AIEBNHI EMMEPII THI NOMIIMAT. APX ÄIOAOriAI
JOURNAL INTERNATIONAL
D ' A R C H I L O L O C I E
NUMISMATIQUE
DIRIGE ET PLBLIE
P A R
J . N. S V O R O N O S
Directeur du Musöe National Numismatique
T O M E S E I Z l f i M E 1 9 1 4
A T H E N E S
C M E Z L ' l D I T E U R M" J. N. S V O R O N O S E T CHE! M M . E L C F T H E R O U O A K I S * B A R T H
1 9 1 4
EXPLICATION DU CRATERE DES MlDlCIS
KEPHALOS D E V A N T L'AREOPAGE D'ATHENES
( P l a n c h e . VIII-X).
I. L E P R O B L E M E E T S E S A N C I E N N E S D I S C U S S I O N S
P a r m i les inuorabrables scenes des m o n u n i e n t s auciens, qui restent jusqu'ä present enigmatiques, il y en a peu qui soient plus attrayantes
et en meine temps plus agacantes, parce qu'elles excitent en vain la curiosite et la sagasite des savants, que la scene du f a m e u x et grand (I m. 73) cratere de marbre (planches V I I I , A - B et I X , B ) qui occupe u n e place d'honneur daus la salle des N i o b i d e s d u Musee de F l o - rence, et qu'il est c o n n u sous le noin de Cratere des Mtdicis, parce que de 1650 ä 1 780 il a orne la galerie de la V i l l a des Medicis ä R o m e .
T r o u v e ä R o m e , avant 1650, en plusieurs fragnaents, il a eu la niauvaise fortune de tomber entre les m a i n s d'uu restaurateur double d'un antiquaire, lequel ne s'est pas contente seulenieut de restaurer, selon la m o d e de l'epoque, toutes les parties nianquantes, m a i s a pre- tendu aussi proposer u n e explication definitive d e la sceue, explica- tion qui lui a ete suggeree par la j e u n e feiinne affaissee au pied de la statue dressee au m i l i e u de la scene.
Cette f e m m e etant, selon le restaurateur, la malheureuse Iphigenie, au monient o ü eile allait etre imuiolee par les siens, il ne s'est pas
b o r a e ä coinposer avec les m e n u s restes de la statue centrale une sta- tue de la deesse Artemis, a laquelle I p h i g e n i e devait etre sacrifiee II a aussi restaure le haut d u corps d u deruier personnage ä droite, pour le metamorphoser en u n e figure d ' A g a m e m n o n , s'etant comple- tement couvert de sa c h l a m y d e la tete et la face. Cette restauration s'iuspirait d u celebre tableau de cette scene par le peintre T i m a n t h e s , tableau d o n t la description etait fort c o u n u e des antiquaires de l a R o m e d'alors gräce ä de n o m b r e u x textes latins.
15
214
M a i s voici que l a toute recente apparition, en Italie meme, de la partie ancienne (planche I X , A ) appartenant precisement ä la figure ainsi transformee en A g a m e m n o n , vient de suggerer, avec raison, ä M . Fr. H a u s e r *, tine bien ingenieuse hypotliese. D'apres lui, le restau- rateur aurait eu sous les y e u x ce fragment avec les autres; mais
pousse par la m a n i e ou Finteret ä relever la valeur d u n i o n u m e n t en lui attribuant un sujet f a m e u x et inscutable il avait laisse expres d e c6te ce fragment, — qui ruinait completement son explication tiree d u tableau celebre de T i m a n t h e s — et l'avait remplace par le buste voile d u celebre A g a m e m n o n de ce tableau. J e partage ce soupcon n o n seulement en ce qui concerne cette restauration, mais aussi relati- vement ä toutes les autres parties restaurees. C e l l e s - c i sont clairement signalees par les ombres grises d u dessin de M . Hauser reproduit sur notre planche I X , B. E n effet, chose bien significative, nous allons voir que precisement les parties restaurees sont Celles qui telles qu'elles apparaissent defigurees par le restaurateur, permettent et etablissent Fexplication par le m y t h e d u sacrifice d'Ipbigenie. Voyez, par exemple, l a statue de l a deesse au centre, si susceptible d'etre completee ä
merveille en u n e figure d ' A t h e n a archaique combattante. V o y e z aussi l a figure d u j e u n e h o m m e derriere la j e u n e fille affaissee; eile a ete completee par u n e töte casquee, alors qu'elle pouvait, d'apres d'autres figures bien connues, porter u n petase de chasseur, tel, par ex., le Meleagros, le K e p h a l o s et autres personnages qui n e concordent pas avec Fexplication i m a g i n e e par le restaurateur.
Cette fausse restauration, avec la statue de FArtemis ch asser esse et de F A g a m e m n o n voile, a l o n g t e m p s beneficiee de Fhabibete du restaurateur: car il avait pris, avec une audace sans egale, toutes les pre- cautions i m a g i n a b l e s pour rendre impossible ä Favenir la distinction entre ce qui est ancien et ce qui est moderne. II reussit, par ces artifi- ces, ä en imposer a tout le monde, et a accrediter pendant presque d e u x siecles, Fopinion qu'il s'agissait de F i m m o l a t i o n d'Iphigenie a A u l i s2.
H e u r e u s e m e n t des l e c o m m e n c e m e n t d u X I X " siecle, il s'est trouve des h o m m e s d'un esprit reflechi et penetrant, qui o n t p u
1 Bin n e u e s F^agme&t d e s M e d i c e i s c h e n K r a t e r s : J a h r e s h e f t e d e s O e s t . A r c h . I n s t i - tutes, v o l . X V I (1913) p . 33 - 57.
* V o y e z l a l o n g u e b i b l i o g r a p h i e d a n s c h e z H a n s e r , 1. c. p.
E X P L I C A T I O N D U C R A T E R E D E S M B D I C I S 215 remarquer que «l'Iphig6nie» faible, accablee et douloureuscment affais- see de ce relief, n'a rien de commun avec le caractere et l'attitude de
la vaillante heroine grecque que nous connaissons par niaints autres m o n u m e n t s et par les textes anciens, surtout par Euripide, le seul auteur d o n t ait p u s'inspirer le sculpteur de la scene originale de notre cratere. A i n s i cette interpretation fausse n'a pas aveugle tout le m o n d e , bien qu'elle soit restee la plus populaire jusqu'a nos j o u r s \
U h d e n , en 1 812 2, prouva le premier que l'explication de la scene d u cratere par le m y t h e d'Iphigenie ne pouvait pas resister ä l'exanien critique. II attira l'attention sur ce fait que n o u s n'avons pas ici la m o i n d r e indication, contrairement a u x autres representations de la m e m e scene, qu'il s'agisse d'un sacrifice; que cette j e u n e fille du cratere, completement abattuee, n e ressemble guere ä la courageuse I p h i g e n i e de la l e g e n d e ; qu'il ne serait pas possible d'expliquer la nudite de son buste virginal d u m o m e n t qu'elle ne resiste pas a u x h o m m e s qui se disposent ä l ' i m m o l e r ; que la branche qu'elle tient u n vMboq hievf\Qiog, i n d i q u e une persecutee, qui se refugie suppliante vers la deesse, ce qui n'arrive pas dans le m y t h e c o n n u * I p h i g e n i e ; que l'expression des figures des assistants, compatriotes et amis d ' I p h i - genie, n'est pas d u tout cette expression profondement attristee et compatissante que n o u s devons attendre et que n o u s constatons sur les representations connues de ce m y t h e , m a i s plutot «une attention p l e i n e d'interet et d'anxiete». A i n s i U h d e n conclut, avec raison, qu'il n e s'agit pas ici d u sacrifice d'Iphigenie, mais d'un tout autre mythe, qu'il se proposait d'exposer plus tard. Pourtant il n e l'a j a m a i s fait et n o u s i g n o r o n s ses idees a ce s u j e t
E n 1847, O . J a h n (1. c ) , bien qu'il n e suspectät pas l'autheuticite d e l ' A r t e m i s m o d e r n e d u centre de la scene, reconnut cependant la justesse des remarques de U h d e n et proposa, timidement, de recon-
uaitre d a n s «l'Iphigenie» d u cratere, Polyxtna, la victime d'Achille, ou, plutot, Cassandre refugiee a u pied d u P a l l a d i o u de T r o i e , apres la violence qu'elle subit de l a part d ' A j a x de Locres, et pendant que les rois des Acheens, q u i venaient d e conquerir T r o i e , l'entourent, reunis
1 H a u s e r , I. c. p .
* A b h a n d l u n g e n der Berliner A c a d . d e r Wissensch., p . 80 = O . J a h n , Beiträge, p.
(ßaatÄels r\BQoia\ievoi) p o u r j u g e r A j a x au sujet de son sacrilege, ainsi que l'atteste Pausatiias I, 15,2 et X , 26,3. E n f i n O . J a h n attri- bua ä i m e erreur d u sculpteur ancien l e remplacement du P a l l a d i o n par la statue de YArtemis!
Cette n o u v e l l e explication de la scene, encore qu'elle omette les particularites essentielles des passages sur lesquels eile s'appuie ( a b - sence de P a l l a d i o n , absence de l a figure d ' A j a x en Opposition ä cell es d e s j u g e s ; «Cassandre» n'embrasse pas le P a l l a d i o n , etc.) a fait for- tune p e n d a n t longtenips. A i n s i , meine en 1897, A m e l u n g 1 et, en
1913, S. R e i n a c h 2, la citent c o m m e l a p l u s probable, bien q u ' A m e - l u n g ne m a n q u e pas de relever ce qui s'oppose ä cette explication (voyez p l u s loin pag. 218).
Pourtant cette interpretation de O . J a h n rencontra, des le premier j o u r de son apparition, des contradicteurs. A i n s i P a n o f k a3 proposa
l'aunee suivante, de remplacer Cassandre par Manto, la prophetesse, thebaine, refugiee, apres l a prise de T h e b e s par les Epigones, a u x pieds de 1'Artemis de l ' A g o r a de la ville, p e u d a u t que les Sept ckefs.
('Emä irii €Nj6ac;), vainqueurs de sa patrie, se consultent pour l'enlever et l'envoyer, c o m m e d i m e d u butin, ä l ' A p o l l o n de Delphes. M a i s la faussete de cette troisienie explication, qui ne s'appuie que sur la fausse statue de 1'Artemis et sur le n o m b r e des figures masculines de notre cratere, ressort de cette seule remarque de M . H a u s e r4: au m o m e n t de la prise de la ville les sept E p i g o n e s n'existaient plus t o u s !
V i n g t ans p l u s tard (1868), F r i e d e r i c h s5 repousse Vexplication de O. J a h n , n o n seulement a cause de IHnacceptable « erreur » qui aurait metamorphose la statue de Pallas, niais aussi et surtout ä cause d ' A j a x , q u i devait etre present en face des j u g e s et attirant leur attention, tandis que, sur notre cratere, seule l'heroine concentre sur eile Finte- ret des assistants. Friederichs estime que l'explication par le m y t h e de l ' I p h i g e n i e reste toujours l a plus probable, m a l g r e les justes remar-
1 F ü h r e r d u r c h d i e A n t i k e n in F l o r e n z p . 79 n» I I I .
* R e p e r t o i r e d e s reliefs, I I I p . 24.
* A r e n . Z e i t u n g 1848 p. 74.
* D i e N e u - A t t i s c h e s R e l i e f e p . 77.
* Bausteine I , n ° 778.
E X P L I C A T I O N D U C R A T & R E D E S M E D I C I S 217 qttes de O . J a h n , ä savoir: que l'attitude de l'heroine d u cratere est
tout differente de celle que nous connaisons par les textes et les
monumcnts, et qu'il n o u s m a u que toute indicatiou relative ä im sacri- fice. Pour y reinedier, Friderichs est oblige de s'iniaginer qu'il s'agis- sait d'un autre etat du mythe, etat ä nous inconnu, par exeniple:
qu'Iphigenie s'introduit couime suppliante ä l'assemblee des rois, etc. etc.
Encore vingt ans plus tard, eu 1878, D ü t s c h k e\ constatant la faussete de la statue d'Artemis sur notre cratere, accepte l'explica- tion par le m y t h e de Cassandre, proposee par O . J a h n . Mais 1'annee suivante, H e y d e m a n n 2 defend l'existence de la statue d'Artemis par la remarque faite devant l'original que le bout de son arc, sur le cratere, est antique, — Observation inexacte, comme devait le d e m o n - , trer beaucoup plus tard, en 1897, A m e l u n g ( v o y e z plus loin), qui cou- stata que H e y d e m a n n «s'est laisse tromper par une cassure d u marbre».
E n 1885, W o l t e r s3 repousse les explications par les mythes
d'Iphigenie ou de Cassandre, sans proposer une nouvelle interpretatiou de la sceue. I I accepte et etablit seulement «qu'il est clair que l'heroiue est la seule personne qui coucentre l'inter^t, les heros, qui se tiennent autour d'elle, restaut perplexes, paraissant ne pas savoir comment l'aider, et semblant iguorer ce qui l'obligea ä se refugier aux pieds de la deesse, ainsi que la raison de son abandon et de son desespoir».
E n 1889, F . H a u s e r , partant de la fausse confirmation par H e y d e - m a n n de Pauthenticite de l'arc de la statue « d ' A r t e m i s » j u g e que l'explication par le m y t h e de Cassandre ne peut plus tenir debout.
II repousse, c o m m e nous venons de le dire, l'intrepretation de Panofka.
D e plus, remarquant qu'aucune explication proposee ne p e u t - e t r e aceeptee, et qu'une des figures du cratere est «la copie la plus ex acte du type le plus populaire d'Odysseus», il se souvient de la conjecture emise dejä par M i c h a e l i s dans une de ses lecons academiques, que, peut - etre, il s'agit d'uu mtlange de deux scenes differentes, notam- m e n t de celle de la violation de Cassandre par A j a x et de celle du sacrifiee d'Iphigenie, soit donc de l'assemblee des rois Acheens (ßaair
1 D i e a n t i k e n B i l d w e r k e i n O b e r i t a l i e n I I I p. 239 n ° 537.
1 M i t t e i l u n g e n a u s O b e r i t a l i e n , p. 76, n ° 537.
* F r i d e r i c h s - W o l t e r s , D i e G i p s a b g ü s s e a n t B i l d w e r k e , p. 803 n ° 2113.
2 1 8
Xel? f|9ooiauivoi) dans la preraiere scene, et de la vierge dans l a scene d u sacrifice d ' I p h i g e n i e
H a u s e r n'accepte pourtant pas ponr imposee cette singuliere para- taxis de personnages de differentes provenances, puisqu'ils se trou- vent tous representes dans u n e action clairement c o m m u n e et h o m o - g e n e A i n s i , il s e d e m a n d e si toutes les explieations proposees n'ont pas echoue pour l a seule raison qu'elles partent de Phypothese d'une fem nie suppliante. C o m m e il doute de cette attitude et pense etre en mesure de prouver la faussete de la conjecture il a j o u r n e la recherche de l a veritable explication d u m o n u m e n t , en notaut seulement que «les details d u cratere des M6dicis, que doit avaut tout justifier u n e expli- cation, sont ceux qu'a justement signales W o l t e r s : l'herolne est Vobjet principal de Finteret; les heros n e savent q n e faire».
E n 1897 A m e l u n g repete, c o m m e la plus probable des expliea- tions, celle d u m y t h e de Cassandre a y a n t devant eile A j a x et, tout autour d'elle, les heros, j u g e s de la violence i m p i e q u ' A j a x lui a faite pendant la nuit de la prise de T r o i e . M a i s lui aussi remarque que
«beaueoup de lacunes restent encore qui troublent cette explication».
I I repete les justes remarques de H a u s e r (1. c ) , savoir: que «remar- quable entre toutes les figures d u cratere, qui se tiennent toutes par- faitement tranquilles, est le heros qui, du cote gauche de la scene, se preeipite en avant. Peut-etre, a - t - o n pris d'une ancienne composition l e groupe central seulement, le seul qui soit vraiment beau, et a - t - o u invente le reste, ou l ' a - t - o n compile d'apres differentes sotirces ».
C . R o b e r t , qui, en 1890,t pensait que le sujet d u cratere n'est pas encore explique, mais qu'il appartient au m e m e cercle q u e les scenes des
« Coupes homiriques»proposa en 1897 u n e explication toute n o u -
velle2. Apres avoir declare erronee l'interpretation par le m y t h e de Cassandre, qui aurait d ü £tre representee embrassant l'idole, et dont l a branche iXEtifjoio? tenue dans la m a i n droite n'aurait aueune
signification, C. R o b e r t a j o u t e : « depuis que Petersen 3 a recounu u n e
» figure toute semblable sur l a base de Sorrente p o u r u n e figure de
1 SO Berliner W i n k d m a n n s - P r o g r a t n , p. 19.
* R ö m i s c h e s S k i z z e n b u c h a u s d e m X V I 1 * ° ° J a h r h u n d e r t p . 49.
* R ö m . M i t t h e i l . ; 1894 p . 240 (dazu u n article d e H ü l s e n ) .
E X P L I C A T I O N D U C R A T E R E D E S M E D I C I S 2 1 9
» S i b y l l e , il est certain pour moi, que c'est le meine personnage qni
* est representee sur le cratere des M e d i c i s : E u e e et sa suite pres de
» la S i b y l l e de Marpessos (voyez Hermes X X I I , 1887, p. 457), selou
» r a n c i e n n e tradition, ou, ee qui m e parait plus probable, pres de
» celle de Cumes, d'apres Virgile. L'idole, qui est moderne j u s q u ' a u x
» pieds, devrait etre restauree en A p o l l o n ».
J ' a i dejä demontre dans l'etude precedente sur la base de S o r - rente (p. 153 s.) — e t u d e qui, en realite, n'est qu'une a n n e x e de la pr6- sente — que la pretendue S i b y l l e de la base de Sorrente n'est autre que Demeter assise sur l'Agtlastos Pötra de MSgara. A i n s i , m e m e eette derniere explieation de m o n illustre maitre C. Robert, perd sa base.
D e plus, on pouvait lui opposer que si vraiment l'heroine de notre cratere etait «une prophäesse apres 1'ex tose», selon l'opinion de H ü l s e n , acceptee par R o b e r t o n se demanderait ce qu'attendeut «apres l'extase»
les heros qui l'entourent C a r ce qu'ils sont v e n u apprendre de la pro- phetesse, ils l'ont dejä appris pendant l'extase. Q u e v e u l e n t - i l s encore pour l a laisser seule et t r a n q u i l l e ?
A i n s i , aucune des explications proposees jusqu'en 1914 ne peut tenir debout et M . H a u s e r a raison en ecrivant cette a u n e e - c i (1. c p. 4 0 ) que la scene de notre cratere reste jusqu'ä preseut e n i g m a t i q u e :
«ein bis heute ungelöstes Rätsel».
l l . - L ' E X e G t S E R E C E N T E D E M. F . H A U & E R .
H e u r e u s e m e n t , il s'est produit recemment u n petit evenement de nature ä jeter u n e l u m i e r e toute nouvelle sur ce problerae aussi
attrayant qu'irritant A i n s i que j e Tai dejä dit, le savant Friedrich H a u s e r vient de decouvrir, en Italie m e m e , u n n o u v e a u fragment de notre cratere, precisement le f r a g m e n t m i s de cöte, expres sans doute, par l'Italien q u i restaura le vase, d a n s le dessein de changer cette figure en l ' A g a m e m n o n celebre d u sacrifice d'Iphigenie, tandis que, c o m m e n o u s le v o y o n s ä present, i l n e s'agit que d'un tout j e u n e heros coiffe d'un casque (planche I X , A ) , heros dont la presence dans l a scene restauree n'aurait d'autre effet que d'augmenter le norabre, dejä grand, des guerriers a n o n y m e s de l a scene: c e l l e - c i perdait g r a n d e m e n t , a u x y e u x d u restaurateur, en restant sans signification,
2 2 0
tandis qu'elle devenait fameuse, transformee par lui en u n e copie d u tableau classique de T i m a n t h e s !
E n p u b l i a n t ce fragment, (dans le premier M . H a u s e r fascicule des OesL Jahresheße de 1913, paru seulement en M a i 1914), a repris tout le probleme de l a restauration et de la signification de la scene d u cratere, en pleine connaissance de tout ce qui etait ecrit avant lui ä ce sujet *. II eclaire d'abord d'une m a n i e r e parfaite et pour la pre- miere fois certaine, l a question des restaurations dans ce m o n u m e n t II d o n n e le resultat de ses remarques en u n e figure, que nous repro- duisons ici ( p l a n c h e I X , B )2. L e s parties noircies sont les parties modernes. Ensuite, il e x a m i n e le p r o b l e m e de la signification de la scene, en declarant franchement qu'elle reste «un probleme dont on na pas trouvi la Solution jusquä prisenH et pour l'eclaircissement
d u q u e l le n o u v e a u fragment, decouvert par lui, n'apporte pas u n fait decisif, bien qu'il elargisse l a base et la rende plus süre pour l'exegese en c o m b l a n t u n e lacune si iniportante. E n tout cas, il profite de l'occa- sion p o u r presenter l'explication qui lui est v e n u e ä l'esprit dejä en
1888, q u a n d il ecrivait son beau Ii vre Neuattische Reliefs, explication qu'il avait alors omise, car eile d e m a n d a i t u n e etude supplementaire de son t h e m e d'alors.
E n p r o u v a u t de n o u v e a u la faussete de l'exegese par le m y t h e d'Iphigenie, H a u s e r passe ä celle d u m y t h e de Cassandre en rele- vant toutes les raisons qui s'y opposent. II se d e m a n d e ensuite,
c o m m e en 1888, si tous les efforts n'ont pas echoue precisement parce q u e la figure de l'herome, ainsi que toutes Celles qui lui ressemblent, sont toujours regardees c o m m e representant des suppliantes, tandis qu'elles peuvent etre expliquees c o m m e prophetesses d u culte m a n t i - que d ' A p o l l o n , ainsi q u e Font dejä suppose avant l u i d'autres savants, n o t a m m e n t H e y d e m a n n 3, qui designe c o m m e u n e Pythk l a f e m m e
' A l a r i c h e b i b l i o g r a p h i e q u ' i l d o n n e p. 54, 1, o n p e u t a j o u t e r : W e l c k e r , T r i l o g i e , p. 114 ; R a o u l - R o c h e t t e , I, pl. X X V I et X X V I I ; G r e u z e r - G u i g n i a u t , R e l i g i o n s d e l ' A n t i - q u i t 4 tarn, I V , p. 350, n ° 768, pl. 2 2 7 ; P a n o f k a , A r c h . Zeit. 1848 p. 7 4 ; S v o r o n o s , J o u r n a l Inter. d'Arcta. N u m . X I V (1912) p . 2 4 2; S. R e i n a c h , R e p e r t o i r e d e s Reliefs, I I I (1912), p. 24.
* N o u s r e m e r c i o n s ici b i e n c o r d i a l e m e n t M . H a u s e r , M . E . R e i s e n , e t la D i r e c t i o n des J a h r e s h e f t e n d e s O e s t A r c h . I n s t i t u t e s , q u i o n t e u T o b l i g e a n c e d e n o u s preter t o u s les b e a u x c l i c h e s d e n o s p l a n c h e s V I I I , I X et X I (a) a v e c l a p e r m i s s i o n d e les r e p r o d u i r e ici.
* R ö m i s c h e M i t t e i l u n g e n , 1889 p. 309.
E X P L I C A T I O N D U C R A T E R E D E S M B D I C I S 221 de la base de Sorrente, celle que, plus tard, Petersen et R o b e r t ont
p n s e pour u n e Sibylle. I I s'efforce donc, avec sa vaste Erudition bien connue, de prouver qu'en realite notre heroine est une prophe- tesse, en justifiant sa demi nudite, la brauche qu'elle tient, sa place par terre et son s o m m e i l pendant la consultation de l'oracle par les heros qui l'entourent C r o y a n t y avoir reussi, il allegue que le uoni particulier de cette «prophetesse», ä savoir T h e m i s , Pythie, ou Sibylle^
peut ressortir seulement de l'identification des personuages au m i l i e u desquels eile se trouve. D e meine que C. Robert, il attribue a preseut les restes de la statue du centre de la scene ä un A p o l l o n Citharede;
ainsi Ii accepte l'opinion de R o b e r t soutenaut qu'il s'agit d'uu groupe de heros sollicitant un oracle, saus pourtant accepter les nonis que leur d o n n e R o b e r t ; car, c o m m e il le fait remarquer avec raison, s'il se füt agi d'Enee, son pere A u c h i s e et son fils Ascagne, qui preci- sement servent toujours ä iudiquer et caracteriser la presence d u heros troyen, auraient d u etre presents aussi.
E n s u i t e H a u s e r observe qu'un des heros d u cratere est si süre- nient Odysseus, qu'il a ete ainsi designe m e m e par q u e l q u e s - u n s des savants q u i ont soutenu la fausse interpretation du cratere par le m y t h e de l ' I p h i g e n i e o u de Cassandre, p. ex. Friederichs (1. c. p. 475).
L a presense d'Odysseus etant ainsi «süre », il est clair, dit Häuser»
que tous ses c o m p a g n o n s appartiennent au cycle troyen et qu'il n e reste qu'ä se d e m a n d e r q u a n d ces heros se sont adresses ä l'oracle.
O r , M . H a u s e r se rappelle que V Odyssde m e m e ( V I I I , 79) nous apprend q u ' A g a m e m n o n , avant le c o m m e n c e m e n t de la guerre troyenne, est alle ä D e l p h e s pour d e m a n d e r les conseils d ' A p o l l o n sur les evene- m e n t qui allaient se derouler. II suppose d o n c d'abord (avec Gruppe,
Gr. Myth.^. 101) que c'est d ' A u l i s q u ' A g a m e m n o n est venu ä D e l - phes. E n s u i t e il suppose, seul, que tout le reste des grands chefs de l'armee acheenne campee k A u l i s , accompagna aussi A g a m e m n o n a Delphes, car l'interet c o m m u n etait en jeu. H a u s e r ne pense meine pas a u g r a n d incovenient de laisser ainsi ä A u l i s une armee entiere sans chefs! D e plus, il n'a pas pu trouver u n temoignage ancien qui fasse m e m e l a m o i n d r e allusion ä un v o y a g e si important des chefs de l'armee grecque d'Aulis. E n f i n j'ajouterai* ceci: le seul m o n u m e n t o ü
M . H a u s e r croit reconnaitre u n fait analogue, — c'est - ä - dire plusieurs
J E A N N . S V O R O N O S
personnages ^dieux), au Heu de Z e u s seul, d e m a n d a n t conseil ä T h e - m i s d e Delphes, est l e eelebre vase de Panticapee; il croit acceptee par tout le m o n d e l'exegese de ce vase qui l u i plait *ohne Wider- spruch* (il o u b l i e que C. R o b e r t le earacterise c o m m e ein ungelöstes Rätselt); or, k m o n avis, le vase de Pansicapee n'a d e n ä faire avee T h e m i s et Delphes, m a i s u o u s reporte ä l'omphalos d u eentre de l'Acropole d'Athenes \
D o n c , s'appuyant sur la base de ces trois hypoth&ses superpose'es M . H a u s e r conclut q u e l'exegese de notre cratere si l o n g u e m e n t cherchee e u v a i n est la suivante: A g a m e m n o n et les chefs des A c h e e n s devant l'oracle de Delphes, represeute par T h e m i s dormant au pied d'une statue d ' A p o l l o n citharede ( P y t h i o s ) . II n'a pas remarque que les restes du chiton de eette statue ne sont pas larges et flottants c o m m e ceux d ' A p o l l o n Pythios, m a i s bien collants c o m m e ceux de Pallas combattant ( A r e i a ) , dont, c o m m e n o u s allons voir, i l s'agit ici en verite. A g a m e m n o n est, selon Hauser, le heros imposant qui met le pied droit sur la base placee ä droite de la statue (planche X , 0). Qu'il d e m a n d e un oracle ä T h e m i s , H a u s e r croit le prouver par la compa- raison avec le eelebre relief de Xenocrateia, o ü il voit — lui aussi! —
« X o u t h o s » devant la « P y t h i e - T h e m i s » ä Delphes, bien que ce relief tres clair n'ait aueun rapport ni avec Delphes, ni avec la Pythie, ni avec X o u t h o s2! L ' « A g a m e m n o n » , venu, selon Hauser, ponr parier ä
« T h e m i s » , n e fait pas le geste de l'interrogation que fait le « X o u t h o s » d u relief de Xenocrateia; ce soin est laisse au j e u n e guerrier qui se tient devant « A g a m e m n o n » : alors M . H a u s e r en conclut qv?«Agamemnon»
avait charge le j e u n e «Achilles (planche X , r\) de parier ä sa p l a t e ! M a i s H ä u s e r a - 1 - il n u l l e part un autre exemple semblable, o ü le g r a n d roi A g a m e m n o n cede le pas ä A c h i l l e devant les d i e u x ? L e heros, a gauche de l a statue d u cratere (planche X , 8), qui porte un casque sur l a tete tonte restauree et moderne (planche I X , ß), et qui a aussi le privilege de mettre son pied sur u n e p i e r r e , — l a q u e l l e earacterise, selon Hauser, les
« J o u r n a l I n t e r n a t i o n a l d ' A r c h . Nun», v o l . X I V (1912), p . 2 2 8 - 2 3 2 .
2 V o y e z m o n t r a v a i ! T 6 ctvddnua t f j g S e v o x o a t E i a s x a l cd Jievre Sidqpopoi l o u t j v e f o i a u t o ö : J o u r n a l I n t e r n a t i o n a l d ' A r c h . N u m i s m . v o l . X I V (1912) p. 161 - 1 7 6 , travail q u i , p a r a i t - il, n'€tait p a s e n c o r e c o n n u d e H a u s e r q u a n d il i m p r i i n a i t s o n article, p a r s a v e c u n si g r a n d retard.
E X P I R A T I O N D U C R A T E R B D E S M E D I C I S 2 2 3
mortels d e m a n d a n t conseil ä la P y t h i e (pourquoi alors cette seconde pierre se t r o u v e - t - e l l e derriere la P y t h i e ? ) — est «MeWlas». L e j e u n e h o m m e qui se tient derriere « A g a m e m n o n » (planche X , t) doit etre iDiomkde». D e l'autre cöte de la scene, H a u s e r voit «Odysseus*
(planche X , y). M a i s alors pourquoi lui m a n q u e - t - i l preeisement ce qui, seul, le caracterise toujours, le pilos? L e s d e u x guerriers qui restent, F u n j e u n e (planche X , ß), l'autre äge (planche X , a), doivent Stre, selon Hauser, Ajax de Locres et Ajax Tehmonios (sans son g r a n d
bouclier si f a m e u x et si caracteristique ? x\ Nestor, qui m a n q u e (alors que l'on devait s'atteudre ä le voir avant toute autre personne d a n s ce conseil homerique) est omis, d'apres Hauser, «als Nichtcombataut», c o m m e s'il s'agissait ici d'une bataille et u o n pas preeisement d'un conseil des chefs homeriques chez A p o l l o n , conseil dont le president i n d i q u e etait toujours Nestor.
Ces remarques suffisent, j e crois, a faire voir a quelles supposi- tions etonnantes et insoutenables peut arriver meine un savant d u plus g r a n d merite, tel que M . Hauser, q u a n d il est oblige de suivre jusqu'au bout u n e fausse piste.
III. — N O T R E E X t Q t S E
Q u a n d , en 1886, j e frequentais ä TUniversite de Berlin, c o m m e j e u n e etudiant, les privatissima de m o n eher et savant professeur C.
R o b e r t , j'eus alors la b o n n e fortune de trouver Texplication du premier m o n u m e n t i n e x p l i q u e jusqu'alors, que notre professeur nous avait invite ä etudier dans ce b u t2. L e second m o n u m e n t i n e x p l i q u e qu'il n o u s d o n n a alors ä etudier etait le cratere des Medieis en question.
E n l'etudiant, j'ai cru avoir trouve, d u premier coup d'oeil, la base juste de l'exegese: un proces des temps mythiques devatit f'Artopage d'Athenes.
M'etant assure, apres etude, que j'avais raison en principe, j'eerivis m o n expose en a l l e m a n d avec l'aide d'un brave ami, etudiant allemand, Dr- K o n r a d P l a t h (ä present bibliothecaire ä l a bibliotheque royale
1 C o m p a r e z J a h r b u c h d. D . A r c h . I n s t v o l . ; I, p . 206, fig. 4.
2 C e s o n t m e s « S c e n e n a n s d e r I l i a s a a f e i n e m e t r u s k i c h e n S a r c o p h a g e » : J a h r b u c h d . A r c h . I n s t ; 1. c
2 2 4 J E A N N . S V O R O N O S
de B e r l i n ) pour le lire d e v a n t raon raaitre. M a i s le m o m e n t de l a
seance v e n u u n e s e m a i n e apres, j e perdis courage, car p o u r a a b l i r l a base meine de raon explication, j e devais refuter le Professeur H e y - d e m a n n , q n i affirmait (voyez c i - d e s s u s pag. 2 1 7 ) l'existence de l'arc a u x m a i n s de la ätatne d u ceutre et par suite affirmait l a presence
d ' u n e statue d ' A r t e m i s o u d ' A p o l l o n , qui n'allait pas avec m o n exegese.
D e p l u s j e devais declarer moderne, o u tout au m o i n s retouchee et c o m p l e t e m e u t deformee, la f i g u r e d ' A g a m e m n o n , sur la faussete de l a q u e l l e tout le m o n d e n'etait pas d'accord alors. A y a n t d o n c eu peur de voir m o n exegese repoussee, avec l'arc «antique» d ' A r t e m i s surtout, et de perdre ainsi l'estime de m o n professeur, que j e croyais avoir con- quise par m o n premier succes, j e gardai le sileuce et j e conservai m o n petit manuscrit — qui se trouve en ce m o m e n t devant m o i — e s p e r a n t visiter, p e u d a n t m o n v o y a g e de retour a Athenes, l'origiual meine d u cratere, ä Florence, pour l'examiner m i n u t i e u s e m e n t Cette occasion j e n e Tai eu q u e beaucoup plus tard, en Octobre 1900, q u a n d j e
visitais les musees d ' E u r o p e p o u r completer raon Corpus de n i o n - uaies des Ptolemees. M a l h e u r e u s e m e n t , p e u d a n t les d e u x j o u r s qu'il nie fut possible de rester ä Florence, j e n'ai reussi qu'ä aboutir ä la raeme conviction que celle d o n t M. H a u s e r vient de n o u s faire part (1. c.
pag. 34), ä savoir: qu'«etant d o n n e que Ton a retouche ä n o u v e a u les
» parties restaurees et que, de plus, la surface d u cratere est fortement
» nettoyee, la distiuction eutre ce qui est m o d e r n e et ce qui est ancien
» devient u u travail tres difficile et tres epineux, n e p o u v a u t lever les
» doutes de celui q u i n e doit pas faire usage d'une e p o n g e o u l a u t r e s
» m o y e n s plus efficaces encore». N ' a y a u t p u obtenir Tautorisation d'user de tels m o y e n s j e suis parti de F l o r e n c e saus acquerir Feclairci- sement que j'etais v e n u chercher sur les details q u i m'interessaient Cet
^claircisement, M . H a u s e r vient de l'obteuir seulement a u j o u r d ' b u i d'une m a n i e r e süre, nette et definitive.
L e s efforts que j'ai tentes depuis, ä plusieurs reprises, par correspon- dance et grace ä des amis, qui, c o m m e raon collegue V . Stals, ont
visite Florence, n'ont pas eu u u m e i l l e u r resultat Cependant, l e peu que j'ai p u distinguer sur l'original et ce que j'ai appris d a n s les m e m o i r e s
eerite depuis par d'auttes sur ce cratere, fortifierent m a conviction i n t i m e que m o n ancienne exegese etait l a seule juste. A u s s i m e p r o -
E X P L I C A T I O N D U C R A T E R E D E S M E D I C I S 2 2 5
p o s a i s — j e de publier m o n travail aussitöt que la multitude de m e s autres occupations officielles m'aurait laisse un peu de temps pour retoucher mon travail d'etudiant II y a deux ans, j'ai perdti patience et j'ai insere u n sommaire, ou plutöt une courte annonce, de mon Interpretation d a n s le cours d'un autre m e m o i r e ;1 mais ce resurae echappa aussi ä l'attention de M. Hauser, o u bien n'etait pas encore p u b l i e q u a n d i l imprimait son article.
L 'heureuse decouverte d u n o u v e a u fragment par Hauser, q u i n o u s eclaire definitivement sur tous les points douteux des parties restaurees, son expose de l'histoire du m o n u m e n t avec la riche biblio- g r a p h i e qui s'y rapporte, et, de plus, le nouveau relief (planche I X , C), sur lequel M . A m e l u n g et H a u s e r viennent de retrouver l'exacte repe- tition d'une figure de notre cratere, d o n c la possibilite de retrouver aussi sur cette replique les autres personnages couptetent la scene de l'original sur notre cratere, (dont rasymetrie nous revele dejä la muti- lation de l'ensemble) tout cela forme pour moi, ä present, u n e si heu- reuse et si solide base pour exposer et coutroler m o n Interpretation, que j e n e sais c o m m e n t remercier M. Hauser. S o n travail, que j e recus ä A t h e n e s il y a u n e semaine, n o n seulement ecarta tout ce qui s'opposait au principe de m o u explicatiou, m a i s aussi m e m i t en etat de decouvrir le veritable sujet de ce proces m y t h o l o g i q u e de van t l'Areopage. V o i c i ä present m a demonstration.
A ) L ' A r e o p a g e , lieu de la scene. L ' o p i n i o n que j e m e suis faite quand, en 1886, j'ai etudie pour la premiere fois ce m o n u m e n t , etait qu'il s'agit d'un proces devaut l'Areopage d'Athenes a u x temps m y t h i q u e s , soit entre Poseidon (transforme par le restaurateur en
« A g a m e m n o n » ) et Ares, meurtrier d u fils a i n e de Poseidon, H a l i r r o - thios; soit entre Erechthee ( = « A g a m e m n o n » ) et K e p h a l o s ( r = « M e n 6 - laos» d u restaurateur), accuse d'avoir tue sa propre fenime Prokris, fille d'Erechthee.
L e s faits que le travail recent de M . H a u s e r a m i s ä j o u r m'ont persuade ä present qu'il s'agit d u second cas. C'est ce que n o u s allons demontrer m a i n t e n a n t
Pausanias en decrivant l'Areopage nous dit qu'on n'y voyait qu'un
1 J o u r n a l I a t e r a a t i o i i a l d ' A r c l i . N u m i s m . ; X I V (1912), p. 242.
autel d' A t h e n a A r e i a et d e u x pierres informes dites üHybris (Injure, O u t r a g e ) et düAnaideia (Impudence), sur lesquelles les plaignants et les accuses mettaient les pieds \ L e s representations anciennes d u proces d'Oreste sur P A r e o p a g e n o u s font conuaitre la f o r m e et la g r a n d e u r de ces deux pierres, ainsi que la m a n i e r e dont p l a i g n a n t et prevenu marchaient sur elles. L e s plus importantes de ces representations sont au u o m b r e de deux, le C a m e e de P e t e r s b o u r g (planehe X , 13) et le faineux v a s e d'argent, dit «Corsini» (fig. 1). V o i c i les explications que j'en trouve, car, m e m e pour ces m o n u m e n t s pourtant si clairs, u n e g r a n d e divergence d'opinions divise les savants, des qu'on aborde les details.
S u r le C a m e e de S*- Petersbourg o u voit Oreste mettant le pied sur la pierre d ' H y b r i s au cours d u proces o ü Athdna sauve Oreste en deposant en sa faveur u n bulletin de vote d a n s Purne judiciaire, tandis que les votes des autres j u g e s divins sont divises. Derriere Oreste se tieut sa persecutrice, VErinys de sa mere Clytemaistra, dont eile parait reproduire les traits. L e Heu de Paction est indentifie avec PAreopage par la statue d'Athena Areia (voyez p l u s loin p. 228), dressee sur u n e base devant le tronc d'un vieil olivier, s y m b o l e par excellence d u sol de l'Attique2.
S u r le second m o n u m e i i t (fig. 1) n o u s retrouvons les memes trois personnages (3, 6, 7) d u camee de Sf- Petersbourg, mais en outre trois autres (1, 2 et 4), ce qui prouve que totites les figures de ces d e u x m o n u m e n t s sont prises d'un prototype c o m m u n , riche en per- sonnages. C e prototype etait, fort probablemeut, Poeuvre d u f a m e u x ciseleur Zopyros, d u temps de Pompee, qui sur d e u x vases precieux (axikpoi), faisant pendants, cisela « Ariopagitas et Judicium Orestis 3 ».
S u r ce vase Corsini n o u s v o y o n s l a m e m e A t h e n a deposant egalement
1 P a u s . I , 28. 5 : x u i ßca^o? loxiv 'Adrjvdq 'Apeiou;, ov dvedi)xev f O g e o n i s ) ouwxpvYcbv TTJV ÖCxtjv. Toug 8« &Qyovq Jddtovq, Iqj* &v kaxäaiv 000 t bimq vnixovoi stot o l owoxovtes, t ö v nev
"Yfa&oq xov 8c 'Avai6e£as a ö t w v bvoytiä&ovm. — Voyez Clem. Protr. c. 9. *Emt*SYt8«i$ 6 KOLKOS "Yßoea»« ™ * 'Avai8*{«s ' A ^ v Q O t v dvaovr|Oa^ ß w j i o ^ ; . — Ö c e r o , d e L e g : f a n u m C o u - t u m e l i a e e t I m p u d e n t i a e . — P h o t L e x . S e o q YJ 'AvouSeta. ' E i t p ä t o 84 x a i 'Adrjvxjaiv ^ ' A v a i - 5eut, x a i teodv avxf^q, "laxQoq i v 18! - E u r i p . , I p h . T a u r . 962a. ( = p l u s l o i n p . 228)
— T h e o p h r . ap. Zettob. I V , 36.
* S o p h o c l e , O e d . K o l . v. 694 - 706.
* Pline, N . H . 33. 154: Z o p y r a s (caelavit) A r e o p a g i t a s et J u d i c i u m Orestis i n d u o b u s s c y p b i s H S . X I I aestimatis.
EXPLICATION DU CRATERE DES MBDICIS 2 2 7
son bulletin d e vote dans une tirne plaeee sur l a table judiciaire (3), p e n d a n t q u ' u n e j e u n e deesse (2) — seule representante des Artopa- gites, qui, d a n s l e proces d'Oreste, etaient les douze d i e t i x1 — sans doute A r t e m i s - H e k a t e , la hq.hovyo(; et (pooqpöoog, eclaire avec sa torche la scene e n n o u s rappelant ainsi que les seanees de l ' A r e o p a g e se tenaient p e n d a n t l a n u i t2.
Derriere A r t e m i s - H e k a t e et devant u n e stele, qui l i m i t e la scene, se tient Pylades (1), l'ami inseparable d'Oreste. II est si e m u , en ce m o m e n t critique, qu'il se voile les y e u x de la m a i n droite, n'osant pas voir
| 2 3 4 5 i 7
F i g . 1.
voter A t h e n a d o n t d e p e n d le sort de son ami. L a stele placee derriere l u i peut representer l a f a m e u s e a%i\h\ de ce t r i b u n a l sur l a q u e l l e etaient gravees des l o i s3. Cette stele peut etre, v u l a f o r m e circulaire d u
vase C o r s i n i , situee aussi derriere l ' E r i n y s d'Oreste, place q u i convient m i e u x ä u n e stele portant p r o b a b l e m e n t les lois dites xä cpovmd4.
Derriere A t h e n a , u n e j e u n e fille (4), avec les c h e v e u x coupes en s i g n e de p r o f o n d deuil, est assise sur u n rocher, Symbole p r o b a b l e m e n t de l a c o l l i n e de l ' A r e o p a g e (scopulum Mavortü) b, posant son pied droit sur l a pierre d ' A n a i d e i a destinee a u x plaignants. C'est Erigonä, fille d ' E g i s t h o s et d e Clytemaistra, victimes d'Oreste, d o n t eile est d e v e n u e
* V o y e z p l u s l o i a . ,
* L u c i a n , E r m o t . 64. 'AQeonaflxai o v hvmxi x a i o x ö w g S i x a f r m e s , OK; m h t o w s U y o v - xaq, &U.' eq xä Xeyofieva djioßXgÄOiev.
« H e l l a n i c . a p . S u i d a s s. v. 'Ageioq n dYo?, L y s . de catd. Erat., p . 3 0 ; tn Andoc., 15.
D e m o s L c. Neaire p . 1372 ; c. Aristocr., p . 267.
* K. IlQUM^txaXonovXov, *0 "Agetos n<*Y©«, cwX. 14.
* CJ. J o u r n a l I n t e r . d ' A r c h . N u m . , v o L X I V , p . 331 et pl. K B , f i g . 13.
2 2 8 J E A N N. SVORONOS
l'accusatriee ( E r i n y s ) d e v a n t l ' A r e o p a g e J. O n se rapelle ici les vers d ' E u r i p i d e (Iphig. Taur. 9 6 0 ) o ü Oreste d i t :
<aq b' eL; "AQEIOV oyßov fjxov, eis ö i x n v SöTIV, eytw ödtegov kaßwv ßä&Qov
tb d* äklo ngeoßeiQ rjneQ fjv 'EQIVVVCOV
ELTHöV 8" änovoaq b' ai\iaxoq ya\xQbq JCEQI
Derriere E r i g o n e , n o u s retrouvons le mime Oreste (6) q u e sur le c a m e e d e Sl Petersbourg, posant le pied droit sur l a p l u s petite pierre de l'aecuse et g a r d e aussi de pres par la mime Erinys de sa mere C l y t e - maistra (7), q u i se tient m e n a e a n t e derriere lui, prete ä le saisir en cas de c o u d a m n a t i o n o u de fuite. E n t r e Oreste et E r i g o n e s'erige une haute base (5) sur laquelle se trouve u n cadrau qu'Oreste regarde avee emotion. C o n i m e daus ce proces l ' A r e o p a g e siegeait p e n d a n t l a n u i t ( v o y e z ci dessus), il n e peut s'agir ici d'un cadran solaire, m a i s bien d'un cadran lunaire. O n voit qu'il s'agit d'un artifice de basse epoque, destine ä s o u l i g n e r l'anxiete d'Oreste, en n o u s rappelant les i u s t r u m e n t s a calculer le temps q u i servaient a u x anciens t r i b u n a u x p o u r mesurer l a duree des proces. J e crois d o n c q u e Voriginal de la scene copiee par le vase Corsini, avait, ä cette place, la base portant le
P a l l a d i o n de l ' A r e o p a g e d u camee de Sl Petersbourg camee qui copie aussi l e m e i n e prototype. L e ciseleur d u vase Corsini a o m i s cette Sta- tue soit faute de place en hauteur, soit p o u r varier u n p e u sa copie p a r l'introduction d u cadran, soit p o u r n e pas m o n t r e r d e u x fois l ' A t h e n a d a n s l a n i e m e scene, soit e n f i u , — - c e q u i nie parait le p l u s p r o b a b l e , — parce qu'il pensait ä la l e g e n d e selon laquelle cette statue d ' A t h e n a fut erigee p a r Oreste l u i m e m e , apres le proces2, en sorte qu'elle n e p o u v a i t y f i g u r e r a u cours m e m e des debats.
R e g a r d o t i s ä present ä l'aide de ces m o n u m e n t s le centre de l a scene d e notre cratere
B ) A t h 6 n a A r e i a . ( p l a u c h e X , E). S u r la base qui occupe le
centre d e l a scene n o u s a v o n s les d e u x pieds et l a j a m b e g a u c h e d ' m i e statue inarchant ä droite, portant u n chiton c o l l a n t N o u s l a restaurons
1 A p o l l o d . E p i t o m . 6.25 ( W a g n e r ) . — Tzetzes, L y c . v. 1 3 7 4 .— M a r m o r P a r . 2 1 . — C I G 2374, p . 301. — E t y m . m a g n . s. v. Auaga. - D i c t y s C r e t , V I , 4.
2 Paus., I 28, 5.
E X P L I C A T I O N D U C R A T E R E D E S M B D I C I S 2 2 9
en A t h e n a ä l'aide d u camee de S*. Petersbourg ä l'aide des n o m b r e u - ses m o n n a i e s athenieunes qui representent, egalenient ä cöte d'un olivier, u n e statue d ' A t h e n a identique, qui combat (d'oü 'ApeCa) en m a r c h a n t ä droite, levant la m a i n droite arniee d'un javelot et se defendant de sa gauche avec le bouclier (planche X , n° 10) II s'agit probablemeut d'uu P a l l a d i o u archaisant d ' A t h e n a Areia ( = eombat- taute), oeuvre d u sculpteur Locros, executee en souveuir de la dedicace d'Oreste, et placee dans l'hieron de l'Ares de l'Areopage, auquel appar- tenait la colline d u tribunal * L'etude des types d ' A t h e n a stir les m o n - naies d'Athen es (voyez S v o r o n o s - B r u c k m a n n , Trtsor numhmatique d'Attenes, qui va paraitre) ni'a dejä depuis longtemps couduit a cette identification avec A t h e n a Areia. U n e statue d ' A p o l l o n Citharede, c o m m e l'ont propose R o b e r t et Hauser, ne peut d'aucune maniere s'adapter a u x restes que conserve notre cratere, par la simple raison que le chiton d ' A p o l l o n P y t h i o s est toujours large et flottaut, taudis que les restes d u cratere representent une statue ä chiton c o l l a n t C e detail aurait suffit, j e crois, ä M . H ä u s e r pour lui prouver que toute son explicatiou est erronee, s'il n'etait pas sous l'influence de l'opinion, accreditee depuis longtemps, qu'il s'agit d'une scene dans l'hieron de Delphes, theorie q u i exige u n e statue d ' A p o l l o n P y t h i o s sur la base en question.
C ) L e s pierres d ' H y b r i s et d ' A n a i d e i a (planche X , 8 et 0).
A droite et ä g a u c h e de cette statue n o u s v o y o n s le plaignant et l'accuse mettre chacuu respectivement, c o m m e sur les monumeiits d u proces d'Oreste, u n de leurs pieds sur les d e u x pierres de l'Areo- page, d o n t l'uue, celle que foule le plaignant, parait sur tous les raoiiu- m e n t s u n peu p l u s g r a n d e que l'autre.
I I est vrai qu'ici ces pierres, au Heu d'avoir l'aspect brut primitif de Xtöos dQyog, ont la forme tectouique et oruementee d'une base (ßdOgov) o u autel. M a i s n o u s a v o n s dejä v u (pag. 228) qu'Euripide appelle
ces pierres de l'Areopage ßdO^a, et n o u s allons voir tout ä l'heure que les statues prototypes d u Ve et d u I Ve siecle, copiees pour les deux f i g u - res en question, ont sous leurs pieds aussi des XlQoi aQyoi: or, celles-ci,
' S v o r o n o s - B r u c k m a n n , T r e s o r N u m i s n i a t i q u e d ' Ä t h e n e s , pl. 84 n ° 36 - 40.
* P a u s . I, 8, 5. — H i t z i g - B l u m n e r , P a u s . 1. c.
16
2 3 0 JEAN N. SVORONOS
precisement sur les m o n u m e n t s de l'epoque imperiale ä laquelle appar- tient aussi notre cratere, affectent constamment u n e forme tectonique, carree o u ronde, semblable ä u n e base ou a u n autel, avec u n e orne- mentation dans le g o ü t de l'epoque, qui preferait ces formes ä Celles des XC8ot d o y o t *.
C'est p e u t - e t r e ä cause de cette forme que les pierres en question de l ' A r e o p a g e etaient quelquefois regardees c o m m e autels des deesses personnifiant l ' H y b r i s et l ' A n a i d e i a (voyez p. 226, note 1).
C'est ici qu'il faut noter, p o u r notre gouverne, que, selon les m e i l - leurs connaisseurs des m o n u m e n t s d u genre o ü se classe notre cra- tere, l a scene qui s'y deroule est u n e copie de la premiere epoque imperiale executee par u n artiste atheuien d'apres u n o u plusieurs prototypes attiques des Ve et I VC siecles 2. D o n c , pour que notre explication soit vraie, il faut que le f o n d m y t h i q u e de la composition et les types de cbaque figure se retrouvent d a n s l'Athenes des temps classiques.
D ) L e proces d o n t il s'agit. C o m m e , d'apres Popiuion u n a n i m e des savants q u i ont etudie l a scene d u cratere des Medicis, il s'agit d'un sujet mythologique, et c o m m e aussi, d'apres les iudications bien claires des d e u x pierres o u ß d ö o a d ' H y b r i s et A n a i d e i a , il s'agit d'une scene de proces sur l'Areopage, l e cercle de nos recherches pour
retrouver le m y t h e n'est pas tres etendu.
L e s proces m y t h i q u e s sur l'Areopage que uous connaissons sont les suivants, par ordre c h r o n o l o g i q u e :
a) Proces entre A t h 6 n a et Poseidon pour la possession legale de la K e c r o p i a ( = A c r o p o l e d'Athenes). J u g e s : les D o u z e dieux. D e ce proces, n o u s a v o n s u n e g r a n d e serie de representations attiques; la meilleure est celle de l a frise q u i orne l a face d u temple de N i k e Apteros 3 et celle de l'ebauche d u fronton occidental d u Parthenon, executee par A l k a m e n e s , qui n'obtint q u e le second p r i x apres son concurrent P h i d i a s *.
b) Proces entre A r e s et Poseidon au sujet d u meurtre par A r e s
1 V o y e z p. e x . J o u r n a l I n t e r n . d ' A r c h . N u m i s m . , v o l . X I V , pl* I Z et K e t p . 316 - 321.
2 A m e l u n g , F ü h r e r , 1. c. — H a a s e r : J a h r e s h e f t e , 1. c p. 5 0 e t s.
» J o u r n a l I n t e r . d ' A r c h . N u n . , v o l . X I V p . 3 2 8 - 3 3 5 p L K A \
* I b i d . , p . 288 - 327 p l . K ' .
E X P L I C A T I O N D U C R A T E R E D E S M ^ D I C I S 2 3 ! d'Halirrothios, fils de Poseidon, qui avait viole A l k i p p e , fille d'Ares.
J u g e s: les D o u z e dieux K L a figure d u guerrier qui, sur notre cratere, tient la place d u plaiguant, etant sürement ancienne et n o n celle d'un Poseidon fortement retouche, — c o m m e j e le supposais jadis, — il s'eu- suit qu'il n e
peut
s'agir ici de ce proces.c) Proces
entre
Erechthee et K e p h a l o spour
le meurtre involon- taire de la fille du premier, Prokris, par le second qui etait son m a n .d) Proces contre D a i d a l o s
pour
le meurtre de T a l o s , son eleve et petit neveu ou cousin. J u g e s : les Artopagües.e) Proces contre Oreste accuse d u meurtre d'Egisthe et C l y t a i m e - stra. J u g e s : les D o u z e dieux.
N o u s allons essayer ä präsent de demontrer que, sur notre cratere, se trouve represente le proces contre K e p h a l o s ,
dont voici
sommaire- m e n t le m y t h e :K e p h a l o s , le heros attique, celebre comme e p o n y m e des K e p h a - lides de l'Attique et des K e p h a l l e n i e n s de la grande ile h o m o n y m e2, epouse Prokris, la fille d'Erechthee et de Praxithee, souverains d'Athe«
nes. A u t o u r de ces e p o u x tendrement aimes se forme u n e Serie de m y t h e s celebres, dont le fond c o m m u n se resume ainsi: Kephalos, qui 6tait u n chasseur repute, tue sa f e m m e sans le vouloir, d'un coup de javelot, au m o m e n t o ü c e l l e - c i , jalouse et cachee dans les brous- sages, T e s p i o n n a i t
C'est alors qu'Erechthee, son pere, cherche ä la venger en p l a n - tant sa lance sur la t o m b e de Prokris, geste qui, selon le vieux droit d'alors, servait ä invoquer I n t e r v e n t i o n de la justice des dieux \ K e p h a - los, j u g e sur P A r e o p a g e et c o u d a m u e ä l'exil perp^tuel, part, avec A m p h i t r y o n , pour la conquete de l'Occident *.
Cherchons ä present dans la scene de notre cratere les person- nages de ce proces.
E ) E r e c h t h e e le p l a i g n a n t (PI. X , 8). D'apres notre mythe, le p l a i g n a n t d a n s ce proces etait le f a m e u x roi guerrier d'Athenes
> P h i l o c h . F r a g m . n« 1 9 ; E t y m . m a g . et S u i d a s s. v. "Apeto? Uayoq; I)6mosth. c.
Aristocr. 641, 2 6 ; Paus. I , 28, 4, 5 ; A p o l l o d . I , 142.
* T ö p f e r , A t t i s c h e G e n e a l o g i e p. 225 et s.
* V o y e z p l u s l o i n .
* V o y e z d a n s R o s c h e r , M y t h . hex. les articles Prokris, E o s , A m p h i t r y o n .
JEAN N. SVORONOS
Erechthee. O r , l a f i g u r e d u p l a i g n a n t de notre cratere represente d'abord le m e i l l e u r t y p e ancien d ' u n roi guerrier qu'on peut s'ima- giner. C'est pourquoi H a u s e r l'a pris p o u r A g a m e m n o n . Ensuite, l'ex- pression de sa p h y s i o n o m i e est celle d'un pere tout a l a fois pro-
f o n d e m e n t triste de l a m o r t de son enfant et irrite contre le meurtrier.
D e plus, l a figure entiere est l'imitation l a p l u s fidele qu'on puisse i m a g i n e r d u p l u s celebre des types attiques de Poseidon, celui d u
Poseidon d ' A l k a m e n e s , faussement attribue par presque tous les archeo- logues a Lysippe. C e t y p e de Poseidon convenait plus que tout autre ä Erechthee, p o u r d e u x raisons. 1°. 'EoexGev^, de 8Q8X0<o (frapper), est com raun erneut r e c o n n u p a r les m y t h o l o g u e s com nie u u e hypostase de Poseidon, qui portait aussi l'epithete d'EQsyßevq l. 2°. L e type de
Poseidon, reproduit par notre Erechthee, est precisement celui d u Posei- d o n 'Eoexöeve d ' A l k a m e n e s , qui a fait surgir la daXaooa 'EpEXÖrjt^
au cours de sa dispute avec A t h e n a 2.
L'identite d u type est si parfaite que quand, il y a 3 0 ans, j'ai etudie p o u r la premiere fois le cratere des Medicis, n e p o u v a n t distin- guer clairement dans cette figure ce qui etait vraiment a n t i q u e , j ' a i suppose q u e le restaurateur italien avait transforme aiusi u n e figure de
Poseidon. P a r la, j e concluais que toute la scene pouvait se rapporter a u proces entre Poseidon et Ares. C'est ce doute surtout qui m ' a empe- che jusqu'ä present de c o m m u n i q u e r m o n travail sur ce s u j e t
C e type de Poseidon Erechtheus, premier maitre de l'Acropole, type repete m i l l e fois p a r les ancieus d a n s les m o n u m e n t s de toute espece, pose toujours l e pied droit sur u n e pierre i n f o r m e (Xldog
doyog), accusant A t h e n a devant l'Areopage des d i e u x de lui avoir pris l'Acropole qu'il possedait par le droit d u premier o c c u p a n t Mais, ä l'epoque imperiale romaine, cette petite pierre i n f o r m e prend la f o r m e artistique d'une base o u d'un autel, com nie sur notre cratere, o u meine d'une p r o u e de navire, q u a n d l e t y p e etait adapte ä la representation d ' u n Poseidon maitre d e l a m e r8.
F ) K ^ p h a l o s l'accuse (PI. X , 8). L e j e u n e heros, coiffe d'un
1 A t M n a g o r a s , 1 ; H e s y c h . s. v. * E e c x* s * c ; V i t . X or. 8 4 1 ; C I A . I, 3 8 7 ; I I I , 8 0 5 ; H a t Q u a e s t . Synap. I X , 6, 7 4 1 ; A p o U o d . I I I , 14, 1, 2.
* J o u r n a l I n t e r n . d ' A r c h . N n m . v o l . X I V , p l . I Z ' et K / .
* J o u r n a l I n t e r n . d ' A r c h . N u m . L e .
E X P L I C A T I O N D U C R A T E R E D E S M E D I C I S 2 3 3
easque, represente stir notre cratere vis a vis d'Erechthee et qui met le pied sur la pierre de l'accuse, n'a n e u dans sa partie restauree d u celebre chasseur K e p h a l o s que noiis connaissons par plusieurs m o n u - ments. M a i s si l'on y remplace, par i m e tete j u v e n i l e avec le petase des chasseurs sur le dos, la tete et le buste modernes, o n obtient un des p l u s beaux types des heros chasseurs de l'antiquite que nous aient con- serves les nionnaies et d'autres monuments, p. ex, celui dit de Melea- gros, le chasseur, ou Aetolos, fils d u chasseur E n d y m i o n , que nous pre- sentent les nionnaies frappees pas les Etoliens vers 2 7 9 av. J . C. *.
L a ressemblance est teile entre ces deux types qu'il n'y a nul doute pour m o i que tous les deux soient des copies libres d'un meine prototype de l'art attique d u Ve siecle, representant K e p h a l o s le chasseur, orae aussi du parazoniou — qui n'est ni utile a u x chasseurs, ni leur caracte- ristique, — pour indiquer que ce heros chasseur etait aussi u n guerrier q u i prenait o u allait prendre part ä u n e grande expeditiou militaire, celle de la conquete de Cephalonie: or, tel est precisement le cas de la figure de notre cratere, conmie n o u s allous le voir tout ä Fheure.
J e crois m e m e avoir trouve u n e plus ancieune copie ou imitation de ce-prototype sur la celebre c o u p e d ' a r g e n t d u M u s e e d e B a r i2, (PL X , 3), coupe qui est v r a i m e n t «das schönste aller toreutischen a n t i k e n u n s erhaltenen D e n k m ä l e r » 3. E l l e date de la fin d u Ve ou d u c o m m e n c e m e n t d u I V ° siecle; on l'a trouvee, en 1895, ä Tarente, v i l l e d o n t l'art etait, dejä au Ve siecle, iufluence au plus haut degre par Part athenien * Q u a n d , en 1900, j'ai visit6 le Musee de Bari, en allant a F l o r e n c e pour etudier notre cratere, les premieres paroles que j'ai adressees a u conservateur d u Musee, M. Mayer, k la vue de ce splen-
d i d e m o n u m e n t , q u i etait encore inedit, furent Celles - ci: «c'est mon K e p h a l o s avec ma P r o k r i s de mon cratere des Medicis,» sans entrer dans p l u s d e details.
» B . M . C . A e t o l i a , p. 195 X X X , 6. - H e a d - S v o r o n o s , H b t N u m . » p. 3 4 S . - P . G a r d n e r , T y p e s , I n d e x p. 216, pl. 12, 38. - F r i e d l a e n d e f - Sallet, Berl. M ü n z k a b . 20 n ° 1 9 3 — M i o n n e t I I I , p . 240, 300 et S u p p l . 204, 418 - 431.
• M . M a y e r , L a c o p p a t a r a n r i n a d i a r g e n t o d o r a t o , B a r i 1910. - S . R e i n a c h , R e p e r - t o i r e d e s reliefe v o l . I I I p. 24.
• L . P o l l a k : J a h r e s h e f t e d e s Oest. I n s t V I I , 1904 p. 208.
• F u r t w ä n g l e r , M e i s t e r w e r k e p. 145. - W a t z i n g e r , D e rase, p i c t T a r e n t . 19 f. 21, 27 — P o l l a k , 1. c.
2 3 4
EH realite, bien qu'il s'agisse de d e u x m o m e n t s tout differents de la vie de K e p h a l o s et de Prokris, l a ressemblance entre les figures de ces d e u x m o n u m e n t s est cependant f r a p p a n t e
C'est par ce m y t h e de K e p h a l o s et de Prokris que M . M a y e r e x p l i - qua le g r o u p e de ce vase en le p u b l i a n t apres, en 1910, bien qu'il n'ait pas assez compris I'importance de tous les details pour acquerir la conviction de la justesse de cette explication.
P o u r se rendre compte de la seene d u vase de Tarente, il faut se rappeller ici les details et les m o m e n t s de la vie des personuages, d a n s la legende attique ä laquelle l'artiste se rapporte:
K e p h a l o s , le j e u n e et beau chasseur de 1'Attique, ä peine marie avec Prokris, la fille d'Erechthee, veut, potisse par la j a l o u s i e de la deesse Eos, mettre ä l'epreuve l a fidelite de sa j e u n e femme. P e u de m o i s apres son uiariage, il part pour l'etranger, d'oü il revient, l o n g t e m p s apres, sous u n deguisement et avec de precieux cadeaux dont il se sert pour tenter l a fidelite de son epouse. D e s qu'il croit que Prokris, e m u e en realite par sa beaute, c o m m e n c e ä flechir, il se fait connaitre et
accable de reproches l'infortunee. P l e i n e de honte, celle - ci fuit soit chez sa protectrice Artemis, la chasseresse, soit chez M i n o s , le roi de Crete;
celui - ci gueri par eile d'une certaine m a l a d i e ä l'aide d'une plante, lui d o n n e en recompense le chien Lailaps, auquel rien n'echappe, et u n j a v e l o t qui atteint toujours son but. E n s u i t e Prokris revient, deguisee,
en A t t i q u e o ü eile met, a son tour, ä l'epreuve l a chastete et l a fidelite de son mari, devenu a m o u r e u x d'elle. K e p h a l o s , pris ainsi en faute, se reconcilie avec eile et recoit en cadeau le chien et le j a v e l o t de M i n o s
C'est cette seine de reconciliation que j e vois sur la phiale de Tarente.
L e j e u n e heros K e p h a l o s , caracterise c o m m e chasseur par l'arc, dont u n des bouts, forme d'une corne recourbee de chevre sauvage, parait sur son dos, parle doucemeut ä sa j e u n e f e m m e e m u e et assise sur u n e proeminence du terrain. Prokris a l a poitrine nue, qu'elle couvre p u d i - q u e m e n t en relevant de chaque m a i n les bouts de son peplos, tandis qu'elle baisse l a t£te en signe de p u d e u r et d'emotion. K e p h a l o s nu>
debout devant eile, pose le pied g a u c h e sur u n e haute pierre coni- que, e m b l e m e peut - etre de son d o m a i n T h o r a e o u Thoricos, dont l e
1 R o s c h e r , M y t h . L e x . , s. v. K e p h a l o s , E o s , P r o k r i s .
E X P L I C A T I O N D U C R A T E R E D E S M E D I C I S 2 3 5
n o n i signifie u n e colline escarpee d'oü Von saute (BOQT|). II incline le corps en avant, et croise les d e u x niains eu s'appuyant sur la cuisse gauche, sur laquelle est aussi posee sa chlamyde, d o n t le bout retonibe gracieusement D e la m a i n droite, il caresse, o u cherche ä caresser, l a tete d'uti g r a n d chien de chasse, Lailaps, que vient de Uli donner sa f e m m e reconquise. L ' a n i m a l se tient au foud de la sceue. S a queue et ses pattes posterieures (invisibles sur notre cliche) paraisseut derriere
K e p h a l o s . S a tete, dont le cou est orne d'un large eollier, effleure la m a i n de son n o u v e a u maitre sous les y e u x attentifs des deux epoux, Contre l a pierre, entre les pieds de K e p h a l o s et de Prokris, est a p p u y e u n large petase de chasseur. I I peut appartenir aussi bien ä T u n qu'ä l'autre, car tous les d e u x etaient des chasseurs eelebres. V o y e z par. ex.
sur les nombreuses m o n n a i e s des Etoliens et des Arcadiens, les tetes ä petases des chasseurs Meleagros, Atalante, A r t e m i s et Kallisto.
II est a remarquer que le K e p h a l o s de la coupe de T a r e n t e ne porte pas le j a v e l o t infaillible, qui le caracterise sur presque toutes ses autres representations antiques, par ex. sur les m o u n a i e s de C e p h a l o n i e , sur les reliefs attiques sur les vases et sur im miroir de T a r e n t e 2. Cette Omission a meine fait douter M . M a y e r de la
justesse de son explication. J e laisse de cöte S. R e i n a c h qui explique, sans raison, l a scene par A d o n i s et Aphrodite. Mais, outre que rien ne n o u s o b l i g e ä admettre que P r o k r i s offrait en m e m e temps ä K e p h a l o s les d e u x presents qu'elle avait recus de M i n o s , il est ä remarquer:
1° q u ' a u point de v u e technique, u n j a v e l o t n'entre pas, sans le
deparer, d a n s le c h a m p r o n d d'une composition teile que celle de notre coupe (comparez par ex. chez M . M a y e r , La coppa iarenäna, p. 20,
f ig. t ) ; 2° q u ' u n chasseur qui porte dejä, c o m m e notre K e p h a l o s , un arc n e peut porter en mime temps u n j a v e l o t ; 3° que, sur les reliefs attiques d u I V * siecle av. J . C , q u i n o u s presentent u n j e u n e chasseur m y t h i q u e d u p a y s parcourant les m o n t a g n e s de l'Attique, — chasseur q u i peut aussi bien etre K y n e s q u e K e p h a l o s dont il prend aussi les a t t i t u d e s , - ce chasseur n'est pas a r m e d'un javelot, mais seulement
» B . M . C . P e l o p o n n e s u s , p l . X V I I , 10 - 20 - S v o r o n o s , D a s A t h e n e r N . r i o n a l m u ^ u m , p . 461, p l . L X X V I I , n» 1460.
* J a h r e s h e f t e d e s Oest. A r c h . I n s t , V I I , p . 208, fig. 99.
2 3 6
d'un are K D u reste c o m m e , d'apres le m y t h e , K e p h a l o s reeut le j a v e l o t seulemeiit apres sa reconciliation avec Prokris, il est evident q u e toute represention d e l u i anterieure ä ce n i o m e n t reproduirait notre chasseur a r m e u n i q u e m e n t d e son arc cynegetique.
E n tout cas, j e connais encore d'autres m o n u m e n t s d o n t le t e m o i - g n a g e n e laisse a u e u n doute et p r o u v e m e m e fort b i e n q u e le heros d u vase d e T a r e n t e est K e p h a l o s . P a r ex., sa tete si specialetnent carac- terisee sur l a coupe de T a r e n t e («presentaudo u n o special issimo tipo per l a fisonomia e per l o steso Stile plastico») 2, et son chien, se retrou- vent identiques sur les m o n n a i e s de File d e C e p h a l o n i e (pl. X , n° 1 - 2) 3.
E n f i n , si l a g r a n d e Serie des masques theatraux, q u i encadrent le disque de la coupe de T a r e n t e orne d u g r o u p e e n question, a u n e signification quelconque, il est evident q u e cette siguification n e peut que concorder avec l e sens d u g r o u p e l u i - m e m e : c'est - ä -
dire
qu'il s'agit d ' u n e scene prise d a n s u n e tragedie celebre c o n t e m p o r a i n e de la fabrication de ce vase, d o n t le style et Fart i n d i q u e n t clairement l a fra d u Ve. O r , de ce t e m p s - l ä date l a tragedie d e S o p h o c l e inti- tulee Prokris, d o n t le seul f r a g m e u t existant: xotaxoral x(3utixi}iTjTal xax&v s'applique bien a u x j u g e s d u cratere des Medicis *[ L e s c h a s s e u r s s u r les m o n n a i e s de la g r a n d e Grece.] I I y a encore u n autre m o n u m e n t , n o n m o i n s beau et celebre, q u i m e parait remonter a u m e i n e prototype attique. C e sont les admirables chasseurs des tetradrachmes attiques, frappes entre 4 1 5 - 4 0 9 av. J . C. par Segeste d e Sicile, v i l l e alliee et parente des A t h e n i e n s . E n regardant ce type (pl. X , 9), o n est frappe de sa g r a n d e ressemblance avec celui d u K e p h a - los de notre cratere et celui de l a coupe de T a r e n t e : u n j e u n e et
v i g o u r e u x chasseur, posant l e pied g a u c h e sur u n rocher et reunis- sant les d e u x motifs de notre cratere et d u vase de T a r e n t e , soit le bras droit repli£ sur les reins et le bras g a u c h e reposant sur l a cuisse gauche. I I n e differe d e celui de l a coupe de T a r e n t e que par les details secondaires. I I porte, par ex., d e u x javelots au lieu d'un et a l a place d e Farc, des lors superflu,
pend
u n pilos conique, c o m m e celui1 S v o r o n o s , D a s A t h e n e r N a t i o n a l m o a e u m , pl. X C V I I I , p. 581 etc.
1 M a y e r , 1. c p , 24,
s B . M . C P e l o p o n n e s t i s , pl. X V I I I , 18.
* N a u c k , P . T . G . , p . 248 fr. 490. Cf. E a r i p . S a p p l , v . 252: efcoi Bmam^r a e t U p » ) « * | » * v