• Aucun résultat trouvé

IL NURSING TRANSCULTURALE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "IL NURSING TRANSCULTURALE"

Copied!
17
0
0

Texte intégral

(1)

IL NURSING TRANSCULTURALE

La prima infermiera a conseguire la laurea in antropologia e ad approfondire l’aspetto fondamentale dell’assistenza a pazienti di altre culture è stata Madeleine Leininger, teorica

del Nursing americano, che per la prima volta ha usato l’espressione “Nursing Transculturale”, definendolo nel 1979:

“…un campo o branca del Nursing che prende in

considerazione lo studio comparato e l’analisi di diverse culture in rapporto al Nursing e alle pratiche di assistenza

connesse allo stato di salute e malattia, alle credenze e ai valori, con lo scopo di fornire alle persone assistenza infermieristica efficace e significativa, in linea con i loro

valori culturali ed il contesto.”

(2)

“…culture diverse percepiscono, conoscono e praticano l’assistenza in modi diversi, nonostante alcuni punti in comune

nelle varie culture del mondo…”

Questo concetto ha costituito la sua teoria del 1985:

“Diversità ed universalità dell’assistenza infermieristica transculturale”

dove universalità indica i punti in comune nell’assistenza e diversità le differenze.

IL NURSING TRANSCULTURALE: LA TEORIA

www.slidetube.it

(3)

Gli aspetti fondamentali della teoria

• cultura

• assistenza

• assistenza culturale

• visione del mondo

• sistemi di salute o di benessere popolare

• sistemi di azione infermieristica

IL NURSING TRANSCULTURALE: LA TEORIA

(4)

La cultura

è l’insieme particolare di valori, credenze, norme e pratiche di vita che vengono apprese, condivise e tramandate; guida il pensiero, le decisioni e le azioni in modi specifici; fornisce la base ai valori culturali che individuano modi di praticare di agire o di pensare.

L’assistenza

rappresenta i comportamenti di supporto e di cura che facilitano e migliorano le condizioni di una persona; è essenziale per la sopravvivenza, lo sviluppo e la capacità di gestire gli eventi della vita di una persona: ha significati diversi a seconda delle culture, che possono essere determinati esaminando la visione del mondo, la struttura sociale e la lingua del gruppo.

IL NURSING TRANSCULTURALE: LA TEORIA

www.slidetube.it

(5)

L’assistenza culturale

si riferisce ai valori e alle credenze che aiutano, supportano e pongono un’altra persona nelle condizioni di mantenere il benessere, migliorare le condizioni personali oppure affrontare la morte o la disabilità; può essere diversa nei significati, modelli, valori, credenze o simboli, oppure universale. E’ essenziale conoscere la diversità culturale al fine di erogare le cure appropriate a paziente, famiglie e comunità.

La visione del mondo

riguarda la concezione di una persona o di un gruppo basata su un modo di vedere il mondo e l’universo. E’ costituita dalla struttura sociale e dal contesto ambientale.

IL NURSING TRANSCULTURALE: LA TEORIA

(6)

I sistemi di salute o benessere popolare

si riferiscono all’assistenza o alle pratiche di cura che hanno un significato particolare nella cultura;

queste pratiche vengono usate per guarire o per assistere le persone a domicilio oppure nella comunità e sono integrate da sistemi sanitari professionali che operano nell’ambito delle culture.

IL NURSING TRANSCULTURALE: LA TEORIA

www.slidetube.it

(7)

I sistemi di azioni infermieristiche

Madeleine Leininger individua tre sistemi di azioni infermieristiche:

• La conservazione dell’assistenza culturale, che si riferisce a quelle azioni e decisioni che aiutano il paziente a mantenere o preservare la salute, a guarire dalla malattia oppure ad affrontare la morte.

• L’adattamento dell’assistenza culturale, che riguarda quelle azioni e decisioni che aiutano il paziente ad adattarsi, a negoziare una condizione di salute positiva o ad affrontare la morte.

• Il rimodellamanto dell’assistenza culturale, riguarda quelle azioni e decisioni che aiutano il paziente a ristrutturare o modificare il proprio stile di vita secondo modelli nuovi o diversi che sono significativi, soddisfacenti e di supporto per la vit ada un punto di vista culturale.

IL NURSING TRANSCULTURALE: LA TEORIA

(8)

Madeline Leininger, per illustrare le principali componenti della teoria

dell’Assistenza Culturale, utilizza il

“Modello del Sole Nascente”

come viene mostrato nel seguente grafico.

IL NURSING TRANSCULTURALE: LA TEORIA

www.slidetube.it

(9)

Questo modello è formato da quattro livelli, il primo dei quali è il più astratto mentre il quarto è il meno astratto.

I primi tre livelli forniscono una base di conoscenze per erogare un’assistenza infermieristica idonea da un punto di vista culturale.

Il primo livello rappresenta la visione del mondo e i sistemi sociali;

questo porta la natura, il significato e gli attributi dell’assistenza da tre prospettive: micro-prospettiva (gli individui nell’ambito di una cultura), media-prospettiva (fattori più complessi in una cultura specifica), macro-prospettiva (fenomeni che riguardano le diverse culture).

IL NURSING TRANSCULTURALE: LA TEORIA

(10)

Il secondo livello cerca di fornire informazioni relative a individui, famiglie, gruppi e istituzioni nei diversi sistemi sanitari, e relative a significati ed espressioni specifiche in relazione all’assistenza sanitaria.

IL NURSING TRANSCULTURALE: LA TEORIA

www.slidetube.it

(11)

Il terzo livello fornisce informazioni riguardo ai sistemi popolari e professionali compresa l’assistenza infermieristica che operano nell’ambito di una cultura, e quindi consente l’individuazione della diversità e dell’universalità culturale.

IL NURSING TRANSCULTURALE: LA TEORIA

(12)

Il quarto livello riguarda il piano delle azioni e decisione dell’assistenza infermieristica;

secondo la Leininger l’assistenza viene erogata a questo livello, che comprende la conservazione, l’adattamento e il rimodellamento dell’assistenza culturale. A questo livello si sviluppa l’assistenza idonea dal punto di vista culturale.

www.slidetube.it

(13)

Dalla teoria della Leininger è possibile estrapolare i quattro concetti fondamentali di ogni teoria del nursing:

PERSONA AMBIENTE

SALUTE

ASSISTENZA INFERMIERISTICA

IL NURSING TRANSCULTURALE: LA TEORIA

(14)

La persona

è l’essere umano, capace di prendersi cura degli altri e di

interessarsi a loro; sebbene l’assistenza degli esseri umani sia universale, i modi di erogarla

variano nelle diverse culture.

www.slidetube.it

(15)

L’ambiente

è considerato come visione del mondo, struttura sociale e contesto ambientale, ed è strettamente correlato al concetto di

cultura.

(16)

La salute

è una condizione di benessere, che viene definita, valutata ed esercitata da un punto di vista culturale. La salute rispecchia la

capacità degli individui di eseguire i propri ruoli quotidiani, comprende i sistemi sanitari, pratiche sanitarie, modelli, promozione e mantenimento della salute; inoltre è universale in

tutte le culture, tuttavia viene definita da ognuna in maniera diversa in modo da rispecchiarne i valori e le credenze

specifiche.

www.slidetube.it

(17)

L’assistenza infermieristica

è definita come un’arte umanistica e una scienza che si basa su comportamenti, funzioni e processi personalizzati al fine di promuovere e mantenere la

salute oppure di far guarire da una malattia.

L’assistenza infermieristica ha un significato fisico, psico-culturale e sociale per le persone assistite e si

distingue dalle altre discipline attraverso un comportamento di interesse e sollecitudine; usa un approccio di soluzione di un problema, il cui obiettivo

è il benessere del paziente, come illustra il Modello del Sole Nascente; infine richiede la comprensione dei valori, delle credenze e delle pratiche specifiche

della cultura del paziente.

www.slidetube.it

Références

Documents relatifs

Bühi automata an be used to represent sets (nite or innite). of

à é Découpe, recompose, range et colle les étiquettes sous les

Dizionario di proverbi, motti e sentenze. L a presente opera della Mastellaro prova che 1 proverbi continuano ad interessare molto gli studiosi Italiani. Nella raccolta

Ogni voce, che si riferisce a u n a singola traduzione, dà, i n genere, le seguenti informazio- ni: titolo originale dell'opera e data della sua pubblicazione (in Italia);

I proverbi sono classificati in ordine alfabetico (a differenza delle suddivisioni tematiche o regio- nali, come preferiscono gli autori sopra citati) e in due strati: i l

Pour nous, l’italien était la langue des signori, catégorie mythique, qui devait bien exister là-bas quelque part, du côté de Vérone.. Mais, au village, les signori

l’ integrabilità di v fino all’ oc ) è derivabile senza riserva sotto il segno rispetto alle coordinate del punto potenziato M sempre- chè questo sia esterno

Le thème de cette année ne présentait pas de difficultés particulières. Cependant il y a eu plusieurs fautes concernant non seulement le lexique mais aussi la bonne