• Aucun résultat trouvé

أثر برنامج تدريبي مقترح لتنمية تحمل أداء تكرار مهارات السحق،الصد،الإستقبال للاعبي الكرة الطائرة 17-19 سنة

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "أثر برنامج تدريبي مقترح لتنمية تحمل أداء تكرار مهارات السحق،الصد،الإستقبال للاعبي الكرة الطائرة 17-19 سنة"

Copied!
123
0
0

Texte intégral

(1)

71

73

02

(2)
(3)

(4)

-4

(5)

(6)
(7)

تًئاق لاكشلأا 38 01 38 13 33 12 02 12 022 10 020 10 021 11 106 12 108 13 110 71 112 77

(8)

8 لوادجنا تًئاق 12 20 21 20 33 2028 28 717 21 712 28 105 20 107 20 109 23 111 2028 20

(9)
(10)

10 0003 0 8998 858 1188 81 2 811

(11)

2 87 89 4 87 89

(12)

12 0 7 0 3 0 0 7 0 3 0 2 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 6 6

(13)
(14)

14

7

3

0031 00

(15)

0031 00 0031 00 0000 00 2

(16)

16 08 0001 12 2 3

(17)

0033 12

0 0000 808

(18)

18

2 2

(19)

08 0001 80 80 2 2 2 0

(20)

20 2 0 2 0 7

(21)

2 0 3 2 0 2 2 0 2 2 1

(22)

22 matiev p 82 ( 0030 13 2 8 2 8 7 2 8 3 p 122 matiev

(23)

-2 8 2 2 8 2 2 8 0

(24)

24 2 8 0 0030 0000 82

(25)

2 8 1 weineck 2 2 2

(26)

26 0038 18 2 3 0001 000 08 0000 088

(27)

0038 00 2 4 2 4 7 0000 38 0030 08

(28)

28 2 4 3 0030 013 82 0000 01 2 4 2 0000 000

(29)

2 4 2 0000 38 2 4 0 0000 008 2 5

(30)

30

0 0220 00

(31)
(32)
(33)
(34)

34 7 00 2 3 7 0080 0032

(35)

0000 082 0000 000 0031 001 0000 80 3 3

(36)

36

mac gregor.b.volly ball. E.

publishing bld. Wakelild. West. Yorkires 3 2 3 2 7 3 2 3

(37)

-0030 00 3 2 0003 00 08

(38)

38 0 80 80 2 0030 80 80

(39)

-1 -2 -3 0 - 2 -3 -4 2 7

(40)

40 2 7 2 2 7 2 7 3 2

(41)

2 0 01 08 2 3 2 jean carlos volley bal 2 3 7 2 2 2 2 7

(42)

42 0 0 8 1 8 0 0 3 0 02 00

(43)

00 08 01 2 2 7 2 3

(44)

44 2 2 2 2 0000 00 00 0

(45)

0 7

0 3

(46)

46 0 2 1 0030 32 0

(47)
(48)

48 20 20 28 21 28 20 20 23 20

(49)

02 00 00 08 01 08

(50)

50 8 8 1 Begger 8 3

(51)

( 0 ) ) 00 ( 3 0000 080 71 71 7 080 71 3

(52)

52 71 2 032 71 2 032 0038 80 77 77 7 82 022 77 3

(53)

77 2 0000 083 77 2 0001 000 73 73 7 0001 080 73 3

(54)

54 73 2 73 0 038 012 72 72 7

(55)

72 3 0 8 1 72 2 8 0 1

(56)

56 72 7 7 3 2 7 2 3 14 2

(57)

1 1 4 4 1 1 4 1 1 116 188 2 2 2 3 7 2

(58)
(59)
(60)
(61)

7 7 7 7 3 7 2 0200 08 3 02

(62)

62 2 0200 03 00 2

(63)

0

(64)

64 0 7 0 3 1 0200 03 2 3 71

(65)

71 7 0200 83 71 3

(66)

66 71 3 7 71 3 3 71 3 2 77 77 7

(67)

77 3 77 2 73 72 72 7 72 3 02 02

(68)

68 72 2 7 08 002 72 2 3 0 3 72 2 2 3 08 0202 88

(69)
(70)
(71)
(72)
(73)
(74)

74 1 1 1 1 2 87 89 11 81 81

(75)

1 3 11 8956 17 18 1184 85 18 1184

(76)

76 2 2 1 87 89

(77)

8 0,05 04 0,76 1888 5 8 0,99 11 1 1897 1 1 , 86 4 0, 88 5 01 1888 1899 1886 1897 1876

(78)

78 1815 8 8 0,05 40 0,76 1891 5 8 0,99 11 1 0,98 1 0,92 4 093 5 02

(79)

1891 1899 1891 1898 1876 1815 4 2 3 8995 111 111

(80)

80 2 4 2 4 1 87 89 11 81 2 4 2 2 4 3 11 81 1181 85 15 1184 1 17 18 1184 15 18 1184 1 11 11 1184 85 11 1184 11 11 1181 11 11 1184

(81)

3 5

(82)

82

2 6

(83)

81 85 11 1111 885 20 1111 885

(84)

84

02

81

(85)

15 8997

147 149

(86)

86 1 1 15 151 03

(87)

2 008 8 8 108 8 8 0 0 8 0 08 08 0

(88)

88 8 0 8 0 8 8 8 0 8 0 8 8 08 8 2 02

(89)

04

5

8999 848

(90)

90

8991

55

8 8

(91)

8 8 1895

(92)

92

8 1

(93)

1815 8 1 2 8 1 8 1 8

(94)
(95)
(96)

96 7 2028 0000 0022 03 02 0000 21 0002 0000 0000 12 1010

(97)

7 7 28 0000 0000 0022 0002 0000 0022 2028 03 28

(98)

98 10 3 1010 13 3030 30231 1070 1011 1072 1020 71 10001 1021 1007 1010 1023 71 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 ةشٕنا راثرخا قهؼرنا راثرخا بزضنا راثرخا ذصنا راثرخا لاثقرسلاا راثرخا

Série 1

Série 1 12 .

(99)

21 0010 0000 2028 0 2080 0000 2028 0

(100)

100 10 2 21 1010 13 3030 20731 1001 1020 1013 0013 71 3020 1011 0030 1022 0030 71 10 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 ةشٕنا راثرخا يهػلاا قهؼرنا راثرخا حهقؼنا يهػ بزضنا راثرخا قداسنا حيهًػ راثرخا ذصنا serie1 #REF!

(101)

28 8000 0000 2028 0 0010 0000 2028 0 20

(102)

102 11 2 1010 13 3030 2027 3023 72021 7001 2033 71 2071 3022 7101 3072 1070 71 0 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 ةشٕنا راثرخا يهػلاا قهؼرنا راثرخا حهقؼنا يهػ بزضنا راثرخا قداسنا حيهًػ راثرخا ذصنا serie1 #REF!

(103)

1,5 2 2,5 3 3,5 4 serie1 20 8010 0000 208 0 8002 0000 2028 0 23

(104)

104 0 1010 13 3030 2033 1000 2070 1021 7011 71 2020 1032 3010 1022 7021 71 11 20 8000 0000 2028 0 8038 8038 2028 0 20

(105)

13 0 1010 13 3030 0001 1031 23001 70070 0200 71 0031 0021 02021 70001 03021 71 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 ةشٕنا راثرخا يهػلاا قهؼرنا راثرخا حهقؼنا يهػ بزضنا راثرخا قداسنا حيهًػ راثرخا ذصنا serie1 #REF!

(106)

106 0 1 2 3 4 راثرخا ةشٕنا يهػلاا راثرخا يهػ قهؼرنا حهقؼنا راثرخا بزضنا قداسنا راثرخا ذصنا حيهًػ serie1 #REF! 23 8002 0000 2028 0 8002 0000 2028 0 02 71

(107)

1 2028 0008 0022 03 02 8002 21 0088 0032 8000 13 1010 20 0008 8002 0088 0032 8000 0022 03

(108)

108 77 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 يهػلاا ةشٕنا راثرخا يهػ قهؼرنا راثرخا حهقؼنا بزضنا راثرخا قداسنا ذصنا حيهًػ راثرخا #REF! serie1

(109)
(110)
(111)
(112)

112 0 0 8 1 3 3 7

(113)

00 00

3 3

(114)

114

2 2

(115)
(116)
(117)

1 3002 3 2 8988 4 8 8982 5 8995 6 8 8994 7 8995 8 9 8 3008 80 3008 88 8 8997 83 3 8998 82 8978 84 3 3008 85 8992 86 8975

(118)

118 38 33 8994 32 8998 34 8987 35 8 8998 36 8 8973 37 8990 38 2 8994 39 8994 1 1- brnard terpin: préparation et entraînement du foot baleur, Eden phora, paris, 1991.

2- Charles. H.C, Pelletier: cahier de l'entraîneur, Canada, 1986.

3- jean- Michel Palau: sciences biologiques de l'enseignant sportif, doin editeurs, paris, 1985.

4- jurgen weineck: manuel d'eritrainement édition vigot, paris. 5- L. Pmatven: aspect de l'entraînement, édition vigot, 1983.

6- Ruvue Edit par la fédération algérienne de volley –ball, smath 1988. 7- Tahar zerdoumi: cours volley ball, IBID.

(119)
(120)

120 يرىهًجنا ــــ يرئاسجنا ت ــــــ يبعشنا تيطارقًيدنا ت ـــ ت يهعتنا ةرازو ـــ ناعنا ى ــ هعنا ثذبنا و ي ـــ يً يًذنا دبع تعياج ــــ يداب ٍبا د ــــــ س يبرتنا دهعي ـ يَدبنا ت ـ تضايرنا و ت غتسي ـــ َا ــــــ ى ًتسا ـــ يشرت ةرا ــ بتخا خ ـــ ثارا خاراثرخلاا خيشزرن جذذاسلأا ٔ جزذاكذنا ىنإ حٓجٕي خيشزذ راًرسإ دعب و تبيط تيذت : ىنإ ّجٕرَ ٌأ اُفزشي يضايزنا ةيرذرنا مقد يف حيَاذيًنا ٔ حيًهؼنا ىكذزثخ حيًْلأ ازظَ حػًٕجي خيشزذ ىكُي ايجار حيَايثرسلاا جراًرسلاا ِذْ ىكيذيأ ٍيت ٍيؼضأ حيزرذًنا ىكذدايس دذذ اُصذت عٕضًٕن حثساُي آَٔزذ يرنا ءادلأا مًذذ سيقذ يرنا خاراثرخلاا ٍي رثأ" جياَرب ةرئاطنا ةرك يبعلان يراهًنا ءادلأا مًذت تيًُتن حرتقي يبيردت 71 -73 "تُس يف 8يَاذيي يًهػ سذت ساجَإ راطإ وارتدلإا و ركشنا ميسج اُي ىكن و

ثارابتخا خيشرت ةراًتسا

(121)

خلإا

ـ

ـبت

ــ

ـيراهًنا ثاراـ

ــ

ت

تدرتقًنا ثارابتخلإا تعىًجي

مًذت ثارابتخا ءادلأا 7 -:تيىهعنا فارطلأا مًذت 0 -( راثرخا 0 8قداسنا بزضنا حقد سايق ) 0 -راثرخا ( 0 ) لذؼًنا سفُت رزكرًنا ءادلأا ىهػ ةػلانا جرذق سايق جارآًن ذصنا طئاد 8 -( راثرخا 8 ىهػلأا ٍي لاسرلإا حقد سايق ) 1 -( راثرخا 1 جرٕثسنا واذخرسات ٍييذقنات ىهػلأا ةشٕنا ) حيراجفَلإا جرذقنا سايقن( حطُغًًنا 8 ٍيهجزنا خلاضؼن 8 -(راثرخا 8 يف ٍيػارذنا ذي ٔ يُش خازًنا ٍي دذػ زثكأ( مئاًنا حاطثَلإا غضٔ) 82 8 )اش 0 -(راثرخا 0 دذػ زثكأ( حفيغضنا خايٕرسًهن ٍيهجزنات داُرسلإات حهقؼنا ىهػ قهؼرنا غضٔ ٍي ) ( ىهػلأن ٍيػارذنات ذشهن 82 ) اش 3 -تيهفسنا فارطلأا مًذت : 0 -(راثرخلإا 0 ذخفنا غضي سيد ٍيرثكزنا ضفخ ٔ غفزن دذػ زثكأ( فٕقٕنا ٍي ) غي عذجنا حًئاق حئاس

(122)

122

02

02

00 00

(123)

l’étude vise à clarifier la relation entre le niveau de réalisation des performances techniques (repoussement , le broyage, la réception.) Et apprécié par sa durabilité ( supporter les performances des roulements) vise également à identifier l'impact des unités proposées sur les

compétences de performance, ont été choisies pour l'échantillon de manière intentionnelle contenant (20) joueurs de l'équipe de 20 Août, Wilaya de Saida , et nous avons utilisé dans notre recherche et cette forme de résultats les plus importants obtenus dans la réalisation des hypothèses sont les suivantes:

Obligation nécessaire de intérêt groupe d'âge (17-19 ans), qui est le carrefour dans la vie de tout le monde sur le contenu des divers

changements.

Suivez les voies et moyens de son scientifique et les inhalateurs à la formation confessionnelle.

Nous recommandons la mise à disposition des installations, outils et équipements et matériel nécessaire jusqu'à ce que le processus de formation appropriée, en particulier la salle Omnisport

L'utilisation universelle d'un programme de formation pour les joueurs de volleyball sur toutes les catégories.

Références

Documents relatifs

Des essais réalisés à partir de caïeux calibrés montrent que le clone d’ail « VC6 » (extrait de la variété « Violet de Cadours ») présente à l’état virosé

5mC: 5-methylcytosine; 5hmC: 5-hydroxymethylcytosine; AFP: α-fetoprotein; AYA: adolescents and young adults; CFU: colony-forming unit; DEG: differentially expressed gene;

Therefore, the present work intents to report the C–H bond activation by an organometallic divalent samarium complex containing bulkier substituted cyclopentadienyl ligand, Cp tt

Bush and Bill Clinton, since there was no evidence that Iraq possessed Weapons of Mass Destruction (WMD) nor had a direct or indirect connection with Al-Qaida. That being said,

Prenant des libertés avec cette définition, je propose d’utiliser la notion de tendance dans une perspective sociologique, pour désigner la capacité d’une chose à avoir des

تﻨﺎﻜ ﻲﺘﻝا ،دازرﻬﺸ دﺠﻤﻝ ﺔﻤرﺘﺤﻤﻝا ﻲﺘذﺎﺘﺴﻷ نﺎﻨﺘﻤﻹاو رﻜﺸﻝا تارﺎﺒﻋ ﻰﻤﺴﺄﺒ ﻰﻤدﻘﺘأ ﻰﻠﻋ ارﻜﺸو ةرﺒﺘﻌﻤﻝاو ﺔﻤﻴﻘﻝا ﺎﻬﺘﺎﻬﻴﺠوﺘ ﻰﻠﻋ ارﻜﺸﻓ ،لﻤﻌﻝا اذﻫ زﺎﺠﻨﻹ

The objective of this paper is to identify the different sources of variability in sugar beet growth and propose a mathematical framework based on the theory of uncertainty

Brγ line profiles from the ring (left) and mass flux scenarios computed for an inclination angle of 45 ◦ between the star rotation axis and the observer’s line of sight as a function