• Aucun résultat trouvé

BIOCAT KLS 3000-C BIOCAT KLS 4000-C

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "BIOCAT KLS 3000-C BIOCAT KLS 4000-C"

Copied!
32
0
0

Texte intégral

(1)

BIOCAT KLS 3000-C

BIOCAT KLS 4000-C

(2)

2 11013819-0

Die Montage ist gemäß den Unterlagen von WATERCRYST und den zusätzlichen Unterlagen der Hersteller sowie unter Beachtung der vor Ort geltenden Vorschriften von einem Fachmann auszuführen.

Warnung

Dieses Symbol weist auf eine Information hin, deren Nichtbeachtung zu umfangreichen Sachschäden führen kann. Die Sicherheitshinweise sind zu beachten!

Vor Montage unbedingt beachten:

DIN 1988-200 Punkt 12.2:

Anlage darf nur in frostfreien Räumen aufgestellt werden, in denen die Umgebungstemperatur von 25°C nicht überschritten wird!

Systemdruck von 8bar darf nicht überschritten werden!

Betriebsgewicht beachten! (siehe technische Daten)

• Wartungs- und Wandabstände einhalten.

Einbaumaße beachten

Die Zugänglichkeit der Anlage für Wartungs- und Servicearbeiten muss sichergestellt sein. Insbesondere muss die Zugänglichkeit der Anlage soweit sichergestellt sein, dass eine Demontage der Anlage sowie der Anbauteile jederzeit möglich ist

• Ordnungsgemäß installierte Schukosteckdose von einem Fachmann in den Montagebereich verlegen lassen

• Montagebereich ordnungsgemäß absichern!

• Einbau u. Bedienungsanleitung beachten!

Verbrühungsgefahr!

Heißwasseraustritt in den Ablauftrichter bei Rückspülung.

DE

FR

Le montage est à réaliser par une personne spécialisée, conformément aux documents de WATERCRYST et aux documents supplémentaires du fabricant ainsi qu’en respectant les prescriptions localement en vigueur.

Avertissement

Ce symbole renvoie à une information importante dont le non-respect pourrait entraîner des dommages matériels importants. Il convient d’observer les consignes de sécurité!

A observer impérativement avant le montage!

La stabilité de la fixation murale doit être assurée.

Respecter le poids opérationnel!

Respecter les intervalles de maintenance et les distances du mur Respecter les cotes de montage

L’accessibilité à l’installation doit être assurée en vue des travaux de maintenance et de service. Il convient particulièrement d’assurer l’accessibilité à l’installation de manière à permettre en tout temps le démontage de l’installation ainsi que des piè ces rapportées

Faire installer par une personne qualifiée une prise électrique avec mise à terre conforme dans la zone de montage

• La zone de montage est à sécuriser correctement!

¡Peligro de quemaduras!

Salida de agua caliente en el embudo de desagüe durante el retrolavado.

(3)

This unit should normally be installed by a qualified technician in accordance with the docu- mentation provided by WATERCRYST and the additional manufacturer documentation and in compliance with local regulations.

Warning

This symbol indicates information that must be observed to avoid the possibility of extensive property damage. The safety instructions must be followed.

Note the following points prior to installation:

• DIN 1988-200 section 12.2:

The system may only be installed in frost-free locations in which the ambient temperature does not exceed 25°C.

Isolation valves must be provided to allow maintenance works.

Do not exceed a system pressure of 8 bar.

The subsurface must be stable and as level as possible.

Observe the working load

Ensure the correct maintenance and wall clearances (installation dimensions)

A properly earthed power socket should be installed by a qualified electrician.

System insulation must comply with DIN 1988-200 section 14.2

• Close off access securely to the installation area

• Observe the installation and operating manuals!

Risk of scalding!

Hot water exits into the drain funnel during backflushing.

EN

IT

Il montaggio deve essere eseguito da un tecnico specializzato in conformità alla

documentazione della società WATERCRYST e ai documenti supplementari dei fabbricanti, osservando anche le altre norme vigenti nel luogo.

Avvertimento

Questo simbolo indica un‘informazione che, se non osservata, può provocare danni materiali estesi. È pertanto necessario rispettare le avvertenze di sicurezza!

Istruzioni tassative da rispettare prima del montaggio!

È necessario assicurare la stabilità del fissaggio alla parete.

Rispettare il peso in funzionamento!

Rispettare le distanze di manutenzione e dalla parete Rispettare le dimensioni d‘installazione

È necessario assicurare l‘accessibilità dell‘impianto per interventi di manutenzione

(4)

4 11013819-0

El montaje deberá efectuarse por un especialista de conformidad con la documentación de WATERCRYST y con la documentación adicional del fabricante, así como en cumplimiento de las normativas locales aplicables.

Advertencia

Este símbolo indica información cuyo incumplimiento puede provocar grandes daños a la propiedad. ¡Se deben respetar las indicaciones de seguridad!

¡Leer obligatoriamente antes del montaje!

DIN 1988-200 Punto 12.2:

¡El sistema solo deberá instalarse en estancias libres de escarcha en las que no se exceda una temperatura ambiente de 25 °C!

¡No se debe exceder la presión del sistema de 8 bar!

¡Tener en cuenta el peso en servicio! (ver datos técnicos)

• Respetar las distancias de mantenimiento y a la pared Tener en cuenta dimensiones de montaje

Se debe garantizar el acceso al sistema para el mantenimiento y el trabajo de servicio. Especialmente, se debe asegurar la accesibilidad del sistema, de tal forma que sea posible en cualquier momento desmontar el sistema y las piezas de montaje

• Los enchufes deberán conectarse a tierra correctamente por parte de un especialista en el área de montaje

• ¡Asegurar correctamente el área de montaje!

• ¡Tener en cuenta el manual de instrucciones y montaje!

¡Peligro de quemaduras!

Salida de agua caliente en el embudo de desagüe durante el retrolavado.

ES

(5)
(6)

6 11013819-0

(7)

3000-C

371 mm

465 mm 560 mm

25 kg

4000-C

371 mm

465 mm 660 mm L

B HG

BIOCAT KLS

(8)

8 11013819-0

H R H L V

H L

(9)

V

H R

(10)

1 x

4 x

4 x

10 11013819-0

1

(11)

?

H L

V

H R

(12)

11013819-0

10

12

>=

750 mm

BIOCAT KLS 3000-C

>=

850 mm

BIOCAT KLS 4000-C

25 kg

H L + H R

SW 13

(13)

>=

780 mm

BIOCAT KLS 3000-C

>=

880 mm

BIOCAT KLS 4000-C

>=

350 mm

>=

350 mm

10

25 kg

V

SW 13

(14)

14 11013819-0 1 x

2 x

2 x

1 x

1 x

2

A

B

C

(15)

?

H L

V H R

17

16

(16)

16 11013819-0

H L

A

18

HOP 4

(17)

H R

A

HOP 4

(18)

18 11013819-0

B

H L + H R

(19)

20 mm DN 50

DN 15

C

20 mm DN 15

DN 50 max. 10 m

11 l/min 80° C

H L + H R

(20)

20 11013819-0

B A

V

HOP 4

(21)

20 mm

DN 50

DN 15

20 mm DN 15

DN 50 max. 10 m

max. 5 m

11 l/min 80° C

C V

(22)

22 11013819-0 1 x

1 x

3 A 3 B 3 C 3 D 3 E

(23)

8 x AA (1,5 V)

1 x

Reserve:

1 x 81 x 2,5

1 x 58 x 2,5

4 4

(24)

24 11013819-0

58 x 2,5 81 x 2,5

28 x 2,5

(25)

HOP 6

(26)

26 11013819-0 AUF / OUVERT / OPEN / APERTO / ABIERTO

90 ° AUF / OUVERT / OPEN / APERTO / ABIERTO

(27)
(28)

28 11013819-0

(29)

CLICK

8 x AA

(30)

30 11013819-0

CLICK

230 V, 50 Hz, 10 A

(31)

BIOCAT APP WWW.WATERCRYST.COM

QR-Code Webpace od. APP

(32)

Watercryst Wassertechnik GmbH & Co. KG

Elsa-Brandström-Str. 31, D 42781 Haan Teil. +49 2129 3475 -755

Niederlassung Österreich Messerschmittweg 26 A 6175 Kematen in Tirol Tel. +43 5232 20602 - 0 Fax. +43 5232 20602 – 250 office@watercryst.com, www.watercryst.com

Rev.: 11013819-0

Références

Documents relatifs

After ignition, however, and once the main reaction zone of fuel consumption is shifted from the catalytic wall to the gaseous domain (evidenced by the high OH radical

If, as we argue, it is important to study achievement goals in interaction situations, one situation would be partic- ularly meaningful for students carrying out an achieve- ment

La selezione dei santuari invocati nelle Sante Parolz, che è basata prelalente- mente sull'ubicazione lungo le coste, comprende edifici di diverso status e di

Der vorliegende Beitrag beschäftigt sich mit der Bedeutung der "Internationalen Klassifikation der Funktionsfähigkeit, Behinderung und Gesundheit" (ICF)

Dabei wird da- von ausgegangen, dass Menschen aus einem Land A in ein Land B wandern und dort nach und nach (vielleicht erst in der zweiten oder dritten Generation) mit

Figure 4 Bar graphs illustrating the incremental prognostic value (depicted by x 2 value on the y-axis) of significant CAD (50% stenosis) on MSCTA and plaque burden (defined as

Für die Didaktik des Lesens im Englischunterricht ab Klasse 1 lassen sich aus den grundschulspezifischen Untersuchungen folgende Schlüsse zie- hen: Da die Nutzung der englischen

Für viele Menschen mit Behinderungen, die aufgrund fehlender qualifizierender Berufs- bildungszertifikate keine legitime Eintritts- karte in den Arbeitsmarkt besitzen,