• Aucun résultat trouvé

Bonjour tout le monde !

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Bonjour tout le monde !"

Copied!
3
0
0

Texte intégral

(1)

Bonjour tout le monde !

J’espère que vous vous portez bien, que vous parvenez à gérer les cours à domicile et qu’en même temps vous profitez un peu du soleil.

Voici le correctif des P2 relatives, n’hésitez pas à me contacter si vous avez un souci…

quelque chose qui ne fonctionne pas/ que vous ne comprenez pas.

Pour le vocabulaire, on le corrigera en classe !

Je suis toujours disponible par mail : beka.lafr@gmail.com

Prenez soin de vous !

La suite du travail arrive bientôt, elle portera sur les pronoms personnels.

A bientôt !

Correctif sur les P2 relatives

Le pronom relatif s’accorde en genre et en nombre avec son antécédent, et prend le cas de la fonction qu’il a dans la P2 relative.

Ex : urbs quam vidi pulchra est : La ville que j’ai vue est belle.

- quam est au féminin singulier parce que urbs est au féminin singulier

- quam est à l’accusatif parce que c’est le CDV de vidi (j’ai vu quoi = que, la ville)

Analyse les pronoms relatifs suivants et traduis-les : quos : acc m pl : que

quam : acc f sg : que

quibus : dat m f nt pl / abl m f nt pl : à qui (auxquels, auxquelles) / par qui (lesquels, lesquelles) depuis lesquelles … (etc en fonction de la préposition déterminée par la phase)

qui : nom m sg / nom m pl : qui quem : acc m f sg : que

quae : nom f sg / nom f pl / nom nt pl = qui / acc nt pl = que cui : dat m f nt sg : à qui / pour qui

quod : nom nt sg / acc nt sg = qui / que cuius : gén m f nt sg : dont

quas : acc f pl : que

Replace dans chaque case la liste des antécédents.

(2)

Quibus : l’antécédent est datif m f nt pl ou ablatif m f nt pl

Quae : l’antécédent est nominatif f sg, nominatif f pl ou nominatif neutre pl ou accusatif neutre pl

Quod : l’antécédent est nominatif nt sg, accusatif nt sg Quam : l’antécédent est acc f sg

Quas : l’antécédent est acc f pl

Complète les données suivantes

Vivo sine formitudine animalium quibus manus pedesque seruorum do le pronom relatif est quibus

son antécédent est animalium (nt pl) La P2 relative

Je vis sans la peur des animaux

quibus : datif ou ablatif nt pl => donner à qqun => datif CIV

Je vis sans la peur des animaux auxquels je donne les mains et les pieds des esclaves.

Magister puellas castigauit quae res in schola sine permissio vendebant.

le pronom relatif est quae son antécédent est puellas (f pl) La P2 relative

Le maitre d’école a puni les jeunes filles

quae : nominatif f pl (obligatoire vu l’antécédent) => sujet.

Le maitre d’école a puni les jeunes qui vendaient sans permission des choses à l’école.

Vulnus grave cuius species terrifica est videbamus le pronom relatif est cuius

l’antécédent est Vulnus (nt sg) La P2 relative

Nous voyions un grave blessure

cuius : gén nt sg (puisque vulnus est neutre sg) et cuius que génitif. => CN (dont) Nous voyions une grave blessure dont l’aspect est terrifiant.

Opus quod in laboris meo loco videtis ingens est Le pronom relatif est quod

L’antécédent est opus (nt sg)

(3)

La P2 relative

Le travail est immense.

quod : nom nt sg ou acc nt sg => vous voyez quoi => que = CVD

Le travail (l’œuvre) que vous voyez dans mon lieu de travail est immense.

Entoure les pronoms relatifs, souligne leur antécédent, isole la P2 et traduis.

Templum quod in foro stat ingens est.

Le temple qui se tient « debout » sur le forum est immense.

Marcus qui quinque annos Romae vivit ad patrem in Galliam redivit.

Marc qui vit à Rome pendant 5 ans, revient chez son père, en Gaule.

Res graves asinus vehit qui stultus est.

L’ane qui est bête transporte des choses lourdes.

Qui bene amat, bene castigat.

(celui) qui aime bien, châtie bien. attention, pas d’antécédent !

Cicero epistolas legebat quas frater scripserat.

Cicéron lisait des lettres que son frère avait écrites.

Populus quocum Belgae continenter bellum gerunt fortis est.

Le peuple contre lequel les Belges font continuellement la guerre, est fort.

Helvetii quorum virtus magna est cum Germanis pugnant.

Les Helvètes dont le courage est grand combattent contre les Germains.

Urbs caput mundi fuit quam Romulus condidit.

La ville que Romulus a fondée fut la capitale du monde.

Hostes a quibus Romani uicti sunt uinum malum bibunt.

Les ennemis par lesquels les Romains ont été vaincus boivent du mauvais vin.

Milites quibus Caesar scutum detraxit in urbem cucurrerunt.

Les soldats auxquels César avait enlevé le bouclier ont couru vers la ville.

Références

Documents relatifs

Le principe est très simple : je vous donne une date limite à laquelle je souhaite que vous m’ayez envoyé votre travail (une photo avec votre téléphone, c’est très

Bonjour, j’espère que vous allez. Voici un peu de travail. Je vous l’envoie plutôt pour vous proposer un peu de réflexion par rapport à ce qui a été vu en classe. Pour ceux qui

Par conséquent, vous comprenez qu’en première et deuxième année, nous avons utilisé (pour simplifier) le terme nutriment pour les glucides, lipides et protéines alors qu’en

Les gentils voisins nous ont redonné notre ballon qui avait atterri dans leur potager.. La grande girafe du zoo

Pour ceux qui n’auraient pas su se procurer ce livre, je vous demande, à partir d’un livre de votre choix, de compléter la fiche de lecture (Cinquième travail) que j’avais déjà

Comme ses disciples étaient là, il les interrogea : « Au dire des foules, qui suis-je « Ils répondirent : « Jean le Baptiste, mais pour d’autres, Élie; et pour

A) Mettez entre crochets l’ablatif absolu. B) Déterminez son rapport de temps 1 avec la p1. Militibus spectantibus, Alexander sagitta ictus est. Dolore crescente, Alexander

Dans toutes les traditions, tous ceux qui ont vécu l’illumination (le réveil de ce rêve), témoignent que ce monde n’est pas plus réel que le rêve que vous avez fait