Expand&Turn Light
17940
Manuel d’utilisation
”
Traduction en français de la
notice originale anglais
”Avant d’utiliser cet équipement, il est important de lire et comprendre ce manuel d’utilisation.
Pour toute question contacter votre fournisseur ou le fabricant.
Pronomic AB Adresse :
Domherrevägen 15 192 55 Sollentuna
Adresse Postale Box 5504
192 05 Sollentuna Tel : +46 (0) 8 -544 706 60
Fax: +46 (0) 8-544 706 70 E-mail: info@pronomic.se www.pronomic.se
Content
1 Description de l’outil Expand&Turn Light ... 1
1.1 Garantie : ... 1
2 Montage: ... 2
2.1 Fin de vie et traitement des déchets : ... 2
3 Utilisation : ... 2
3.1 Chargement : ... 2
3.1.1 Chargement et rotation d’une bobine en position verticale ... 2
3.1.2 Chargement d’une bobine en position horizontale ou sur un éperon ... 3
3.2 Dépose des bobines... 3
3.2.1 Dépose de bobines en position verticale ... 3
3.2.2 Déchargement d’une bobine horizontale ou sur un éperon... 4
3.3 Pour ajuster l’angle de l’outil ... 4
4 Sécurité ... 4
4.1 Stockage et transport ... 4
4.2 Déplacement ... 4
4.3 Chargement/Déchargement ... 4
5 Entretien ... 5
5.1 Journalier ... 5
5.2 Journalier ou quand nécessaire : ... 5
5.3 Dépannage : ... 5
5.4 Pièces détachées : ... 6
6 Outils compatibles avec les chariots Lift&Drive ... 7
CE DECLARATON DE CONFIRMITE MACHINERIE PARTIELLE ... 8
1 Description de l’outil Expand&Turn Light
L’Expand&Turn Light est un outil qui soulève les bobines par le mandrin et les retourne, par exemple pour les introduire dans une machine. La bobine est maintenue par le mandrin expansif introduit dans le trou central – l’outil utilise le poids de la bobine pour le retournement. Le
mandrin peut être réglé sur différentes positions : vert/actif pour levage et retournement, rouge/inactif pour dépose. L’outil peut manipuler des bobines variées mais la charge maximum est déterminée par la longueur et le poids de la bobine.
La charge maximum de cet EoT est de 40kg mais elle est limitée par la longueur de la bobine.
Voir chapitre 6 “Informations techniques”.
Ces outils sont à utiliser uniquement sur des chariots Pronomic Lift&Drive,
Pour un usage à l’intérieur, dans un environnement bien éclairé et sur des sols plats.
Toute information technique supplémentaire disponible sur demande.
1.1 Garantie :
Nos équipements sont garantis un (1) an à partir de la date de livraison pour tout défaut matériel ou de fabrication. La garantie ne s’applique que si le matériel est entretenu selon les instructions ci-dessous. La garantie ne couvre pas les frais d’entretien courant, réglages et calibrages ni les frais de main d’œuvre qui en découlent. Toute utilisation inappropriée et/ou abusive annule la
garantie.
1. Mandrin expansif 2. Manette règlage
position 3. Vis
4. Boulons de montage 5. Boulon d’équilibrage
Vue éclatée de l’outil et pièces principales
________________________________________________________________________________
2 – Expand&Turn - Light 17940
2 Montage:
Le port de chaussures de sécurité est recommandé. La chute de l’outil peut provoquer des blessures.
2.1 Fin de vie et traitement des déchets :
Lors de la mise au rebut de l’équipement, l’outil doit être traité en déchetterie ou renvoyé à Pronomic afin de garantir un recyclage en toute sécurité.
3 Utilisation :
Cet outil est conçu pour la manipulation de bobines uniquement.
3.1 Chargement :
Pour charger, la manette doit être placée sur “vert” (actif)
3.1.1 Chargement et rotation d’une bobine en position verticale Basculer la manette sur “vert” (actif).
(On peut aussi la basculer après avoir inséré le mandrin dans la bobine)
Le mandrin expansif dépasse de l’outil. Le placer au-dessus de la bobine et insérer dans le trou central. La fonction anti-écrasement du chariot empêche l’outil de descendre trop bas.
Quand on abaisse l’outil, le mandrin expansif se rétracte mais verrouille la bobine si on le remonte. La bobine ne peut être soulevée et retournée que lorsque le mandrin est enfoncé au maximum dans le trou central. Pour la rotation utiliser les 2 poignées. Si la bobine est retournée de la position verticale à l’horizontale, une goupille de sécurité se met en place. Elle empêche l’outil de se retourner par erreur pendant le transport. Retirer la goupille pour remettre la bobine en position verticale.
3.1.2 Chargement d’une bobine en position horizontale ou sur un éperon Basculer la manette sur “vert” (actif).
(On peut aussi la basculer après avoir inséré le mandrin dans la bobine
Positionner le mandrin au niveau de l’éperon ou du trou central de la bobine. Bloquer les freins du chariot. Faire glisser la bobine sur le mandrin. Le mandrin expansif se rétracte mais verrouille la bobine immédiatement lors de la rotation.
NB ! – Ne jamais placer mains ou pieds sous une charge en rotation. La rotation doit se faire en écartant la charge de votre position.
3.2 Dépose des bobines
Pour déposer une bobine, la manette doit être basculée en position rouge (inactif) Cela ne peut se faire que si la bobine est poussée au maximum sur le mandrin ce qui repousse l’outil ou si l’outil est repoussé manuellement.
3.2.1 Dépose de bobines en position verticale (Vert, actif)
Abaisser la bobine sur une surface stable. Continuer la descente jusqu’a ce que l’outil se bloque sur sa position maximum. La fonction anti-écrasement Lift&Drive empêchera l’outil de
descendre trop bas. Puis replacer la manette en position rouge, cela empêchera le mandrin de sortir.
Si la bobine est trop courte, il faut retirer l’outil à la main. Tirer l’outil vers l’arrière au maximum et rebasculer la manette de position sur le rouge (inactif).
________________________________________________________________________________
4 – Expand&Turn - Light 17940
3.2.2 Déchargement d’une bobine horizontale ou sur un éperon (vert, actif)
Positionner le mandrin au niveau de l’éperon ou du trou central de la bobine. Bloquer les freins du chariot. S’assurer que la bobine pousse l’outil au maximum. Basculer la manette ne position rouge (inactif) cela empêchera le mandrin de sortir . Faire glisser la bobine du mandrin sur
l’éperon manuellement ou juste en bougeant le chariot si le déchargement se fait sur une surface.
.
3.3 Pour ajuster l’angle de l’outil
L’angle de l’outil peut être modifié afin de compenser soit le poids de la bobine soit si les
circonstances le nécessitent. Il faut desserrer légèrement les boulons de montage (voir schéma chapitre 1)- ne pas ôter le boulon mais ajuster l’angle en utilisant les vis . Resserrer les boulons.
4 Sécurité
L’opérateur doit utiliser les équipements de sécurité (chaussures) adaptés à la charge à soulever.
Ne pas dépasser la charge maximum indiquée.
Attention au risque d’accident lors de la montée/baisse de la charge – Ne jamais laisser mains ou pieds sous la charge.
4.1 Stockage et transport
Si le chariot voyage avec un outil, il faut l’arrimer soigneusement pour éviter qu’il ne bascule.
Si l’outil est transporté seul, il faut l’emballer pour protéger le mandrin.
4.2 Déplacement
Il faut baisser l’outil au maximum pour optimiser la sécurité et la stabilité du chariot.
Attention au passage des pas de portes, câbles ou tout autre obstacle sur le sol.
4.3 Chargement/Déchargement
L’opérateur est responsable de l’usage correct de l’équipement. Ne jamais placer mains ou pieds sous une charge en mouvement. La rotation doit se faire en écartant la charge de soi.
5 Entretien
5.1 JournalierEssuyer l’outil s’il est sale, ne pas utiliser d’eau ou nettoyeur haute pression.
Vérifier le mandrin expansif et s’assurer qu’il coulisse hors de l’outil.
5.2 Journalier ou quand nécessaire :
Vérifier les boulons de montage qui fixent l’outil au
Vérifier les boulons sur l’outil. Les 2 écrous ne doivent pas être serrés à fonds mais le boulon doit être vissé dans l’écrou.
Vérifier tout signe de dommage ou usure sur les équipements.
Panneau/autocollant Description Positionnement Identification de
l’unité de manutention
Autocollant n° de série 1 autocollant sur l’outil
Autocollant d’instructions
Autocollant instructions opérateur
1 autocollant sur la poignée + 1 autocollant sur la tranche du mandrin expansif.
Autocollant CMU Charge maxi de l’outil 1 autocollant sur le dessus de l’outil
5.3 Dépannage :
Si le mandrin n’accroche pas, vérifier que rien ne le bloque (saleté, déchet) Vérifier que le ressort est bien en place et fonctionne correctement.
Pour tout autre problème, voir le Manuel d’utilisation de votre chariot
Si votre outil est défectueux ou endommagé, contacter votre revendeur ou Pronomic.
________________________________________________________________________________
6 – Expand&Turn - Light 17940
5.4 Pièces détachées :
17940-05 Mandrin avec caoutchouc 17940-10 Ressort mandrin
Pour toute autre pièce, contacter votre revendeur ou Pronomic ABInformation technique : La charge maxi est déterminée par les dimensions et le poids de la bobine. Poids Maxi = 40kg Le Schéma ci-dessous illustre le rapport dimension/poids de la bobine.
Pour plus d’informations techniques, voir le manuel de votre chariot Lift&Drive.
Niveau sonore ≤ 70 dB(A)
Vibrations ≤ 2,5 m/s2
Questions? – Contactez votre revendeur ou Pronomic AB
70E
70IE 90E 90IE 90JE 90P 130P 175P 225P
15012 X X X X X X X
15013 X X X X X X X X X
15014 X X X X X X X X X
15015 X X X X X X X X X
15016 X X X X X X X X X
15017 X X X X X X X X X
15018 X X X
15019 X X X X X X X
15024 X X
15080 X X
15322 X X X
15324 X X X
15338 X X X
15339 X X X
16020 X X X
16038 X X X
16338 X X X
17182A X X
17229 X X X X X X X
17230 X X X X X X X
17230A X X X X X X X
17233 X X X X X X X
17241 X X X X X X X
17710 X X X X X X X
17720 X X X X X X X
17730 X X X X X X X
17740 X X X X X X X
17940 X X X X
17950 X X
17971 X X
17972 X X
19174
6 Outils compatibles avec les chariots Lift&Drive
17940 Expand&Turn Light________________________________________________________________________________
8 – Expand&Turn - Light 17940
7 CE DECLARATON DE CONFIRMITE MACHINERIE PARTIELLE
En accord avec la directive machine 2006/42/CE, annexe II 1BCette déclaration de la conformité CE est une traduction de la version originale anglaise en français
Fabricant Pronomic AB
Box 5504
192 05 Sollentuna
Modèle Expand&Turn Light 17940
N° de série
Autorisé à compiler le
dossier technique Samuel PIERRE, Pronomic AB, BOX 5504, 192 05 Sollentuna, Sweden Directives de reference appliquées:
2006/42/EC (CE) Directives Machines
2014/30/UE (CE) Directive CEM
Normes :
SS-EN ISO 12100:2010 Sécurité des machines- principes généraux de conception- risque évaluation et réduction des risques.
SS-EN 349+A1:2008 Sécurité des machines – distances minimum pour éviter l’écrasement de parties du corps humain
Nous, soussignés, déclarons que la machine référencée ci-dessus, construite et équipée des outils décrits dans le manuel est en conformité avec les directives et normes mentionnées.
Sollentuna, 2015-01-20
………
Joakim Stannow, PRONOMIC AB
Distributed by: