• Aucun résultat trouvé

PLAN DE COURS 604-GNT-SL ANGLAIS TECHNIQUE I

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "PLAN DE COURS 604-GNT-SL ANGLAIS TECHNIQUE I"

Copied!
9
0
0

Texte intégral

(1)

PLAN DE COURS 604-GNT-SL ANGLAIS TECHNIQUE I Formation générale propre

Pondération: 2-1-3 Heures contacts: 45 Unités: 2 Préalable: 604-101-MQ Session : HIVER 2022 Professeur: Ursula Mueller Bureau: C-177 Courriel: umueller@cegepsl.qc.c ou MIO Tél: 514.747.6521 poste 7991 Disponibilités: lundi 11h-12h; mardi 13h-15h; jeudi 11h-13h

plateforme utilisée pour le dépôt des documents: Moodle et LEA

plateforme pour les devoirs en ligne et exercices en classe : https://ce.oxfordonlinepractice.com/

plateforme utilisée pour la remise des travaux des étudiants : LEA travaux 1. PRÉAMBULE

La formation générale en anglais, langue seconde, a pour objet d’amener l’étudiant à augmenter sa maîtrise de la langue anglaise, à s’ouvrir à une autre culture et à faire preuve d’autonomie et de créativité dans sa pensée et ses actions.

Appelé à communiquer dans un monde où la connaissance de l’anglais a une grande importance, l’étudiant devra acquérir des habiletés de communication pratiques ayant trait à des situations de travail ou à des études supérieures.

La formation générale en anglais, langue seconde, permet à l’élève d’intégrer progressivement certains éléments de la culture anglophone, de prendre conscience du rôle des médias et de la technologie dans la culture et le mode de vie et de s’ouvrir davantage au monde.

Les cours d’anglais permettront à l’étudiant de démontrer ses connaissances de différentes sources de référence fiables rédigées en anglais ainsi que de certains éléments de la culture anglophone envers laquelle il démontre une certaine ouverture. L’étudiant démontrera aussi un souci de s’exprimer de façon éthique, en particulier sous l’angle du respect dans ses propos, dans ses attitudes en situation d’interaction et dans l’usage de sources.

Comme elle fait partie intégrante de sa formation générale, l’étude de l’anglais permet aussi à l’étudiant de développer sa pensée critique et éthique et de structurer sa pensée de façon rationnelle tout en communiquant en anglais avec un niveau de complexité correspondant aux exigences du collégial.

Pour répondre aux divers besoins d’apprentissage des étudiants du collégial, les deux ensembles de cours en anglais, langue seconde, sont répartis selon quatre niveaux. Pour chaque niveau, les deux cours sont conçus en séquence de façon que les acquis liés au premier cours demeurent implicites dans les standards du deuxième cours.

Le premier cours, celui de la formation générale commune, a pour objet le passage à un niveau supérieur de maîtrise de la langue anglaise en proposant une variété de thèmes et de situations qui demandent une compréhension plus profonde que celle qui est exigée à l’ordre d’enseignement secondaire et qui conduisent à des communications impliquant un enrichissement du vocabulaire et une plus grande précision grammaticale.

Le deuxième cours, celui de la formation propre, porte sur la consolidation de la compétence acquise en formation générale commune tout en l’enrichissant d’éléments particuliers correspondant au champ d’études de l’étudiant. Ces ensembles favorisent, chez l’élève, la clarté d’expression et l’aisance de la communication dans des tâches pratiques appropriées.

2. ÉNONCÉ DE LA COMPÉTENCE

Ce cours s’adresse aux étudiants de Sciences de la nature, Technologie de l’architecture, Internet et robotique, Techniques de bioécologie, Techniques de génie mécanique, Technologie de l’eau, Environnement, hygiène et sécurité au travail, et Soins infirmiers qui devront comprendre des documents techniques dans leur milieu de travail. Ces étudiants sont de niveau intermédiaire avancé; ils peuvent comprendre un langage un peu plus complexe et s'exprimer sans trop de difficultés. Le cours vise à les rendre aptes à communiquer en anglais avec une certaine aisance en utilisant des formes d'expression d’usage courant liées à leur champ d’études. On mettra l’accent sur l’expression et la compréhension écrite, sans négliger l’expression et la compréhension orale.

(2)

3. ÉLÉMENTS DE LA COMPÉTENCE ET OBJECTIFS D'APPRENTISSAGE

Les étudiants seront appelés dès le début du cours à pratiquer les éléments de la compétence. Les différents concepts et techniques seront mis en application d’une manière répétitive et en combinaisons variées (individuellement, en paires ou en groupes) afin d’aider les étudiants à atteindre la compétence requise. Les moyens d’évaluation ressemblent aux activités de classe mais souvent l’étudiant peut se préparer à l’avance en révisant la matière couverte.

Pour tous ces éléments de la compétence, l’étudiant doit appliquer le code grammatical dans une forme qui ne nuit pas à la compréhension. Plus spécifiquement, chacun des éléments de la compétence fait appel aux composantes suivantes du code grammatical:

- les temps de verbes à la voix active et passive: present simple et continuous, past simple et continuous, present perfect, future avec will et going to aux formes affirmative, négative et interrogative;

- les parties fondamentales du discours;

- les auxiliaires de mode (modals) d'usage courant;

- le conditionnel: real condition et present unreal condition.

3.1 DÉGAGER LES ÉLÉMENTS UTILES D’UN TEXTE AUTHENTIQUE LIÉ À SON CHAMPS D’ÉTUDES À la fin de la session, l'étudiant devra être capable de dégager les éléments utiles d’un texte authentique.

4.1 CRITÈRES DE PERFORMANCE 5.1 ACTIVITÉS D'APPRENTISSAGE ET MOYENS D'ÉVALUATION

• Reconnaissance du sens général.

• Reconnaissance de la validité et de la fiabilité des sources de référence.

• Repérage des éléments utiles pour accomplir une tâche précise.

• Utilisation convenable de l’information pour accomplir une tâche précise.

- lire des textes authentiques d’environ 750 mots afin de répondre à des questions à choix multiple, des questions vrai/faux, des questions de

compréhension;

- explorer le sens du vocabulaire et de la terminologie;

- présenter des précis, sommaires, plans, commentaires;

- reformuler des messages lus.

-utilisation du dictionnaire français/anglais

3.2 RÉDIGER ET RÉVISER UN TEXTE LIÉ À SON CHAMPS D’ÉTUDES

À la fin de la session, l'étudiant devra être capable de rédiger un texte clair et cohérent d'environ 350 mots lié à son champ d`études accessible à un non-expert.

.

4.2 CRITÈRES DE PERFORMANCE 5.2 ACTIVITÉS D'APPRENTISSAGE ET MOYENS D'ÉVALUATION

• Respect de la situation et de l’objectif de communication.

• Présence d’idées et d’expressions nouvelles.

• Application convenable du code grammatical, syntaxique et orthographique.

• Emploi convenable de termes de base liés à son champ d’études.

• Utilisation convenable de procédés de communication liés à la tâche d’écriture.

• Utilisation appropriée de stratégies de révision.

- faire des exercices divers de réécriture, des

résumés, des exercices de correction de textes, des exercices de type cloze et de grammaire, des dictées;

- rédiger des phrases, des paragraphes, des plans et des textes structurés;

- reformuler des messages lus ou entendus.

-utilisation du dictionnaire français/anglais /bilingue

(3)

3.3 DÉGAGER LE SENS D'UN MESSAGE ORAL AUTHENTIQUE LIÉ À SON CHAMP D`ÉTUDES

À la fin de la session, l'étudiant devra être capable de dégager le sens d'un message oral authentique lié à son champ d`études d'une durée d'environ cinq minutes après deux écoutes.

4.3 CRITÈRES DE PERFORMANCE 5.3 ACTIVITÉS D’APPRENTISSAGE ET MOYENS D'ÉVALUATION

- • Reconnaissance du sens général et des idées essentielles.

• Reconnaissance des liens entre les éléments du message.

.

- écouter des messages oraux authentiques à partir de sources médiatiques, bandes sonores ou

audiovisuelles afin de répondre à des questions à choix multiple, des questions à choix relié, des questions vrai/faux, des questions de

compréhension;

- explorer le sens du vocabulaire;

- présenter des précis, sommaires, plans, commentaires;

- reformuler des messages entendus.

- deux écoutes

3.4 COMMUNIQUER UN MESSAGE ORAL LIÉ À SON CHAMPS D’ÉTUDES

À la fin de la session, l'étudiant devra être capable de s'exprimer oralement dans une communication intelligible, structurée et cohérente.

4.4 CRITÈRES DE PERFORMANCE 5.4 ACTIVITÉS D'APPRENTISSAGE ET MOYENS D'ÉVALUATION

• Communication claire et cohérente accessible à un non-expert.

• Communication appropriée à la situation.

• Utilisation convenable de termes liés au champ d’études.

• Application convenable du code grammatical.

• Manifestation d’ouverture et de respect.

- présenter des exposés, des narrations;

- élaborer des plans, des résumés;

- reformuler des messages lus ou entendus;

- participer à des dialogues, des mises en situation, des improvisations contrôlées, des conversations dirigées, des jeux de rôles, des débats, des jeux langagiers;

- lire à haute voix;

- faire des exercices de prononciation.

- s’exprimer entre 3-5 minutes.

(4)

6.

ÉCHÉANCIER PROVISOIRE D'ACTIVITÉS D'ENSEIGNEMENT ET D'ÉVALUATION

Ce calendrier n'est présenté qu'à titre indicatif. Il sera modifié selon les besoins des étudiant(e)s et selon les exigences du groupe.

CLAS S

TOPIC (weekly details re. topics and grammar available on Moodle)

IMPORTANT NOTE: Bring the textbook to every class.

ONLINE HOMEWORK (SKILLS AND

GRAMMAR)

Approximately 5 Reading and Vocabulary

exercises for 8%;

approximately 5 Listening exercises for 5%;

approximately 8 Grammar and Revision exercises for 8%);

approximately 6 speaking (pronunciation) exercises for Speaking for 5%

(lowest grade in each category does not count) 26%

ASSIGNMENTS AND TESTS (IN CLASS)

Approximately 4 for Reading and

Vocabulary for 7%; 4 for Writing for 7%

14%

MIDTERM EVALUATIONS

Listening 5%

Speaking 5%

Reading 5%

Writing: 5%

20%

FINAL EVALUATION S

Listening 10%

Speaking 10%

Reading 10%

Writing 10%

40%

1 General

Introduction to Course

See Moodle for work to complete before 8:00 p.m. on the evening before the next course BUY BOOK BEFORE CLASS 2

Practice Writing

2 Personal Development

Online skills and grammar homework.

Reading Test 1

3 Personal

Development Glossary (definitions and translation)

Online skills and grammar homework.

Writing Assignment 1

4 The Evolving Workplace

Online skills and grammar homework.

Reading Test 2

5 The Evolving Workplace – Email Writing

Online skills and grammar homework.

Writing Assignment 2 (email)

6 Creativity Innovation at Work

Online skills and grammar homework.

7 Innovation at Work

Online skills and grammar homework.

Mid-term examinations (Speaking 5%, Listening 5%, Reading 5%, Writing 5%) 8 Innovation at

Work

Readings: The Conversation

Online skills and grammar homework.

9 The Art of Persuasion

Online skills and grammar homework.

Reading Test 3

(5)

10 The Art of Persuasion

Online skills and grammar homework.

Writing Assignment 3 11 Modern Solutions

to Modern Problems

Online skills and grammar homework.

Reading Test 4

12 Modern Solutions to Modern Problems

Online skills and grammar homework.

Writing Assignment 4

13 Online skills and

grammar homework.

Final Oral Presentation 10% (group 1)

14 Optional skills and

grammar homework

Possible optional test and assignments

Final Oral Presentation 10% (group 2)

15 Final Listening

(10%),

Reading (10%) and Writing (10%

Examinations 7. RÉPARTITION DES NOTES

7. A Évaluation formative

L’évaluation des apprentissages ne sera pas seulement sommative, elle sera aussi formative, c’est-à-dire que les notes accordées ne seront pas comptabilisées dans la note finale qui apparaîtra au bulletin. Elle vise à informer l’étudiant de manière à ce qu’il puisse améliorer son apprentissage relativement aux objectifs ou à la compétence visés.

Afin de vérifier l’acquisition des notions introduites en classe, le professeur a recours à différentes activités telles que le questionnement, les tâches à réaliser et les exercices écrits. La correction en classe permet un feedback immédiat.

L’étudiant peut alors demander des clarifications ou des explications supplémentaires. Pour les travaux plus longs, les copies sont annotées; l’étudiant peut soit demander des explications en classe ou convenir d’une rencontre avec le professeur.

7. B Évaluation sommative

REGROUPEMENT A

(COMPRÉHENSION) CRITÈRES D’ÉVALUATION ÉVALUATIONS

Dégager le sens d'un texte authentique

50% - Sens général;

15% - Repérage des éléments utiles pour accomplir une tâche précise

15% - Reconnaissance de la validité et de la fiabilité des sources de référence.

20% - Utilisation convenable de l’information pour accomplir une tâche précise.

Online Homework : 8%

In-Class Tests: 7%

Midterm Exam: 5%

Final Exam: 10%

30%

Dégager le sens d’un message oral

80% - Reconnaissance du sens général et des idées

essentielles d’un message d’environ cinq minutes.

20% - Reconnaissance des liens entre les éléments du message.

Online Homework : 5%

Midterm Exam : 5%

Final Exam : 10%

20%

(6)

REGROUPEMENT B

(EXPRESSION) CRITÈRES D’ÉVALUATION ÉVALUATIONS

Rédiger et réviser un texte

40% - Cohérence, contenu et clarté 10 % - Révision;

25% - Grammaire et syntaxe; et ponctuation (tolérance de 5 fautes par 100 mots) 25% - Orthographe, vocabulaire.

(tolérance de 5 fautes par 100 mots)

Online Homework : 8%

In-Class

Assignments : 7%

Midterm Exam: 5%

Final Exam: 10%

30%

Communiquer oralement

40% - Cohérence, contenu, clarté; Manifestation d’ouverture et de respect

20% - Code grammatical correct;

20% - Vocabulaire;

20% - Prononciation, intonation et débit.

Online Homework : 5%

Midterm Exam : 5%

Final Exam : 10%

20%

8.

DEVOIRS

Chaque cours apporte environ trois heures de travail personnel à faire à l’extérieur de la classe par semaine. Il s’agit de la révision et de l’approfondissement de la matière déjà apprise en classe. Il y a en plus divers travaux de consolidation et de préparation à réaliser.

9.

MÉDIAGRAPHIE

Ouvrage obligatoires: Explore 2 – English for field-specific success par Vanessa Beal et Sherry Kent; Oxford University Press, 2018. Ce manuel inclut l’accès au site web (exercices interactifs) et au livre numérique. PAS DE LIVRES USAGÉS (le code ne fonctionnera pas).

Références utiles: disponibles sur Moodle

P

OLITIQUE DÉPARTEMENTALE D

ÉVALUATION DES APPRENTISSAGES

La présente politique d’évaluation des apprentissages du département de Langues (PDEA) se veut conforme à la politique institutionnelle d’évaluation des apprentissages (PIEA).

RESPONSABILITÉS DES ÉTUDIANT.ES Il est attendu que l’étudiant.e

1. se présente à son premier cours de langue afin que l’enseignant.e puisse s’assurer qu’il ou elle soit classé.e dans le bon niveau.

Sinon, l’étudiant.e doit contacter l’enseignant.e à cet effet : Un.e étudiant.e qui y manque peut se voir retirer son cours de langue pour cette session et être reclassé.e pour une session ultérieure.

2. fasse preuve d’honnêteté en ce qui a trait à ses connaissances langagières : Un.e étudiant.e qui ment ou omet des informations relatives à son niveau de langue avec l'objectif d’en tirer un avantage indu, commet de la fraude académique.

3. respecte les consignes données par l’enseignant.e concernant les travaux ou les évaluations : Si l’enseignant.e reçoit un travail remis dans un mauvais format ou un lien non fonctionnel, il ou elle contactera l’étudiant.e afin de l’en informer. L’étudiant.e se voit ensuite dans l’obligation de respecter le nouveau délai proposé par l’enseignant.e pour remettre l’évaluation à nouveau, faute de quoi l’enseignant.e peut refuser le travail.

4. respecte les dates fixées par l’enseignant.e pour les remises de travaux : Une pénalité de 10% par jour de retard est appliquée aux travaux effectués à l’extérieur de la classe. Pour un travail de 5% ou moins, l’enseignant.e peut le refuser la date limite étant dépassée.

5. se présente aux évaluations, sauf dans des cas exceptionnels. Il incombe à l’étudiant.e qui n’a pas pu se présenter à une séance d’évaluation de rejoindre l’enseignant.e par message téléphonique, par courriel, par MIO, etc. dans les 24 heures qui suivent l’évaluation pour s’informer d’une modalité de reprise, faute de quoi la note de zéro sera attribuée. L’étudiant.e devra présenter une pièce écrite justifiant son absence, un billet médical, par exemple, à l’enseignant.e au plus tard lors de la reprise, faute de

(7)

quoi l’étudiant.e ne pourra bénéficier de celle-ci. L’étudiant.e sans pièce justificative pourra aussi bénéficier une seule fois d’une reprise mais 25 % sera retranché de la note de l’examen. Cette modalité s’applique aussi à l’étudiant.e qui se présente en retard aux examens oraux (parler et écouter) pour lesquels le l’enseignant.e doit fixer un rendez-vous de reprise.

RESPONSABILITÉS DES ENSEIGNANT.ES Il est attendu que l’enseignant.e

1. rende le plan de cours disponible aux étudiant.es, au plus tard au 2e cours;

2. prévienne les étudiant.es de tout changement majeur au plan de cours, et ce, dans un délai raisonnable;

3. s'assure que le contenu des évaluations soit relié à la matière du cours et qu’il reflète les critères de performances ou les éléments de la compétence qui lui sont associés;

4. rentre toutes les notes des évaluations de la session sur la plateforme Omnivox, dans un délai raisonnable;

5. s'assure de l’équité du cours avec les autres enseignant.es. Ainsi, les enseignant.es d’un même niveau se consultent pour vérifier la conformité des instruments d’évaluation, des plans de cours, etc. en suivant les recommandations pour que l’ensemble du corps enseignant adapte sa prestation de cours au standard commun du niveau.

6. adopte du matériel pédagogique approprié et qui permet d’assurer la qualité du cours et de l’enseignement;

7. rende disponible la politique départementale concernant le plagiat à ses étudiants lors de la remise du plan de cours;

8. respecte les barèmes ci-dessous quant à la pondération des évaluations du cours :

TYPES DÉVALUATIONS PONDÉRATION MINIMALE

PONDÉRATION

MAXIMALE POSSIBILITÉ DE REPRISE EN CAS DÉCHEC

EXAMEN FINAL 25 % 60 % NON

ÉVALUATIONS / RENCONTRES VIRTUELLES

(travaux complétés à la maison, devoirs, minitests, discussions virtuelles, enregistrements, forums, révisions de textes, rencontres de forme tutorale,

etc.)

40 % 75 % À LA DISCRÉTION DE LENSEIGNANT.E

(La note majorée ne peut dépasser 60 %)

POLITIQUE CONCERNANT LE FRANÇAIS ÉCRIT Dans les cours spécifiques au programme de Langues,

● la présentation matérielle des travaux doit être conforme au Guide de présentation d’un travail écrit du Cégep de Saint-Laurent;

● la qualité du français écrit peut être évaluée selon les critères suivants :

- Pour les travaux ou les examens faits à la maison, la qualité du français est évaluée jusqu’à 20 % de la note et la pénalité s’élève à 1% par faute. Une correction codée (Grammaire, Syntaxe, Orthographe, Vocabulaire, Ponctuation, etc.) permettra à l’étudiant.e de corriger ses fautes et, ainsi, de récupérer les points perdus.

- Pour un travail de fin de session, la pénalité s’élève à 0,5 % par faute, jusqu’à un maximum de 20%, sans possibilité de récupérer les points.

- Pour les travaux ou pour les examens et travaux faits en classe, la qualité du français est évaluée jusqu’à 10 % de la note. La pénalité s’élève à 0,5 % par faute, sans possibilité de récupérer les points.

P

OLITIQUE DÉPARTEMENTALE CONCERNANT LE PLAGIAT

1. Définition du plagiat Un plagiat consiste à s’attribuer les mots ou les idées d’un autre, à l’oral ou à l’écrit, sans en indiquer la référence. Une référence à la source, implicite ou explicite, est essentielle pour que la reprise des propos d’un autre ne soit pas tenue pour du plagiat.

Types de plagiat:

(8)

1. Le plagiatd’idées, soit lorsque les propos d’un auteur sont repris tout en étant en partie reformulés, soit en les modifiant quelque peu, soit en changeant des mots, en leur substituant des synonymes ou encore en inversant des parties de la phrase ou en les combinant à l’une des phrases de l’étudiant.e, et cela sans qu’une référence explicite ou implicite à la source ne soit indiquée.

2. Le plagiatverbatim, soit lorsque les mots ou les phrases sont recopiés ou dits tels quels sans modification ou altération, et cela sans la présence de guillemets ni de référence à la source. Bien entendu, sont exemptes les suites de mots communes ainsi que la terminologie propre à un champ d’études.

Exemples de cas de plagiat:

1. Reproduire totalement ou partiellement un texte, un livre, un article de revue ou de journal, une page web, un document audiovisuel, sans mettre de guillemets ni indiquer la référence;

2. Remanier un texte ou des extraits de texte en changeant quelques mots, en utilisant des synonymes, en inversant des parties de phrases;

3. Résumer les idées d’un auteur sans indiquer de référence;

4. Reproduire totalement ou partiellement le travail d’un.e autre étudiant.e;

5. Traduire un passage;

6. Recycler son propre travail dans un autre cours.

La notion de plagiat s’applique à tous les exemples précédemment évoqués indépendamment de l’intention ou des motifs du plagiaire.

2. La fraude académique

Une personne se rend coupable de fraude académique lorsqu’elle :

1. collabore à un plagiat en acceptant de rédiger un texte à la place d’un autre, en diffusant et en partageant des documents qui seront par la suite reproduits et plagiés par d’autres, ou en laissant quelqu’un copier son propre examen ou travail;

2. utilise des outils de traduction en ligne dans l’élaboration de son travail;

3. utilise un appareil électronique ou des notes non permises par l’enseignant.e durant un examen.

4. réutilise son propre travail dans le cadre d’un autre cours ou la reprise du même cours.

3. Les sanctions

Selon que l’enseignant.e se retrouve devant un cas de plagiat en bonne et due forme ou devant un cas qui n’entre pas directement dans cette catégorie, les pénalités ou sanctions varieront selon le tableau suivant :

Type(s) Pénalité

Plagiat d’idées (par exemple, paraphrase sans

mention d’auteur ou de source)

Un pourcentage relatif à la quantité plagiée du travail sera retranché.

Erreur de présentation matérielle. Par exemple, un oubli de note en bas de page, une omission dans la page de références.

10%, soit le maximum pouvant être retranché pour la présentation matérielle.

Plagiat verbatim ou fraude

0 pour le travail, avis et preuve remis aux coordinateurs du département de Langues et aussi classé dans le dossier

départemental. Par la suite, l’avis sera aussi remis à la Direction

des Études.

S’il le juge nécessaire, le département transmet les cas de plagiat verbatim ou de fraude à la Direction des études. Suivant la politique institutionnelle d’évaluation des apprentissages, section 4.7, si l’étudiant.e récidive, la Direction des études soumet le dossier au comité exécutif qui prend les sanctions qu’il juge pertinentes, celles-ci pouvant aller jusqu’à l’exclusion définitive.

4. Comité plagiat

Dans le cas d’un plagiat ou d’une fraude, le département nomme trois enseignant.es pour siéger sur le comité consacré aux cas de plagiat.

a) Composition du comité : Le comité est composé de trois enseignant.es, excluant l’enseignant.e concerné.e par le cas de litige.

b) Mandat du comité : Le comité est chargé d’évaluer les cas de plagiat ou de fraude qui font l’objet d’une contestation de la part des étudiants concernés et de statuer à leur sujet. Le comité peut aussi servir de conseiller l’enseignant.e dans le doute.

(9)

c) Procédure :

● L’enseignant.e informe l’étudiant.e qui conteste la présence de plagiat dans son travail qu’il peut soumettre celui-ci à un comité, lequel pourra, après examen, trancher le litige impartialement.

● Si l’étudiant.e décide de soumettre son travail au comité, l’enseignant.e devra en fournir à ses membres trois copies. Il doit aussi avertir le comité, s’il y a lieu, de la volonté de l’étudiant.e d’être entendu.e.

● Après avoir pris connaissance du texte de l’étudiant.e et, s’il y a lieu, l’avoir entendu.e, le comité rend une décision finale au sujet de la présence ou non de plagiat dans le texte ou la présentation orale en litige par courriel. Aussi, il décidera de la sanction qui devra être appliquée. La décision du comité n’a pas à être unanime. Une majorité suffit pour que la décision soit considérée valide.

● Un membre du comité doit ensuite communiquer la décision à l’étudiant.e par courriel.

● La décision du comité est sans appel.

d) Preuves :

Un plagiat est notamment démontré lorsque :

● la source plagiée par l’étudiant.e dans le texte a été retrouvée et peut-être reproduite et jointe au dossier;

● bien que la source du plagiat n’ait pu être retrouvée, il est possible de constater un écart important dans le style et la qualité de la langue utilisée par l’étudiant.e dans des parties différentes d’un même texte ou entre des travaux différents effectués dans le même cours. Si l’enseignant.e n’est pas en possession de ces travaux, l’étudiant.e doit les fournir lui- même au comité;

● les preuves n’étant pas concluantes, une rencontre avec l’étudiant.e, convoqué par le comité, permet d’établir, en le questionnant sur son travail, qu’il n’en est pas l’auteur.e;

● les notes prises par l’enseignant.e durant l’oral.

S’il est impossible de faire la preuve d’un plagiat, le comité devra en avertir l’enseignant.e et l’étudiant.e. Dans ce cas, aucune pénalité rattachée au plagiat ne pourra s’appliquer à ce travail.

Références

Documents relatifs

8 Lorsque le département constate que la moyenne des 3 dernières années de l'indice de dépense de chaleur pour le chauffage et l'eau chaude d'un bâtiment rénové est supérieure à

1) Dans la plupart ou la totalité des séances, en mode asynchrone, des exposés magistraux relativement courts et synthétiques seront donnés sous forme de vidéo, et déposés sur

Deacon, Russell, Devolution in the United Kingdom, Second edition, Edinburgh University Press, 2012 Jones, Bill, British Politics Today: Essentials, 6th revised edition,

Comment qualifiez-vous la quantité d'interactions que vous avez eues avec les étudiant·e·s dans le cours en non-présentiel en comparaison avec un cours en présentiel..

En toute hypothèse, toute substitution ou cession à titre gratuit ne pourra en aucune manière aggraver directement ou indirectement les obligations du Promettant au regard

Disclaimer: layout of this document may differ from the published version. 1

C’est ind´ ecidable, par r´ eduction du probl` eme de l’arrˆ et : Si M, w est la donn´ ee du probl` eme de l’arrˆ et, on choisit pour M 1 une machine qui ignore son entr´ ee

S UPPLÉANCE 60 MINUTES (S) Madame Pascale Juneau souhaite faire un retour sur l’application des balises de gestion de la suppléance de 60 minutes. Elle questionne les façons