Actes de l'atelier TALAf 2014 sur le traitement automatique des langues africaines : Préface
Texte intégral
Documents relatifs
Le dictionnaire bilingue unidirec- tionnel (dans le sens langue africaine – français par exemple) est donc généralement la première étape lexicographique à
Nous avons répliqué l’expérience sur cette nouvelle base (qui n’est pas non plus celle de l’article initial), mais ne sommes pas parvenus à en reproduire les résultats (0,87
In other words, if English readers make inferences about gender based on gender stereotypical knowledge, whereas French and German readers rely more on the
Clinical features associate mild to moderate developmental delay, typical facial characteristics (high forehead and frontal hairline, broad eyebrows, down-slanting palpebral
Nous avons appliqué DBscan pour regrouper les hashtags similaires. Nous avons considéré que les hashtags, qui se trouvent dans un même cluster, représentent un même
Une vision souvent cons´ equentialiste Les apports de l’´ ethique d´ eontologique Conclusion et perspectives... Une th´ ematique en ´ eclosion dans un
Heating conditions were found to maintain the aspect of roast beef meat while reducing dramatically HAs content in beef meat cylinder subjected to hot air
The carried analysis considers as input 1 the program binary, 2 the basic block as an instruction sequence and 3 the architecture description in the Sim-nML language [10] see figure