• Aucun résultat trouvé

Français. Manuel de l utilisateur

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Français. Manuel de l utilisateur"

Copied!
19
0
0

Texte intégral

(1)

Neo-Flex™ WideView Workspace

Manuel de l’utilisateur

(2)

WARNING

DO NOT load Cart below minimum or above maximum weight capacities. DO NOT mount a display larger than the recommended size.

Failure to comply with warning may result in Cart instability leading to equipment damage or personal injury.

Min. 11 lbs (5 kg) Max. 46 lbs (20.9 kg) Min. 14 lbs (6.35 kg)

Max. 49 lbs (22.2 kg)

WARNING

Impact Hazard!

Moving Parts can Crush and Cut.

Minimize Lift Tension BEFORE Removing Mounted Equipment.

To Minimize Lift Tension

1. Lower worksurface to lowest position.

2. Turn adjustment nut at top of riser counterclockwise until it stops (may require 40-60 turns to minimize lift tension).

3. After removing or adding equipment adjust lift tension to compensate for weight of new load.

Failure to heed this warning may result in serious personal injury or property damage!

14mm 9/16”

0

WARNING

A primary mechanism within the Cart is under tension and can be hazardous to people exposed to it under certain conditions.

DO NOT open the Cart tower or base.

DO NOT attempt to service the Cart.

DO NOT remove safety guards or labels designed to protect or inform of possible hazards.

Only Ergotron-approved installers may service or otherwise modify Cart. Failure to heed this Warning may result in serious Personal Injury and Damage both to the cart and equipment.

STORED ENERGY HAZARD!

DO NOT OPEN TOWER OR BASE.

DO NO REMOVE SAFETY GUARD.

240-027-00

TIPPING HAZARD!

DO NOT allow children to climb on Cart.

DO NOT route electric cords or equipment cables within reach of children.

LOCK CASTERS when Cart is stationary.

DO NOT move Cart with Display in highest position.

DO NOT move Cart over cords or uneven, dirty, soft or sloping surfaces.

DO NOT move Cart by pushing on Display.

Failure to comply with this warning may result in Cart instability leading to equipment

damage or personal injury.

WARNING

TO MOVE CART

1. Push Display down to lowest position.

2. Disconnect power cord and secure to Cart.

Safety

AVERTISSEMENT : NE chargez PAS le chariot en dessous de la charge minimale ou au dessus de la charge maximale. NE PAS monter un écran plus grand que la taille recommandée. Si les instructions ne sont pas respectées, le Chariot risque d’être instable ce qui pourrait endommager le matériel ou provoquer des blessures corporelles.

Danger d’impact ! Les parties en mouvement peuvent écraser et couper.

Minimisez la tension d’élévation AVANT de retirer l’équipement fi xé.

Pour minimiser la tension d’élévation

1. Abaissez la surface de travail à son niveau le plus bas.

2. Tournez l’écrou d’ajustement au-dessus du montant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt (la minimisation de la tension d’élévation peut nécessiter 40 à 60 tours).

3. Après avoir retiré ou ajouté de l’équipement, ajustez la tension d’élévation afi n de compenser le poids de la nouvelle charge.

Il existe un risque de blessure corporelle ou d’endommagement matériel en cas de non respect de cet avertissement.

AVERTISSEMENT :

RISQUE D’ÉNERGIE ACCUMULÉE ! N’OUVREZ NI LA TOUR, NI LA BASE.

NE RETIREZ PAS LA PROTECTION.

Un mécanisme primaire dans le chariot est sous tension et peut être dangereux pour les personnes exposées sous certaines conditions.

N’ouvrez PAS la tour ou la base du chariot.

N’essayez PAS de réparer le chariot. NE PAS retirer les protections ou les étiquettes destinées à protéger ou à informer des risques encourus.

Seuls les installateurs agréés d’Ergotron peuvent réparer ou modifi er le chariot. La non observation de cet Avertissement peut provoquer des blessures corporelles et des dommages matériels au chariot ainsi qu'au matériel.

AVERTISSEMENT : RISQUE DE GLISSADE ! N’autorisez PAS les enfants à grimper sur le chariot.

NE laissez PAS de câbles électriques ou autres à la portée des enfants.

BLOQUEZ LES ROULETTES lorsque le Chariot est stationnaire.

NE PAS déplacer le Chariot avec l’écran en position la plus haute.

NE PAS déplacer le Chariot sur des câbles ou des surfaces inégales, sales, molles ou glissantes.

NE PAS déplacer le Chariot en tirant sur l’écran.

Si ces instructions ne sont pas respectées, le Chariot risque d’être instable ce qui pourrait endommager le matériel ou provoquer des blessures corporelles.

POUR DÉPLACER LE CHARIOT

1. Placez l’écran en position la plus basse.

2. Débranchez le câble d’alimentation et fi xez-le au chariot.

Sécurité

(3)

3"- 8.5"

(76-216 mm) 20"

(50.8 cm) 20"

(50.8 cm)

16 - 30 lbs

(7.3 - 13.6 kg)

20˚*

10˚*

90˚

*±5˚

Stand

Sit

Caractéristiques et spécifi cations

ATTENTION : NE PAS DÉPASS- ER LA CAPACITÉ NOMINALE MAXIMALE MENTIONNÉE. DE SÉRIEUSES BLESSURES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS POURRAIENT SE PRODUIRE !

Support d’unité centrale Debout

Assis

Important ! Vous devez ajuster le produit une fois l’installation terminée. Assurez-vous que l’équipement

est correctement installé sur le produit avant de procéder aux ajustements. Ce produit doit pouvoir être

déplacé sans diffi culté sur toute la plage de mouvement et rester immobilisé à l’endroit où il est réglé. Si

le mouvement est trop facile ou trop diffi cile, ou si le produit ne reste pas dans les positions souhaitées,

procédez selon les instructions de réglage pour harmoniser les mouvements. En fonction de votre

produit et du réglage, plusieurs tours peuvent s’avérer nécessaire pour remarquer la différence. Chaque

fois qu’une pièce d’équipement est ajoutée ou retirée de ce produit, affectant en conséquence le poids

de la charge montée, vous devez répéter ces étapes de réglage afi n de garantir une utilisation sécurisée

et optimale du produit.

(4)

A B C D E F 1

2

3

4

5

6

7

8

9

14mm (9/16") 19mm

(3/4")

>9" (229 mm)

8mm (5/16")

1x

M4 x 12mm

4x

3mm

1x 1x

1x

1x 1x

1x 1x

2x 4x

M5 x 18mm

4x

2x 2x 1x

2x 1x

1x

1x 2x

1x 1x

1x 2x 2x 2x

M5 x 10mm

M5 x 8mm

4x

2x

1x 4x 1x

1x

M3 x 6mm M6 x 14mm

M6x33mm

4x

4x 4x 4x 4x

4x

M5 x 12mm M5 x 20mm

M5 x 7mm

M6 x 12mm

CPU Holder

5-sided Security Wrench Security Screw

Mounting Holes M8M5 Converter

Composants

Outillage requis

Support d’unité centrale

Clef Allen Vis de sécurité

Trous de montage Convertisseur M8M5

(5)

3mm

2

c d

e f g

a b

1 a 180˚

b

c d 19mm

(3/4")

5-sided Security Wrench Clef Allen

Support d’unité centrale REMARQUE : Si vous n'allez pas fi xer d’unité centrale à votre chariot, passez directement à l’étape 3.

(6)

h

k l

i j

3mm

2x

m n

Clef Allen

Clef Allen Attention : Ne Pas serrer excessivement les fi xations. Risques

d'endommagement en cas de serrage excessif.

REMARQUE : Positionner en bas de la tour. Ne pas serrer encore.

Risque de renversement : Positionner le collier pour que l’unité soit positionnée aussi bas que

possible sur la tour.

(7)

s t

1x

o p

q r

M5 x 18mm

Clef Allen

Clef Allen Vis de sécurité

(8)

3 a

b

c

2x 1x

Mounting Holes Trous de montage

(9)

4 a b c d

e

2x

M5 x 10mm

2x

1x

ii ii

i d

i

(10)

5 a b c

d

2x 2x

e f g

6

>9" (229 mm) 2x 2x

M6x33mm

M6x33mm

(11)

a b

WARNING

DO NOT load Cart below minimum or above maximum weight capacities. DO NOT mount a display larger than the recommended size.

Failure to comply with warning may result in Cart instability leading to equipment damage or personal injury.

8”

(203mm)

a

b

9”

(229mm) 11”

(280mm) 13”

(330mm)

4x

M6 x 14mm

8x

M6 x 14mm

7

8”

(203mm)

8 1x M5 x 8mm

16 - 30 lbs

(7.3 - 13.6 kg)

< 2 lbs

(0.9 kg)

< 3 lbs

(1.4 kg)

A

B C

A + B + C = 14 - 53 lbs

(6.35 - 24 kg)

*

Shelf Clearance

Support de caméra optionnel (commandé séparément) Pas de support de caméra

(12)

9

A

B

C

D

75x75mm 100x100mm

100x200mm

200x200mm

200x100mm

100mm (3-15/16”)

75mm (2-15/16”) 100mm (3-15/16”) 75mm (2-15/16”)

100mm (3-15/16”)

200mm (7-7/8”)

200mm (7-7/8”)

200mm (7-7/8”) 100mm (3-15/16”)

200mm (7-7/8”)

13

14

14

14

Confi gurations pour Adaptateur VESA Disposition et

écartement des trous pour TV/

écran

Repérez la

disposition et

l’écartement des

trous du téléviseur

ou de l’écran.

(13)

A

75x75mm

100x100mm

100mm (3-15/16”)

75mm (2-15/16”) 100mm (3-15/16”) 75mm (2-15/16”)

9

M4 x 12mm

4x

Montage d’un téléviseur ou d’un écran de type A sur le bras

(14)

100mm (3-15/16”) 200mm (7-7/8”)

200mm (7-7/8”)

200mm (7-7/8”) 100mm (3-15/16”)

200mm (7-7/8”)

B C D

9 a

100x200mm 200x200mm 200x100mm

4x

M5 x 7mm

15

9 b

4x

4x 4x

M4 x 12mm M5 x 12mm M6 x 12mm

Fixez les adaptateurs VESA au bras en fonction de la

confi guration et de l’écartement des trous pour TV/écran (B, C ou D).

Montage d’un téléviseur ou d’un écran de type B, C ou D sur le bras

REMARQUE : Pour

réduire les trous M8

trous afi n d’y utiliser

des vis M5, ou si

vous avez un modèle

avec des anneaux de

support Samsung,

suivez les instructions

du kit M8M5 à la page

suivante.

(15)

4x

4x 4x

4x

M5 x 20mm

M5 x 20mm

Instructions du kit M8M5

Trou de montage de téléviseur/

d’écran de taille M8

NOTE: Follow this step only if your TV/monitor has M8 holes which need to be reduced to M5.

NOTE: Follow this step only for Samsung models using the holder ring.

Install M8M5 reducer bushing to TV/Monitor and use M5 x 20 mm monitor screws to secure.

Install M8M5 reducer bushing to TV/Monitor then use M5 x 20 mm monitor screws

and Samsung holder ring to secure.

(16)

10 a b

2x

Câblage Les câbles de l’écran passent dans la colonne pour aller dans la boîte de

rangement sous la surface de travail. Utilisez la boîte pour dissimuler les câbles.

(17)

11

a

Adjustment Step Étape de réglage

Important ! Vous devez ajuster le produit une fois l’installation terminée. Assurez-vous que l’équipement est correctement installé sur le produit avant de procéder aux ajustements. Ce produit doit pouvoir être déplacé sans diffi culté sur toute la plage de mouvement et rester immobilisé à l’endroit où il est réglé. Si le mouvement est trop facile ou trop diffi cile, ou si le produit ne reste pas dans les positions souhaitées, procédez selon les instructions de réglage pour harmoniser les mouvements. En fonction de votre produit et du réglage, plusieurs tours peuvent s’avérer nécessaire pour remarquer la différence. Chaque fois qu’une pièce d’équipement est ajoutée ou retirée de ce produit, affectant en conséquence le poids de la charge montée, vous devez répéter ces étapes de réglage afi n de garantir une utilisation sécurisée et optimale du produit.

ATTENTION ! L’écrou du bas tournera pendant l’ajustement de celui du haut ; n’utilisez AUCUN outil sur l’écrou du bas. De graves dommages pourraient survenir dans le cas où ces instructions ne seraient pas suivies.

Augmenter le frottement

Si ce produit se déplace trop facilement, vous devrez augmenter la friction :

Réduire le frottement

Si ce produit est trop diffi cile à

Inclinaison : Avant et arrière

(18)

b

a b c

1x

14mm

20"

(50.8 cm)

12

Augmenter la force de levage

Si le poids installé est trop lourd ou si le produit ne reste pas en place une fois soulevé, vous devez augmenter la force de levage :

Réduire la force de levage

Si le poids installé est trop faible ou si le produit ne reste pas en place une fois abaissé, vous devez réduire la force de levage :

Ajustement en hauteur : bas et haut

(19)

Apprenez-en plus sur l’utilisation ergonomique d’un ordinateur sur :

www.computingcomfort.org

Ajustez votre station de travail en fonction de VOS besoins !

Hauteur Positionnez l’écran du haut légèrement en dessous du niveau du regard.

Positionnez le clavier à peu près à la même hauteur que vos coudes, pour que vos poignets soient à plat.

Distance Positionnez l’écran à un bras de distance de votre visage, à au moins 508 mm (20 pouces).

Positionnez le clavier assez près pour que vos coudes forment un angle de 90°.

Angle Inclinez l’écran pour ne pas être ébloui.

Inclinez le clavier vers l’arrière de 10° pour que vos poignets soient à plat.

Pour réduire la fatigue

Respirez - Respirez profondément par votre nez.

Clignez des yeux - Clignez souvent des yeux pour ne pas avoir les yeux secs.

Faites des pauses • 2 à 3 minutes toutes les 20 minutes

• 15 à 20 minutes toutes les 2 heures.

Pour les numéros de téléphone du service client local, visitez : http://contact.ergotron.com Pour le service client, visitez: www.ergotron.com

Pour la garantie, visitez: www.ergotron.com/warranty

Références

Documents relatifs

On considère un contour formé d'un gros cercle de rayon R , d'un petit cercle de rayon ε et de deux droites parallèles éloignées de la partie positive de l'axe réel de ε.. De

Elle montre en ef- fet que le pouvoir d’achat du salaire net moyen ralen- tit depuis le début de la crise et qu’il a même reculé pour la première fois de 0,4 % en 2012..

Les coupe-circuits sont fabriqués dans des matériaux qui fondent ou se cassent lorsque l’intensité dépasse une certaine valeur : cela ouvre ainsi le circuit et coupe le

Pour un niveau maximal de performances, de protection et de confort, nous vous recommandons de contrôler régulièrement les équipements et de remplacer les pièces à temps si

« Le plus fort, le plus costaud, le plus beau, c’est assurément vous, Grand Méchant Loup.. » répondent ensemble les trois

« Le plus fort, le plus costaud, le plus beau, c’est vous, Grand Méchant

J’attends que mes parents viennent me chercher et je porte un masque. Si je ne me sens pas bien en classe,

Si le déplacement s'avère diffi cile ou si le produit ne reste pas en position, suivez les instructions de réglage pour desserrer ou serrer la tension afi n de favoriser