jœ#œ

3

œ œ œb

3

œ œ œ

3

œ# œ# œn

3

œ œ# œ

jœ#

3

N œb œb œ

jœ# œ3 œ œn jœn œ#3 œœ Jœ# œ#3

jœ# 3

œ œ œb jœ œn 3œ œ# jœ# Ó

3

œ œb œb

3

œ œ# œ Ó Ó

œœœœ 3

## œœ Ó

œ# œ# œN œ# œ œ œbœ

3

Œ bbn˙˙˙˙˙˙

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

17

jœb

œ 3

œ# œœ jœn œn 3œ#œœ Jœ# jœ#

3

œ# œ# œn œ# jœ œ 3œb œ œn

3

Jœ# œ œ œb œb œ œ#

3

œ œn œn

3

Jœ# œ Jœ# œ#3

œ œ œ3 œ# œ œ3 œ# œ# œ#3 œ œ œ3

jœ#

jœ# œ3 œ œ#3 œb œb œ œ#

jœ œ3 œn œn Jœ# œn3

œ# œ# œ œ# œ œ œbœ œn œ œ#

œ œ œb3

3

œ œ œ œ# œ# œn3

œ œ#3 œ

(9)

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

19

œ œ# œ# œ# œ# œ œ# Ó

jœ#

œ 3

N œ œ#

3

œ œb œbJœ Ó

Ó ## ˙˙˙˙˙˙˙

3

œ œb œb

œ œ# œ Ó3

œ œ œb œœ œ œ# œ# œn œ œ#œœ

œ œ#

œ# œ# œ# œ œ#œ œ œb œ œn 3œ œ# œ# Jœn

œ œ œ œ#œ œ œ# œ#

3

œ# œ# œ jœ# œ œ œb 3 œ œn œ jœ#

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

21

œœœœœœœbb Œ b bbœbœœœœœœ Œ Œ ## œœœœœœœ

# Œ ##œ#œœœœœœ

3

œb œb œ œ# jœ œ 3

œn œn œ# jœ œ 3 œ#

œ# œ# Jœ#

3

œn œ# œ œ Jœb

3

œ# œ œ œb Jœb

œ 3

œ# œœ

Jœn

3

Jœn jœ#œ œ œ# œ#

3

Jœ# œ#

∑ jœ# œ3 œ œ# œ3jœb œb œ œ# œ

œ œn3 œn œ#œœ œ#3 œ#

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

23

∑ œœœœœœb 3

b b Jœœœœœœbbn Œ

œœœœœ 3

##œ# ## Œœœnjœœœœ Œ

œœœœœœbb 3# Jœœœœœœn# Œ

3

œœœœœœ#

#nn

#

œœœjœ b œœ nb

jœ œ3 œ œ# œ#3 œ œ#

œ œ

jœb œb3 œ œ# œJœ œn3

3

Jœ œ# œ œ œb

3

œ jœnœ œ# jœ#

3

œn œ œ# œ œ

3

œb œb œ

(10)

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

25

3

Jœœœœœ## #œœœœœ#

Œ

3

Jœœœœœ#n

#n# n œœœœœbb Œ Œ

jœœœ 3

#œœ# # œœœœœ Œ

jœœœ 3

n# œœ # œœœœœ#

3

œ œ# œ

œ œ# œ#3 œ# œ œ3

œ œ œ3

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

27

3

œœœœb

b b œœœœb bb œœœœ Œ

œœœœb œœœb œœœœb3 b Œœ

Œ

3

œœœœb

b œœb œœ œœœœbb Œ œœœœ# œœœ### œœœœœ3

œb œœ œ

3

œ# œ# œnœ Jœ#

jœ œ3 œb œbœ

3

œ# œ œ

Ó N

3

œœœœb

# œb bb œœœœb jœb œœœœnb

3

œœœœ#

n jœbn œœœœ## bn œœœœb

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

29 3

œ

N œ œ# œ œ3 œ# œ# œ#3 œ œ œ3 œ

Ó bœ#

3

œœœœb

b jœbb œœœœn #œn œœœœn n œ#

3

œœœœ

#b bœ œœœœnb bœ bb œœœœ#n

(11)

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

30 6

œ œb œ œ œ œ# œ# œn œ œ# œ œ œb œb œ œ# œ œ œn œn œ œn œ œ# œ# œ# œ œn œ œ

œœb

œœœ 3

bœb jœœ

#œ b œœœœbn

œn

# ##œœœœ# jœœ# #n œœœœn #œb œœœœb3 nœn b# œœœœn jœœ

œ#

3

jœœœœ

bb# œ #n œœœœœbnn jœ## bnœœœœœœn

,

,

,

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

31

15

œ# œ# œ# œ œ œ# œ# œ œ# œ œ# œ# œ œ# œ

15

œ œ œb œ œn œ œb œ œb

œn œb œb œ œn œb

Ó # ˙˙˙˙˙˙##

˙˙˙˙˙˙

#˙#

##b Ó

II 8'

I 8' 4'

Ú

72 la terreur f

,

, ,

Ó ‰ Jœ#

Œ

jœœœœ

# œb ‰ Jœœœœ œ

## ‰ Œ

œœœœ # œœœœœb

‰ Jœœœœœ## ‰ jœ# b#œœœœ# jœ#

œœœ ‰ Œjœ ,

,

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

33 Œ Jœ#

‰ Œ ‰

jœ#

Jœ#

‰ jœ

œœœœ#

# Œ ‰

# Jœœœœb Œ œœœœjœ

## ‰ ‰

Jœœœœœnb#

## jœ# ##Jœœœœ ‰ # nn œbjœœœœ ‰

‰ Jœ# Jœ

‰ ‰ œ

œb

‰ J

œn

Ó # Jœœœœœ### ‰ jœ#

## ‰œœœ Jœœœœœ

N#

# ‰ ‰ jœ

œœœœ#

#

(12)

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

35 Œ jœ# œ# œ

‰ Jœ œb œn

Ó Jœœœœœ## ‰ Œ

# œœœœb# œœœœœb Œ

,

,

Ó

15

œ œ# œ# œ œ# œ œ# œ œ# œ œ# œ# œ œ# œ

15

œ# œ œ# œ œ œ# œ# œ œ œ# œ œ# œ œ œ# Ó

,

, ,

,

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

37

15

œ œb œb œb œb œb œb œ œb œb œb œ œb œb œb Ó Ó

15

œb œ œ œb œb œb œ œ œb œb œ œ œb œ œb

,

œ# œ œ œ œ ≈ j˚œ#œ œ# œ œ ≈ œb œ œn œ# ≈

Œ ≈ Jœœœœ## ‰ Œ ‰. jœ#

Jœœœ#

##

Ó ‰

Jœœœœ#

# ≈ Œ

, ,

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

39

œ# ≈ ≈ j˚œ# œ# œ# ≈ jœ# œn ≈ œ œb ‰ j˚ œ ‰.

≈N# Jœœœœ j˚œ Jœœœ

## ≈ ≈ Jœ

œœœ ‰ Œ ≈ œœœœ## jœ# œœœn ≈

Œ ‰.

œœœ# ‰ œœœœ## œœœœn ≈ ‰

Jœœœœ##

,

15

œ œ œb œ œ œ œbœ œb

œ œb œbœœ œb

15

œ# œ# œ# œ œn œ# œ# œ œ# œ œ# œ# œ œ# œn

˙˙˙

# Ó

Ó b ˙˙˙#

,

,

,

,

,

,

,

(13)

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

41 Jœ ‰ Œ jœ# Jœ# ‰ ‰œ œ# œn œ#

œ# œ# œ# œ# œ œn œ œb œ œn œ œ œ œ œ œn

‰ jœ

œ jœ##œœ œœ# ‰ œbjœ jœœn ‰

Jœ ‰ œ# œ#œ Jœ# ‰ œœ œb œ jœn œ# Œ

œ# œ œ œ œ œ# œ œ# œ œ œ œ œn œ# œ œ#

jœ## œ#jœ ‰ jœ#

#œ# Œ jœn œœb œœn

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

43

Jœ# ‰ œ# jœ# œ# jœ# œn œ ‰ Jœb

œ# œ# œ œn œ œb œ œn œ# œ œ œ œ œn œ œ

œ# œ#

œ Ó

œb œn œ#

œ ‰

œ œn œ# œ#œ œ jœn

Jœ# ‰ œ œ œ

œ# œ# œn

œ œ œ# œ# œ œ# œ œ œ œ œn œ# œ œ# œ# œ

Œ ‰

œ œ#

œbœ œ# œn

œ œb jœœ Ó

,

,

,

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

45

15

œ œb œb œb œb œb œbœ œb œb œbœ œb œb œb Ó Ó

15

œbœœ œb œb œbœœ œb œb œ œ œb œ œb

,

Ó

15

œ œ# œ#œ œ#œ œ#œ œ#œ œ# œ# œ œ# œ

15

œ# œ œ# œ œ œ# œ#œœ œ#œ œ#œœ œ# Ó

,

,

,

(14)

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

47

œ# œ œ jœ#œ œ jœ# œ œ œ œ# œn jœ#œ œ œ œ# jœ#œ œ#

≈ œœbb œœb œœ ≈ œ# œœ#œ# # ≈ ≈ œ

# ≈ œœn ‰œ# œœnb œœn Jœœœb

bb ‰. bbœœœb

‰ œœœn œœœnnb ≈ œ œœ

# ≈# œœœn œœœb ‰

œ œ œb œ œ œ# œ# jœ# œ# œ# œ œn œ œ œn œn œ#

≈ j˚œ

œ# ‰ ‰

Jœœ# ≈ ‰. # Œœnj˚œ œœœ#

# ≈ œœœ# œœœ## œœœ# œœœ#n

≈ œœœn# œœœ œœœœn œœ ≈ œœœ#n œœœ# œœœnbn œœœ##

,

,

,

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

49

15

œ# œ# œ# œ œ œ# œ# œ œ# œ œ# œ# œ œ# œ

15

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

,

,

,

,

Œ ≈ jœ# Jœ

‰ ‰ Jœ

≈ ‰. Jœ#

∑ œœœœbb

b œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ ≈ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ ≈ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ ≈

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

51 ≈ œN jœ#œ ≈ ≈ œ ≈ œ ‰ œ# œ#œ œ# ≈ œ œ jœb œ

∑ œœœœbb

b ‰ œœœœ œœœœ ≈ œœœœ ≈ œœœœ œœœœ ‰ Jœœœœ ‰.

≈ œn œ# œ# ≈ œ# jœ# œ# ≈ ≈ œ ≈ œn ‰ œ œ

Jœœœœb

b ‰. œœœœ ‰ œœœœ œœœœ ≈ œœœœ ≈ œœœœ œœœœ ‰

(15)

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

53jœn Jœ# ‰ ‰ Jœn ≈ ‰. Jœ# Œ

∑ œœœœb

b ≈ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ ≈ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ ≈ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ

,

Ó

15

œ œ# œ# œ œ# œ œ# œ œ# œ œ# œ# œ œ# œ

15

œ# œ œ# œ œ œ# œ# œ œ œ# œ œ# œ œ œ# Ó

,

,

,

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

55

8

œ œ œ œ œ œ œ œ

8

œ œ œ œ œ œ œ œ

Jœ

‰.

œ

œ œ

≈ œ

œ œ

≈ œœœ œœ

#b# œœ

œœ# œœœœ##n ≈ œœœn## œœœ#œ ## ≈ ≈ œ ≈ œ# Œ

‰ œ œ# ≈ œn œœ## ≈ ≈ œœœœ#n ≈ œœœb ‰œb œœœœœ# ###œœœœœ

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

57 œ

œ œ œ œ

œ œ œ œ

œ œ œ œ

≈ j˚ œœœœœ

#n

#n ‰ ‰ j˚œœ

# œœœ#

### ≈ ‰. n Œœ#j˚œœœœ

,

,

,

15

œ# œ# œ# œ œ œ# œ# œ œ# œ œ# œ# œ œ# œ

15

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

Ó 8

œ# œ œ œ œ œ œ œ

,

,

, ,

,

(16)

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

59

Ó

15

œ œ# œ#œ œ#œ œ#œ œ#œ œ# œ# œ œ# œ

15

œ# œ œ# œ œ œ# œ#œœ œ#œ œ#œœ œ# Ó

15

œ# œ# œ#œœ œ# œ#œ œ# œ œ# œ# œ œ# œ

15

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

8

œ œ œ œ œ œ œ œ Ó

,

,

,

,

, ,

,

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

61 œ œ# œ# œ œ# œ œ œ œn œ# œ jœ# œ# œ ≈ œ œn

∑ œœœœœ

b# œœœœœœ# œ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ

œ ≈ œ# œ œ# ≈ jœ# œ œ œ œn ≈ œ#œœ jœ# œ œ ≈ œ#

∑ œœœœœ

## œœœœœœœ# œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

63 œ œ#

≈ œ œn œ# œ# ≈ œ# œ# œ# ≈ œ œn œ

œœœœœœn

## œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ

jœ#N ‰ œœ jœ# œ# ‰ œ œ

jœ# œn jœ# œ ≈ œ ≈

œœœœœœ#n##

## œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ

(17)

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

65 œ

jœ# œ# ≈ œ ≈ œ# ≈ œ œ ‰ œ œ ‰

œœœœœœn##

n œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ

N œ# ‰ Jœ# ‰.œ jœ# Jœ# ‰. jœ# Jœn ‰.

∑ œœœœœ

b# œœœœœœ# œ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ œœœœœœ ,

,

,

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

67

15

œ# œ# œ#œœ œ# œ#œ œ# œ œ# œ# œ œ# œ

15

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

8

œ# œ œ œ œ œ œ œ

15

œ œ œ# œ œ œ# œ# œ œ œ# œ œ# œ œ œ#

,

,

Ó

15

œ# œ# œ#œœ œ# œ#œ œ# œ œ# œ# œ œ# œ

15

œ œ# œ#œ œ#œ œ#œ œ#œ œ# œ# œ œ# œ Ó

,

,

,

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

69

15

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Ó

Ó

15

œ œ# œ#œ œ#œ œ#œ œ#œ œ# œ# œ œ# œ

15

œ# œ œ# œ œ œ# œ# œ œ œ# œ œ# œ œ œ# Ó

15

œ# œ# œ#œœ œ# œ#œ œ# œ œ# œ# œ œ# œ

15

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

8

œ œ œ œ œ œ œ œ Ó

,

,

,

,

,

,

(18)

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

71

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

Jœœœœœœœ#

## ‰.

Jœœœœœœœbn ‰. Œ n b#b Jœœœœœœœ#b

‰.

Ó j˚œ

œœœœœ œ#

#

## ‰. Œ

œb œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

∑ œœœœœœœ

Nb bbb

b ‰ œœœœœœœ œœœœœœb #nœ# ‰ œœœœœœœ œœœœœœœ## ‰ œœœœœœœ nb #n œœœœœœœn

‰ œœœœœœœ

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

73

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œœœœœœœbbbb ≈ œœœœœœœ ≈ Ó n œœœœn

≈ œœœœ ≈ Œ b# ≈ œœœœœœœœœœœœœb œ ≈ œœœœœœ## ≈œ œœœœœœœ & ≈# ## œœœ ≈ œœœ ≈ ?

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

∑ œœœœœœœ##

#b# œœœœœœœ ‰ Ó.

Œ ###œœœœœœœ œœœœœœœ ‰ œœœ œœœœb

# œœœ

œœœœ ‰ #œœœœœœœ#

#nn œœœœœœœ ‰

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

75

œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

Ó # œœœœœœœbn ≈ œœœœœœœ œœœœœœœ ### ≈œœœœœœœ œœœœœœœ œœœœœœœ œœœœœœœ##

#b

##N ≈ œœœœœœœ œœœœœœœ b ≈ œœœœœœœ œœœœœœœ Óœœœœœœœ#b

œ# œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

∑ œœœœœœœ

Nb N#

### œœœœœœœ ≈ œœœœœœœ bn œœœœœœœ ≈ œœœœœœœ œœœœœœœœœœœœœbb ##n œ

##n œœœœœœœ ≈ œœœœœœ

œ œœœœœœœ œœœœœœœ ≈ œœœœœœœ

&

(19)

&

&

?

&

&

Fl.

Clav.

77 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

∑ œœœœ

NN

N œœœœ œœœœ

≈ Ó.

œœœ

##

# œœœ œœœ ≈ œœœbœœœœ#

#b

# œœœœœœœ œœœœœœœ ≈ œœœœœœœ#n# œœœœœœœ œœœœœœœ ≈ œœœœœœ#nœ œœœœœœœ œœœœœœœ≈

? &

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

∑ œœœœ œœœœ œœœœ œœœœ

œœœœœœœ##

#b#

# œœœœœœœ œœœœœœœ œœœœœœœ

œœœ## œœœ œœœ œœœ Œ ? ## œœœœœœœ# œœœœœœœ œœœœœœœ œœœœœœœ œœ# œœœœœb œœœœœœœ œœœœœœœ œœœœœœœ

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

79

15

œ# œ# œ#œœ œ# œ#œ œ# œ œ# œ# œ œ# œ Ó

8

œ# œ œ œ œ œ œ œ

15

œ œ œ# œ œ œ# œ# œœ œ#œ œ#œœ œ#

15

œ# œ# œ#œœ œ# œ#œ œ# œ œ# œ# œ œ# œ Ó

8

œ œ œ œ œ œ œ œ

15

œ œ# œ#œ œ#œ œ#œ œ#œ œ# œ# œ œ# œ

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

81

15

œ# œ# œ# œ œ œ# œ# œ œ# œ œ# œ# œ œ# œ

15

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

8

œ œ œ œ œ œ œ œ Ó

,

Ó

15

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

8

œ œ œ œ œ œ œ œ Ó

(20)

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

83 Ó

15

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

8

œ œ œ œ œ œ œ œ Ó

∑ œœœœœœ

# œœ#

## œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

85 Ó

15

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

8

œ œ œ œ œ œ œ œ Ó

∑ œœœœœœ

# œœ#

## œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ œœœœœœœœ

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

87

15

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

15

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

,

wwwwwwww

#w b#

##

#

(21)

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

89

wwwwwwww

#w b#

##

#

wwwwwwww w

,

,

I 4' ,

wwwwwwwwbb

#

jœ#

Ú

54 la délivrance

II 8'

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

92

˙˙˙˙˙˙

b˙#

NN

#

3

œœœœœœ

œ œœœ##njœœœ œœœœœœ

œ œ

Ó

3

Œ œ# œ œ#‰ Œ

œœœœœ##

#

jœœœœ 3

œ œœœœ# ˙˙˙˙

œ# œ# œ# œ#Œ

3

œ œ œ œŒ Ó

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

94

œœœ##

jœœ 3

œ #œœ#

3

œœ jœ œ

œn œ# œ# œ# œ œ#

Œ

3 œ# œ#œ# œ# œ# œ#Œ

3

Œ œn œb œn œn œn œ œ

‰ Œ

3

œ# œ# œ

3

œ œ œ

3

œn œ œ

3

œ œ œ

(22)

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

96

œ# œœ œ

3

œœb

# jœ# j

œœ#

3

œœj jœ# œœ#

3

œœn

n œ# œ## œ#jœ

3

œ jœ# œœ#

3

œ# œ œ

3

œ œ# œ#

3

œ œ œ

3

œ œ œ

œ# œ œ# œ œ#œ œ# œ œ œ œ

Œ œ# œ œ# œ œ œ œ# Œ

œb œ

œ 3

œ NN

jœœ

3

jœœ œ œ

3

œœ# œnjœ jœ3

œ # œœ#

3

œ# œ# œ

3

œ# œ# œ#

3

œ# œ œ

3

œn œ œn

∑ F

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

98

œb œb œbœ œ# œ

œ# 3 ‰ Œ œ# œ# œ# œ# œ# œ# œ# œ# œ 3

‰ Œ

3

œœb# jœ

#œ#

3

œ

œœ#

œb œb

3

œœb jœ#

#œ#

3

œ œœn#

6

œn œ œ œ œ œ

6

œ# œ œ œ œ# œ#

6

œ œ œ œ œ œ

6

œ# œ# œ œ œ œ#

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

99 œn œ# œ œ

3

Œ

3

œ œ# œ#œ œ œ# œn Jœ#

3

Œ œ# œ# œ# Jœ#

Œ

3

œœ

N œœ œ

œ

3

œœ# œ

œ # œœ#

3

# œœ # œœ# œœb œ 3

œn œ

bœ#

œœ#

6

œ# œ# œ œ œ œ

6

œn œ œ œ œ œ

6

œ# œ œ œ œ œ#

6

œ œ œ œ œ œ

(23)

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

100 œ# œn œ# œn œn œn œ

Œ œ# œ œ# œ

3

Jœ# Œ œ# œn œn œ# Jœ Œ

œ# œ# œ# œ# œ#

3

Jœ# Œ

∑ œ 3

œ œœ œ

œ

3

œœ# œœ

œœ#

#

œœ## œ3

#œ# # œœ#

3

œœn

# œœ## œœ#

6

œ# œ œ œ# œ# œ#

6

œ# œ œ œn œ œn

6

œn œ œ œ œ œ

6

œ# œn œ œ œ œ#

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

101

jœ#

œ# ‰3 œ 3

œœ œ#Jœ ‰

œ 3

œ# œ œnœ

3

œ# œ# œ œ# œ Jœ#

Œ

6

œœ#

# œœ# œ

#œ œœ# œ œ # œœ#

Œ

6

œœ# œœn œœ# œœ# œœ#n œ

#œ#

6

œœ

N œœ œ

œ œœ# œœ œœ# Œ

6

œœ## œœ## œœ#n œœnn œœ œ œn Œ

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

102

5

œ œ# œ# œ# œ

5

œ# œ œ œ# œ

5

œ œ œ œ œn

5

œ# œ œ œ œ

5

œœ# œœ œœ œœ œœ

5

œœ œœ œœ œœ œœ

5

œœ œœ œœ œœ œœ

5

œœ œœ œœ œœ œœ

5

œ œ# œ# œ# œ

5

œ# œ œ œ# œ

5

œ œ œ œ œn

5

œ# œ œ œ œ

œœœœœœœœ bœœ

#b

#N œœœœœœœœœœ œœœœœœœœœœ œœœœœœœœœœ

(24)

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

104

5

œn œ œ œ œ#

5

œ œ œ œ œ

5

œ œ œ œ œ

5

œ œ œ œ œ

˙˙˙˙b

#n ˙˙˙˙

˙˙˙˙˙˙#

#N ˙˙˙˙˙˙

5

œ œ œ œ œ#

5

œ œ œ œ œ 5

œ# œ# œ œ# œ

˙˙˙˙b

# Ó

˙˙˙˙˙˙#

# ##˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙#

##

#

##

#

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

106 5

œ# œ œ# œ œ# œ œ œ5 œ# œ

˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙ ##˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙#

##

#

##

#

5

œ# œ œ# œ œ# Ó

˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙ ##˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙#

##

#

##

#

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

108 3

œ Jœ

3

Jœ œ# œ# jœ 3 œ#

3

œ# jœ# œ ˙

wwwwwwwwbb

#

jœ#

(25)

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

111

˙˙˙˙˙˙

b˙#

NN

#

3

œœœœœœ

œ œœœ##njœœœ œœœœœœ

œ œ

Ó

3

Œ œ# œ œ#

œœœœœ##

#

jœœœœ 3

œ œœœœ# ˙˙˙˙

œ# œ# œ# œ#Œ

3

œ œ œ œŒ Ó

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

113

œœœ##

jœœ 3

œ œ

#œ#

3

œœ jœ œ

N œ# œ# œ# œœ œ#

Œ

3 œ# œ#œ# œ# œ# œ#Œ

3

Œ œn œb œn œn œn œ œ

‰ Œ

3

œ# œ# œ

3

œ œ œ

3

œn œ œ

3

œ œ œ

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

115

œ# œœ œ

3

œœb

# jœ# j

œœ#

3

œœj jœ# œœ#

3

œœn

n œ# œ# œ#jœ

3

œ jœ# œœ#

3

œ# œ œ

3

œ œ# œ#

3

œ œ œ

3

œ œ œ

œ# œ œ# œ œ#œ œ# œ œ œ œ

Œ œ# œ œ# œ œ œ œ#

Œ

œb œ

œ 3

œ NN

jœœ

3

jœœ œ œ

3

œœ# œnjœ jœ3

œ # œœ#

3

œ# œ# œ

3

œ# œ# œ#

3

œ# œ œ

3

œn œ œn

(26)

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

117

œb œb œbœ œ# œ

œ# 3 ‰ Œ œ# œ# œ# œ# œ# œ# œ# œ# œ 3

‰ Œ

3

œœb# jœ

#œ#

3

œ

œœ#

œb œb

3

œœb jœ#

#œ#

3

œ œœn#

6

œn œ œ œ œ œ

6

œ# œ œ œ œ# œ#

6

œ œ œ œ œ œ

6

œ# œ# œ œ œ œ#

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

118 œn œ# œ œ

3

Œ

3

œ œ# œ#œ œ œ# œn Jœ# ‰

3

Œ œ# œ# œ# Jœ#

Œ

3

œœ

N œœ œ

œ

3

œœ# œ

œ # œœ#

3

œœ

# # œœ# œœb œ 3

œn œ

bœ#

œœ#

6

œ# œ# œ œ œ œ

6

œn œ œ œ œ œ

6

œ# œ œ œ œ œ#

6

œ œ œ œ œ œ

&

&

?

&

?

Fl.

Clav.

119 œ# œn œ# œn œn œn œ 3

Œ œ# œ œ# œ

3

Jœ# Œ œ# œn œn œ#

3

Jœ Œ

œ# œ# œ# œ# œ#

3

Jœ# Œ

∑ œ 3

œ œœ œ

œ

3

œœ# œœ

œœ#

#

œœ## œ3

#œ# # œœ#

3

œœn

# œœ## œœ#

6

œ# œ œ œ# œ# œ#

6

œ# œ œ œn œ œn

6

œn œ œ œ œ œ

6

œ# œn œ œ œ œ#

Références

Documents relatifs

La partie postérieure de l’extrémité inférieure présente 2 faces séparées par une crête bien marquée (flèche) : postérieure et postéro-latérale où glissent des tendons :.

-la constatation chez un sujet jeune d'arguments échographiques ou scanographiques en faveur d'une colite aiguë ,sans contexte infectieux ni toxi-alimentaire patent doit faire

Toujours vêtue de noir, elle se postait à l'angle de la rue où se trouvait l'école et attendait Laura, qu'elle saisissait fermement par le bras avant de

Pour conjuguer un verbe, tu peux t’aider en faisant une petite phrase.. Par exemple, pour conjuguer le verbe ALLER, tu peux te dire « aller au

accessibles au public doivent être commandées et protégées indépendamment de celles desservant les locaux et dégagements accessibles au public. w Installations conformes au

[1] Après Amiens, les voûtes de Metz sont les plus hautes de France dans une cathédrale achevée. [2] Ce sont en effet les principaux éléments de l’architecture gothique, qui

Mais Marion n’avait qu’une idée : retrouver son ami Damien dans les vignes pour échapper ensemble à leur quotidien.. Elle ne répondit pas à sa mère et s’éclipsa avant

Juin 2016 Journée Annuelle de Perfectionnement - Mei-Taï et préformés - animée par Sophie Dubois (Monitrice de portage et coordinatrice de TELP). Dec 2015 Journée Annuelle