• Aucun résultat trouvé

CLIMATISEUR MANUEL DE L'UTILISATEUR

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "CLIMATISEUR MANUEL DE L'UTILISATEUR"

Copied!
33
0
0

Texte intégral

(1)

www.lg.com TYPE : CASSETTE

MANUEL DE L'UTILISATEUR

CLIMATISEUR

Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre

appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure.

(2)

Manuel de l'utilisateur du climatiseur à cassette de plafond

TABLE DES MATIÈRES

À CONSERVER

Inscrivez les numéros de modèle et de série ici : N° de modèle #

N° de série #

Vous les trouverez sur une étiquette sur le côté de chaque unité.

Nom du revendeur Date d'achat

nAgrafez votre reçu à cette page au cas où vous deviez prouver la date d'achat ou en cas de pro- blèmes de garantie.

LIRE CE MANUEL

Vous y trouverez de nombreux conseils utiles sur l'utilisation et l'entretien correct de votre climatiseur. Un entretien préven- tif peut vous faire gagner beaucoup de temps et d'argent.

Vous trouverez les réponses aux problèmes communs dans le tableau des conseils de dépannage. Si vous consultez en premier notre tableau des Conseils de dépannage, vous n'aurez peut-être pas besoin d'appeler pour obtenir de l'aide.

PRÉCAUTIONS

• Contactez le réparateur autorisé pour réparer ou entretenir cette unité.

• Contactez l'installateur pour installer cette unité.

• Le climatiseur n'a pas été conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes à mobilité rédui- te sans surveillance.

• Les jeunes enfants devraient être surveillés afin de s'assurer à ce qu'ils ne jouent pas avec le climati- seur.

• Lorsque le cordon d'alimentation doit être remplacé, le remplacement doit être effectué par le personnel autorisé et uniquement avec des pièces de rechange de la même marque.

• L'installation doit uniquement être effectuée par du personnel qualifié conformément au Code électrique national.

Précautions de sécurité...3

Avant utilisation...6

Introduction...7

Sécurité électrique...8

Instructions d'utilisation...9

Entretien et révision...30

(3)

FRANÇAIS

Précautions de sécurité

Veuillez bien suivre les instructions suivantes pour éviter de blesser l'utilisateur ou d'autres personnes ou d'endommager le matériel.

nUne utilisation incorrecte suite au non respect des instructions causera des blessures ou des dégâts. La gravité est classée selon les indications suivantes.

nLes significations des symboles utilisés dans ce manuel sont comme indiqué ci-dessous.

AVERTISSEMENT PRÉCAUTION

Ce symbole indique une situation pouvant causer la mort ou des blessures sérieuses.

Ce symbole indique une situation pouvant causer des blessures ou des dommages.

Ne pas faire.

Veuillez bien suivre les instructions.

AVERTISSEMENT

n

Installation

N'utilisez pas de disjoncteur défectueux ou sous-calibré.

Utilisez cet appareil sur un circuit spécial.

• Risque d'incendie ou d'électrocu- tion.

Pour effectuer les travaux d'électricité, veuillez contacter le revendeur, ven- deur, un électricien qualifié, ou un Centre de service autorisé.

• Ne démontez ou ne réparez pas le produit vous- même. Risque d'incendie ou d'électrocution.

Veuillez toujours relier le produit à la terre.

• Risque d'incendie ou d'électrocu- tion.

Installez le panneau et le cou- vercle de la boîte de commande de manière sécurisée.

• Risque d'incendie ou d'électrocu- tion.

Installez toujours un circuit et un disjoncteur spéciaux.

• Un mauvais câblage ou installation pourrait causer un incendie ou une électrocution.

Utilisez le disjoncteur ou fusible correctement calibré.

• Risque d'incendie ou d'électrocu- tion.

Ne modifiez ou ne rallongez pas le câble d'alimentation.

• Risque d'incendie ou d'électrocu- tion.

N'installez, ne retirez ou ne réinstallez pas l'unité vous- même (client).

• Risque d'incendie, d'électrocu- tion, d'explosion ou de bles- sures.

Faites bien attention lors du déballage et installation du produit.

• Les bords tranchants pourraient blesser. Faites très attention aux bords du logement et des ailettes du condenseur et évaporateur.

Pour installer, veuillez toujours contacter le revendeur ou un Centre de service autorisé.

• Risque d'incendie, d'électrocu- tion, d'explosion ou de bles- sures.

N'installez pas le produit sur un socle défectueux.

• Risque de blessure, d'accident ou de dommage du produit.

Veillez à ce que la zone d'installation ne se détériore pas avec le temps.

• Si la base s'effondrait, le climatiseur pourrait tomber avec elle et causer des dégâts matériels, une défaillance du produit et des blessures personnelles.

(4)

Précautions de sécurité

n Fonctionnement

Ne branchez ou ne débranchez pas la prise de courant lorsque l'appareil est en marche.

• Risque d'incendie ou d'électrocu- tion.

Ne touchez (utilisez) pas le produit avec les mains mouillées.

• Risque d'incendie ou d'électrocu- tion.

Ne placez pas de chauffage ou d'autres appareils près du câble d'alimentation.

• Risque d'incendie et d'électrocu- tion.

Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant une longue durée lorsque l'humidité est très élevée et qu'une porte ou une fenêtre est ouverte.

• L'humidité pourrait se condenser et humidifier ou endommager les meubles.

Veillez à ce que le câble d'alimentation ne puisse pas être tiré ou endommagé pendant le fonctionnement.

• Risque d'incendie ou d'électrocu- tion.

Ne posez rien sur le câble d'alimentation.

• Risque d'incendie ou d'électrocu- tion.

Ne laissez pas d'eau péné- trer dans les parties élec- triques.

• Risque d'incendie, de défaillance du produit ou d'électrocution.

Ne stockez ou n'utilisez pas de gaz ou de combustibles inflammables près du produit.

• Risque d'incendie ou de défaillan- ce du produit

N'utilisez pas le produit dans un espace confiné pendant une longue durée.

• Risque de manque d'oxygène.

En cas de fuites de gaz inflam- mable, coupez le gaz et ouvrez une fenêtre pour aérer avant de mettre le produit en marche.

• N'utilisez pas le téléphone ou mettez les interrupteurs sur marche ou arrêt.

Risque d'explosion ou d'incendie.

Si des sons inhabituels ou de la fumée s'échappe du produit. Arrê- tez le disjoncteur ou débranchez le câble d'alimentation.

• Risque d'électrocution ou d'incen- die.

Arrêtez l'appareil et fermez la fenêtre en cas d'orage ou d'ouragan. Si pos- sible, retirez le produit de la fenêtre avant l'arrivée de l'orage.

• Risque de dommage du produit, de défaillance de produit ou d'élec- trocution.

N'ouvrez pas la grille d'entrée du pro- duit pendant le fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en possède un.)

• Risque de blessure, d'électrocution ou de défaillance du produit.

Si le produit est plongé dans un liquide (noyé ou immergé), veuillez contacter un Centre de service autorisé.

• Risque d'incendie ou d'électrocu- tion.

Veillez à ce que de l'eau ne pénètre pas dans le produit.

• Risque d'incendie, d'électrocution ou de dommage du produit.

Aérez régulièrement le produit si vous l'utili- sez avec une chaudière; etc.

• Risque d'incendie ou d'électrocution.

Coupez l'alimentation pendant le nettoyage ou l'entretien du produit.

• Risque d'électrocution.

Lorsque le produit n'est pas utilisé pendant une longue durée, débranchez la prise de courant ou arrêtez le disjoncteur.

• Risque de dommage ou de défaillance du produit, ou de fonctionnement inattendu.

Veillez à ce que personne ne puisse marcher ou tomber sur l'unité extérieur.

• Cela pourrait causer des blessures personnelles et endommager le produit.

(5)

FRANÇAIS

n Installation

PRÉCAUTION

n Fonctionnement

Contrôlez toujours les éventuelles fuites de gaz (liquide de refroidissement) après l'ins- tallation ou une réparation du produit.

• Un manque de liquide de refroidissement pourrait causer une défaillance du produit.

Installez le tuyau de vidange pour veiller à ce que l'eau soit vidan- gée de manière appropriée.

• Un mauvais branchement pourrait causer une fuite d'eau.

Installez le produit sur une surface plane.

• Pour éviter les vibrations ou les fuites d'eau.

N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud de l'unité extérieur pourrait gêner le voisinage.

• Cela pourrait gêner vos voisins.

Deux personnes ou plus devraient vous aider à soulever et à transporter le produit.

• Éviter les blessures.

N'installez pas le produit dans un endroit où il pourrait être directement exposé à des vents marins (brouillard salin).

• Le produit pourrait rouiller. La rouille, en particulier sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, pourrait causer une défaillance du produit ou un fonctionne- ment inefficace.

N'exposez pas directement votre peau à l'air froid pendant de longues durées. (Ne vous asseyez pas dans la trajectoire du tirage.)

• Vous pourriez tomber malade.

N'utilisez pas le produit à des fins particulières, comme la conservation de nourriture, des travaux artistiques, etc. S'il s'agit d'un climatiseur pour particuliers et non pas un système de réfrigération de précision.

• Risque de dommage ou de perte de biens matériels.

Ne bouchez pas l'admission ou la sortie d'air.

• Ceci pourrait causer une défaillance du produit.

Utilisez un linge doux pour nettoyer.

N'utilisez pas de détergents, de sol- vants puissants, etc.

• Risque d'incendie, d'électrocution, ou de dommage des parties en plastique du produit.

Ne touchez pas les parties métalliques du produit lors du retrait du filtre à air.

Elles sont très coupantes !

• Risque de blessure.

Ne marchez pas ou ne posez rien sur le produit.

(unités extérieur)

• Risque de blessure et de défaillance du produit.

Insérez toujours le filtre de manière sécuri- sée. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si nécessaire.

• Un filtre sec diminue l'efficacité du clima- tiseur et pourrait causer une défaillance ou un dommage du produit.

Ne mettez pas les mains ou d'autres objets dans l'admission ou la sortie d'air lorsque le produit est en marche.

• Les parties coupantes et mou- vantes pourraient causer des blessures.

Ne buvez pas l'eau prove- nant du produit.

• Elle n'est pas propre et pourrait vous rendre malade.

Utilisez un tabouret ou une échelle stable lors du net- toyage ou de l'entretien du produit.

• Faites attention et évitez de vous blesser.

Remplacez les piles de la télé- commande par des piles de même type. Ne mélangez pas anciennes et nouvelles piles ou de piles différentes.

• Risque d'incendie ou d'explosion

Ne rechargez ou ne démontez pas les batte- ries. Ne jetez pas les batteries dans le feu.

• Elles pourraient brûler ou exploser.

Si le liquide des piles coule sur votre peau ou vêtements, lavez-les bien à l'eau claire. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont fui.

• Les produits chimiques contenus dans les piles pourraient causer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.

(6)

Avant utilisation

Avant utilisation

1. Veuillez contacter un installateur spécialisé pour l'installation.

2. Branchez correctement la prise de courant.

3. Utilisez un circuit spécial.

4. N'utilisez pas de rallonge.

5. Ne mettez pas en marche/arrêt en branchant/débranchant le cordon d'alimentation.

6. Si le cordon/prise est endommagée, remplacez-la immédiatement par une pièce de rechange autorisée.

1. Une exposition directe à un courant d'air pendant une longue durée pourrait vous rendre malade. N'exposez pas directement les occupants, animaux de compagnie, ou plantes au courant d'air pendant une longue durée.

2. Étant donné qu'un manque d'oxygène est possible, aérez la pièce lorsque l'appareil est utilisé avec des chaudières ou d'autres dispositifs de chauffage.

3. N'utilisez pas ce climatiseur à des fins particulières non spécifiées (ex. dispositifs de conservation de précision, de nourriture, pour animaux de compagnie, de plantes, et d'objets d'art). Un tel usage pourrait endommager ces articles.

1. Ne touchez pas les parties métalliques de l'unité lors du retrait du filtre. Vous pourriez vous blesser en manipulant les bords métalliques tranchants.

2. N'utilisez pas d'eau pour nettoyer l'intérieur du climatiseur. Une exposition à de l'eau pourrait détruire l'isolation et causer une électrocution.

3. Lors du nettoyage de l'unité, veillez d'abord à ce que l'alimentation et le disjoncteur soient coupés. Le ventilateur tourne à une vitesse très élevée pendant le fonctionne- ment. Vous pourriez vous blesser si l'alimentation de l'unité était déclenchée acciden- tellement pendant le nettoyage des parties internes de l'unité.

Pour une réparation ou un entretien, veuillez contacter votre réparateur autorisé.

Préparation à l'utilisation

Utilisation

Nettoyage et entretien

Révision

(7)

FRANÇAIS

Introduction

Ce symbole vous signale un risque d'électrocution.

Ce symbole vous signale d'éventuels dommages au climatiseur.

Ce symbole indique des remarques particulières.

AVIS

Fonctions

Anti-bacteria Anti-bacteriaAnti-bactérien

Modèle pompe à chaleur

Modèle refroidissement

Télécommande Sortie d'air

Récepteur de signal

Récepteur de signal Admis

-sion d'air

Symboles utilisés dans ce manuel

AVERTISSEMENT : Cet appareil devrait être installé conformément aux réglementa- tions nationales en matière de câblage. Ce guide sert d'aide à l'explication des fonc- tions du produit.

(8)

Sécurité électrique

Sécurité électrique

AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être relié à la terre correctement.

Pour réduire le risque d'électrocution, vous devez toujours relié l'appareil à une sortie de terre.

AVERTISSEMENT : Ne coupez ou ne retirez pas la broche de terre du câble d'alimentation.

AVERTISSEMENT : La fixation de la borne de terre de l'adaptateur à la vis du couvercle de la prise murale ne relie pas l'appareil à la terre sauf si la vis du couvercle est en métal et n'est pas isolée, et si la prise murale est reliée à la terre par le câblage de la maison.

AVERTISSEMENT : Si vous ne savez pas si le climatiseur est bien relié à la terre, veuillez faire vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qua- lifié.

Méthode préférée

Veillez à ce que l'appareil soit relié à la terre de manière appropriée avant l'utilisation

(9)

Instructions d'utilisation

Unité intérieur, unité extérieur

Anti-bactérien Anti-bactérien Anti-bactérien

Modèle pompe à chaleur

Modèle refroidissement

Télécommande

Unité intérieur

Sortie d'air

Admis -sion d'air

Récepteur de signal

Récepteur de signal

FRANÇAIS

Récepteur de signal

Reçoit les signaux de la télécommande.

(Tonalité de réception de signal : deux bips brefs ou un long bip.) Voyants d'indication de fonctionnement

Marche/Arrêt : S'allume pendant le fonctionnement du système.

Signe du filtre : S'allume après 2400 heures après la première mise en marche de l'unité. (Voir page 28.)

Compteur : S'allume lorsque le compteur fonctionne.

Mode dégivrage : S'allume en mode Dégivrage ou Démarrage à chaud.

(Modèle pompe à chaleur uniquement) Fonctionnement : S'allume lorsque l'unité extérieur fonctionne.

de l'unité extérieur (Modèle refroidissement uniquement) Opération : Procédures de fonctionnement lorsque la forcée télécommande ne peut pas être utilisée.

(10)

Instructions d'utilisation

Nom et fonction de la télécommande

Écran d'indication de fonctionnement Bouton de réglage de la température Récepteur de la télécommande sans fil

• Certains produits ne peuvent pas recevoir de signaux sans fil.

Bouton de ventilation

Bouton de sélection du mode de fonctionnement

Bouton de sous-fonction Bouton de réglage de la fonction Bouton quitter

Bouton Marche/Arrêt

Bouton de la température ambiante Bouton de la vitesse du ventilateur Bouton de débit d'air

Bouton de réglage de la réser- vation/heure

Bouton de réglage/annulation Haut, Bas, Gauche, Droite Bouton de réinitialisation

12V SIG GND

1

11 16

12 3

5 6 2

4

10 9

13 14 7

8

15

1 2 3

4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Câble de branchement (1AE, 10m)

Vis de la télécommande (4 EA)

Manuel de l'utilisateur/installation

Panneau d'installation de la télécommande câblée

Accessoire

jCertaines fonctions pourraient ne pas fonctionner et s'afficher en fonction du type de produit.

jPour en savoir plus sur le modèle « PQRCUSA0 », veuillez vous référer à chaque manuel.

PQRCUSA0

(11)

FRANÇAIS

Télécommande sans fil (facultative)

Ce climatiseur est basiquement équipé d'une télécommande câblée. Mais si vous souhaitez obtenir une télé- commande sans fil, vous devrez la payer.

1. BOUTON MARCHE/ARRÊT

Le fonctionnement démarre lorsque vous appuyez sur ce bouton et s'arrête lorsque vous rappuyez dessus.

2. BOUTON DE SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Utilisé pour sélectionner le mode de fonctionnement.

3. BOUTONS DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE Utilisés pour sélectionner la température ambiante.

4. SÉLECTEUR DE VITESSE DU VENTILATEUR INTÉRIEUR Utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur parmi quatre options basse, moyenne, élevée et CHAOS.

5. REFROIDISSEMENT PAR JET

Utilisé pour démarrer ou arrêter le refroidissement/chauffage rapide.

(Le refroidissement/chauffage rapide fonctionne à une vitesse de ventilation très élevée.)

6. BOUTON DE BASCULEMENT CHAOS

Utilisé pour arrêter ou démarrer le mouvement du vantail et régler le sens du débit d'air désiré vers le bas/haut.

7. BOUTONS MARCHE/ARRÊT DE LA MINUTERIE Utilisés pour régler l'heure de démarrage et d'arrêt.

8. BOUTONS DE RÉGLAGE DE L'HEURE Utilisés pour régler l'heure.

9. BOUTON DE RÉGLAGE/ANNULATION DE LA MINUTERIE Utilisé pour régler la minuterie lorsque l'heure désirée est obtenue et pour annuler le fonctionnement de la minuterie.

10. BOUTON DE MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE

Utilisé pour régler le fonctionnement du Mode de mise en veille automatique.

11. BOUTON DE CIRCULATION DE L'AIR

Utilisé pour faire circuler l'air ambiant sans le refroidir ni le chauffer.

12. BOUTON DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE Utilisé pour contrôler la température ambiante.

13. PLASMA(FACULTATIF)

Utilisé pour démarrer ou arrêter la fonction purification-plasma.

14. BOUTON DE RÉINITIALISATION Initialiser la télécommande.

15. Bouton 2nd F

Utilisé avant d'utiliser les modes imprimés en bleu en bas des bou- tons.

PRÉCAUTION

: de manipulation de la télécommande

• Visez le récepteur de signal de la télécommande câblé pour le faire fonctionner.

• Le signal de la télécommande peut être reçu à une distance d'environ 7m.

• Veillez à ce qu'il n'y ait aucun obstacle entre la télécommande et le récepteur de signal.

• Ne faites pas tomber ou ne lancez pas la télécommande.

• Ne placez pas la télécommande dans un lieu exposé à la lumière du soleil, ou près d'un appareil chauf- fant ou de toute autre source de chaleur.

• Bloquez toute source lumineuse au-dessus du récepteur de signal avec un rideau ou etc. afin d'éviter tout fonctionnement anormal. (ex : démarrage électronique rapide, ELBA, lampe fluorescente type inver- seur)

hLa télécommande sans fil n'active pas le mode tourbillon et la vitesse de ventilation très basse.

AUTO CLEAN

ON OFF

CANCEL SET

Porte battante Émetteur de signal

5 1

3 10 9 12

15 6

4 2 7 11 8 13 14

(12)

Instructions d'utilisation

Qu'est-ce que le refroidissement puis- sant ?

• Température désirée : 18°C

• Vitesse du ventilateur : refroidissement élevé spécial (Air puissant)

v Il abaisse rapidement la température ambiante.

Mode refroidissement (Fonctionnement standard)

Mode refroidissement (Refroidissement puissant)

Rafraichit la pièce en utilisant de l'air frais et agréable.

Il rafraichit rapidement la pièce en utilisant un air agréable et frais

1. Appuyez sur le bouton pour mettre la climatisation en marche

1. Appuyez sur le bouton pour mettre la climatisation en marche

2. Appuyez sur le bouton pour sélec- tionner le mode de

fonctionnement Refroidissement 3. Appuyez sur le bouton en continu

jusqu'à ce que « Po » s'affiche 2. Appuyez sur le bouton pour

sélectionner le mode de fonctionne- ment Refroidissement.

3. Réglez la température désirée en appuyant sur les boutons . Appuyez sur le bouton pour contrôler la Température ambiante lors du réglage de la température désirée au-dessus de la température ambiante, seul de l'air de ventilation sort à la place de l'air froid.

v Réglage de la gamme de temp. : 18˚C~30˚C (64˚F~86˚F)

(13)

Mode chauffage (Modèle pompe à chaleur uniquement)

Mode déshumidification

1. Appuyez sur le bouton .

2. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode de fonctionne- ment Chauffage.

3. Réglez la température désirée en appuyant sur les boutons . Lorsque le réglage de la température désirée est en-dessous de la températu- re ambiante, seul l'air de ventilation sort.

1. Appuyez sur le Bouton pour mettre en marche l'intérieur

2. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode Déshumidification.

Le réglage de la température ne peut pas être ajusté pendant le fonctionnement de ce mode.

3. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le débit d'air LNT →BS

→MOY →HT →(AUCUN) → (Les listes dépendent de la fonction du produit)

Pendant la saison des pluies ou dans les climats chauds, il est possible d'utiliser simultanément le mode déshumidificateur et refroidissement pour élimi- ner efficacement l'humidité.

La sélection du débit d'air peut être différente ou inac- tive en fonction du produit.

v Réglage de la gamme de temp. : 16˚C~30˚C (60˚F~86˚F)

v AUCUN : Niveau de puissance de la vitesse du ventilateur

FRANÇAIS

(14)

Instructions d'utilisation

Mode Permutation auto (Modèle pompe à chaleur uniquement)

Mode Fonctionnement auto

1. Appuyez sur le bouton .

1. Appuyez sur le bouton .

2. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode Fonctionnement auto.

3. En cas de fonctionnement en mode refroidissement uniquement, en réglant « 0 » en tant que niveau standard, nous pouvons ajuster la température de l'étape -2 à l'étape 2 En mode Fonctionnement auto :

• Le bouton VITESSE DU VENTILATEUR peut être utilisé.

• D'autres modes de fonctionnement peuvent être modifiés manuellement.

2. Appuyez sur le bouton pour sélec- tionner le mode Permutation auto.

3. La température du réglage comme indiquée dans l'image de droite peut être réglée sur le modèle refroidissement/chauffage.

v Réglage de la gamme de temp. : 18˚C~30˚C (64˚F~86˚F)

Veuillez sélectionner le code qui vous convient.

Sensation actuelle

Sensation de froid

Légère sensa- tion de froid

Sensation modérée

Légère sensa- tion de chaleur

Sensation de chaleur

(15)

Mode du ventilateur

1. Appuyez sur le bouton .

2. Appuyez sur le bouton .

3. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le débit d'air LNT BS

MOY HT (AUCUN) 
(Les listes dépendent de la fonction des produits)

• En mode vent, le compresseur extérieur ne fonction- ne pas.

• Le fonctionnement du VENTILATEUR ne fait pas sortir d'air froid mais de l'air de ventilation normale.

• Possède une fonction de circulation de l'intérieur tout en expulsant de l'air n'ayant pas une grande diffé- rence de température avec l'intérieur.

v Si vous ne voulez pas régler la température en-dessous pour l'instant, veuillez régler l'étape -1 ou -2.

Et si vous voulez augmenter la température, veuillez régler l'étape 1 ou 2.

vL'étape 0 signifie une condition normale.

FRANÇAIS

(16)

Instructions d'utilisation

Contrôle du réglage de température/température ambiante

Nous pouvons simplement ajuster la température désirée.

• Appuyez sur les boutons pour ajuster la température désirée.

: Augmentez de 1˚C ou de 2˚F à la fois en appuyant sur

: Diminuez de 1˚C ou de 2˚F à la fois en appuyant sur

Temp. ambiante : Indique la température ambiante actuelle.

Réglage de la temp. : Indique la température que l'utilisateur veut régler.

Dépend du type de contrôleur, la température désirée peut être ajustée à 0,5˚C ou à 1˚F.

Refroidissement : Le mode refroidissement ne fonctionne pas si la température désirée est au-dessus de la température ambiante.

Veuillez abaisser la température désirée.

Chauffage : Le mode chauffage ne

fonctionne pas si la température désirée est inférieure à la température ambiante. Veuillez augmenter la température désirée.

1

Lorsque vous appuyez sur le bouton , la température ambiante s'affichera dans les 5 secondes. Au bout de 5 secondes, la température désirée s'affichera. En fonction de l'emplacement de la

télécommande, la température ambiante réelle et la valeur affichée peuvent être différentes

2

(17)

Sous-fonction : Plasma(Facultatif)

Rappuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'icône clignote.

1

Activez ou annulez la fonction Purification plasma en appuyant sur le bouton .

(l'icône s'affiche/disparaît de l'écran lors de la sélection)

2

Après le réglage, appuyez sur le bouton pour quitter.

3

Réglage du débit d'air

1. Appuyez sur les boutons pour régler le sens du débit d'air désiré.

• ’

• L'affichage de ces listes dépend de la fonction des produits,

Nous pouvons simplement ajuster le débit d'air désiré

v Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner et s'afficher en fonction du type de produit.

Symbole Description

Tourbillon : ouverture croisée de l'aube jume- lée

Haut·Bas : L'aube bouge de bas en haut auto- matiquement et en continu

Détails :

Lors de l'Arrêt du produit, la fonction plasma est sur arrêt (Et également sur arrêt lors d'un redémarrage à l'intérieur) Si un tel modèle n'est pas pourvu de la sous-fonction plasma, elle ne s'affiche pas si le bouton est pressé.

FRANÇAIS

(18)

Instructions d'utilisation

Réglage de la fonction : Suppression du signe du filtre

Réglage de la fonction : Verrou enfant

Cette fonction sert a effacer l'indicateur de nettoyage du filtre intérieur.

• Appuyez sur le bouton .

• Rappuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'icô- ne clignote.

• Lorsque clignote, appuyez sur le bouton pour effacer cet écran

Lorsque le filtre est couvert de poussière, ceci réduira l'efficacité du refroidissement/chauffage et

fera s'accumuler plus de puissance électrique. Par conséquent, nettoyez le filtre même si le temps de nettoyage a expiré.

Cette fonction sert à empêcher les enfants ou d'autres personnes d'utiliser l'appareil à l'intérieur.

• Appuyez sur le bouton

• Rappuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'icône VERROU clignote.

• Lorsque le bouton clignote, appuyez sur le bouton pour régler cette fonction.

• Lors du réglage de cette fonction, l'icône s'af- fichera lors de l'entrée d'une opération sauf l'ac- cès à Température ambiante. Cependant, il est possible de contrôler normalement avec la télé- commande.

Pour effectuer ce réglage, garder le bouton enfoncé jusqu'à ce que l'icône clignote puis entrez dans le bouton .

(19)

Réglage de la fonction : Grille d'élévation (facultatif)

Cette fonction sert à faire bouger le filtre intérieur vers le haut/bas pour nettoyer le filtre. Le réglage peut uniquement être fait sur un produit pourvu de cette fonction.

• Appuyez sur le bouton .

• Rappuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'icô- ne clignote

• Appuyez sur le bouton pour contrôler la montée/descente de la grille ou l'arrêter

• Bouton : fait monter la grille ou immobilise la grille

• Bouton : fait descendre la grille ou immobili- se la grille.

Indication avec LCD : Haut-HT, Bas-BS, Arrêt-AR

3. Après le réglage, appuyez sur le bouton pour quitter ou le système émettra auto- matiquement sans entrée après 60 secondes.

Détails :

Si le modèle n'est pas pourvu de cette sous-fonction, elle ne s'affiche pas lors de la pression du bouton SOUSFONCTION.

FRANÇAIS

(20)

Instructions d'utilisation

1. Appuyez sur le bouton (*).

2. Rappuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'icône clignote.

Ex) Réglage de l'Angle de la seconde aube en 'P3'

3. Appuyez sur le bouton pour sélectionner aube active : 1/2/3/4/Tout

1-4 : contrôle individuellement chaque aube Tout : contrôle toutes les aubes pendant la même durée.

4. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le numéro/angle de l'aube.

Angle d'aube : Étape 6(P1~P6) & Sd Sd : Angle standard

5. Appuyez sur le bouton pour ajuster la valeur de l'angle.

Cette fonction sert à ajuster l'angle auquel le débit d'air est expulsé.

Réglage de la fonction : Contrôle d'angle d'aube

(21)

Réglage de l'heure actuelle

FRANÇAIS

1. Appuyez sur le bouton pendant 4 secs pour entrer dans le mode Réglage de l'heure actuelle (le Segment 't' clignote) 2. Appuyez sur la touche

pour ajuster le mois/jour actuel

3. Appuyez sur la touche pour passer en mode régla-

ge AM/PM

(le segment 'AM/PM' clignotera).

4. Réglez la valeur AM/PM en appuyant sur le bouton .

5. Appuyez sur le bouton pour passer en mode réglage 'Heure'

(le segment 'Heure' clignotera) 6. Réglez la valeur Heure en

appuyant sur le bouton .

7. Appuyez sur le bouton pour passer en mode réglage 'Minute' (le segment 'Minute' clignotera).

8. Réglez la valeur Minute en appuyant sur le bouton .

9. Appuyez sur le bouton pour terminer

10. Pendant le processus, appuyez sur la touche pour activer et quitter le mode réglage (Si vous quittez en ayant entré des informations incomplètes, le réglage précédent sera réinitialisé)

(22)

Instructions d'utilisation

Programmation : Réglage réservation simple

1. Appuyez sur le bouton pour entrer dans le mode Programmation

(le segment clignote)

Si l'intérieur est sur MARCHE, il est possible de faire une réservation en le mettant sur ARRÊT. En mode réservation, si l'intérieur est sur ARRÊT, il est possible de régler la minuterie pour mettre en MARCHE. Le temps de réservation va de 1 à 7 heures.

2. Appuyez sur le bouton pour ajuster le temps de réservation.

3. Appuyez sur le bouton pour terminer le réglage.

4. Si vous utilisez une télécommande, le réglage du temps de réservation de l'unité est toute les 10 minutes. Avec une télécommande câblée, cette valeur est ajustée toutes les heures. Mais, en fait, elle peut contrôler avec précision jusqu'à 10 minutes.

Ex.) Avec une télécommande sans fil, il est possible de régler la minuterie pour mettre sur ARRÊT après 1 heure et 10 minutes. La télécommande câblée affiche 2 heures, mais en fait, elle fera fonctionner cette com- mande après 1 heure et 10 minutes.

5. L'ajustement du temps de réservation après le réglage de la réservation émettra le précédent.

Si aucun réglage de réservation n'existe dans le système, il est possible de créer une réservation SIMPLE sur une unité intérieur.

(23)

Programmation : Réglage de réservation de mise en veille

Cette fonction peut mettre le climatiseur sur arrêt pendant la veille ou après plusieurs heures.

Veuillez régler une durée adaptée de réservation de mise en veille (régler un refroidissement longue durée peut nuire à la santé)

FRANÇAIS

1. Appuyez sur le bouton pour entrer dans le mode Pro-

grammation.

2. Rappuyez sur le bouton pour entrer dans le mode de réglage réser-

vation VEILLE (le segment clignote) 3. Appuyez sur le bouton pour

ajuster le temps de réservation. Le réglage de réservation de mise en VEILLE va de 1 à 7 heures

4. Appuyez sur le bouton pour terminer le réglage. Lorsque la réservation est terminée, l'icône clignote. Lorsque ce réglage est effectué, l'icône disparaît.

5. L'ajustement du temps de réservation après le réglage de la réservation émettra le précédent.

(24)

Instructions d'utilisation

Programmation : Réglage réservation de mise en MARCHE

1. Appuyez sur le bouton .

2. Rappuyez sur le bouton pour

entrer dans le mode réglage de réservation de mise en MARCHE (le segment clignote) 3. Appuyez sur le bouton

pour ajuster le réglage AM/PM

4. Appuyez sur le bouton pour entrer dans le mode réglage Heure.

Lorsque l'icône Heure clignote, veuillez régler l'heure. La plage de réglage est comprise entre 1 et 12.

5. Appuyez sur le bouton pour passer en mode réglage Minute.

Lorsque l'icône Minute clignote, veuillez régler les minutes, la plage de réglage est comprise entre 00 et 59 6. Appuyez sur le bouton pour

terminer le réglage.

Cette fonction peut mettre le climatiseur en MARCHE après avoir réglé l'heure.

(25)

Programmation : Réglage de réservation d'ARRÊT

1. Appuyez sur le bouton .

2. Rappuyez sur le bouton pour entrer dans le mode réglage réservation d'ARRÊT (le segment clignote) 3. Appuyez sur le bouton

pour ajuster le réglage AM/PM

4. Appuyez sur le bouton pour passer en mode réglage Heure.

Lorsque l'icône Heure clignote, veuillez régler l'heure. La plage de réglage est comprise entre 1 et 12.

5. Appuyez sur le bouton pour passer en mode réglage Minute.

Lorsque l'icône Minute clignote, veuillez régler les minutes, la plage de réglage est comprise entre 00 et 59

6. Appuyez sur le bouton pour terminer le réglage.

Cette fonction peut mettre le climatiseur sur ARRÊT après avoir réglé l'heure.

FRANÇAIS

(26)

Instructions d'utilisation

Programmation : Réservation hebdomadaire

1. Appuyez sur le bouton pour entrer dans le mode réglage réservation.

2. Rappuyez sur le bouton pour entrer dans le mode de réglage réservation hebdomadaire (le segment clignote) 3. Réglez la réservation de mise en

MARCHE/ARRÊT à tels jours de la semaine - Appuyez sur pour ajuster et sur

Gauche/Droite pour passer au mode de régla- ge suivant

- Un jour est considéré comme une non-réservation s'il ne contient aucune réservation d'heure.

4. Appuyez sur le bouton pour terminer le réglage.

La réservation hebdomadaire est active après le réglage de l'heure actuelle

(27)

Programmation : Réservation vacance

1. Appuyez sur le bouton pour entrer dans le mode réglage réservation.

2. Rappuyez sur le bouton pour entrer dans le mode de réglage réservation vacance (le segment clignote) 3. Appuyez sur le bouton pour

aller sur la position vacance.

4. Appuyez sur le bouton pour régler ou définir un jour sélectionné en tant que vacance ou non.

(j les vacances sont soulignées)

5. S'il y a des vacances du Lundi au Dimanche, le segment

s'affichera à l'écran.

6. Appuyez sur le bouton pour quitter ou s'il n'y a aucune entrée, le système émettra un réglage après 10 secondes

7. Il est possible de régler le climatiseur sur ARRÊT à chaque « vacance »

(ex. 9:00, 10:00, 13:00 ) Cette fonction sert à automatiquement arrêter la machine certains jours.

FRANÇAIS

(28)

Instructions d'utilisation

Réglage de la ventilation (facultatif)

Climatiseur

liaison de données 220V

Ventilateur

1. Appuyez sur le bouton Ventilation pour mettre le ventilateur sur MARCHE/ARRÊT.

2. Si le ventilateur fonctionne, l'icône 'Ventilation' s'affiche.

3. Lors de l'arrêt du ventilateur, l'icône 'Ventilation' disparaît.

4. Veuillez vous référer aux instructions de ventila- tion dans le menu du réglage de la fonction pour connecter un ventilateur au climatiseur.

Si aucun ventilateur n'est connecté, cette fonction de ventilation ne peut pas être activée.

S'il n'y a aucune liaison entre le ventilateur et le climatiseur, cela sert également à contrôler ce ventilateur.

Ventilation en marche Arrêt de la ventilation

(29)

Opération forcée (Touche contact)

Vitesse haute

Fonctionnement forcé

Fonction Redémarrage auto

En cas de reprise de l'alimentation après une coupure de courant, l'Opération redémarrage auto est la fonction ser- vant à effectuer automatiquement les procédures aux conditions de fonctionnement précédentes.

Modèle pompe à chaleur Modèle refroidissement

Temp. ambiante ≥ Temp. réglage -2°C Temp. ambiante < Temp. réglage -2°C

Informations utiles

Vitesse du ventilateur et capacité de refroidissement. La capacité de refroidissement indiquée dans la spécification est la valeur de la vitesse du ventilateur réglée sur haute, et la capacité sera abaissée à une vitesse du ventilateur basse ou moyenne. Une vitesse de ventilateur élevée est recom- mandée lorsque vous voulez refroidir rapidement une pièce.

Mode de fonctionnement Refroidissement Refroidissement Chauffage

Vitesse du VENTILATEUR intérieur Haut réglage disponible réglage disponible

Réglage de la température 22°C réglage disponible réglage disponible

Procédures de fonctionnement lorsque la télécommande ne peut pas être utilisée. Appuyez sur la touche contact (Opération forcée) pendant 2 secondes. Si vous voulez arrêter le fonctionnement, rappuyez sur la touche contact.

En cas de reprise de l'alimentation après une coupure de courant en mode Opération forcée, les conditions de fonctionnement sont automatiquement réglées comme suit : En Opération forcée, le mode initial se poursuit.

FRANÇAIS

(30)

B enzene SCOURIN CLBARGE S INNER

Filtre anti-bio

Télécommande Sortie d'air

Sortie d'air Admission d'air

(latérale, arrière) Câble de branchement

Tuyau de vidange Tuyau de raccordement Câble d'alimentation

Casier

Filtre à air

Admis -sion d'air

Entretien et service

Entretien et service

PRÉCAUTION Avant d'entretenir, coupez l'alimentation au système.

Unité intérieur

Unité extérieur

Grille, Boîtier et Télécommande

pArrêtez le système avant le nettoyage, Pour nettoyer, essuyez avec un linge doux et sec. N'utilisez pas der javellisants ni d'abrasifs.

L'alimentation électrique doit être débranchée avant de nettoyer l'unité intérieur.

AVIS

Retirez les filtres à air.

n Maintenez la tablette et tirez légèrement vers l'avant pour retirer le filtre.

n N'utilisez jamais ce qui suit :

• Eau supérieure à 40°C.

Pourrait déformer et/ou décolorer.

• Substances volatiles.

Pourraient endommager les surfaces du climatiseur.

Les bobines de l'échangeur de chaleur et les ventilations du panneau de l'unité extérieur devraient être régulièrement contrôlées. Si bouchées par de la poussière ou de la suie, les ventilations de l'échangeur de chaleur et du panneau devraient être nettoyées à la vapeur par un professionnel.

AVIS

Filtres à air

Les filtres à air derrière la grille avant devraient être contrôlés et nettoyés toutes les 2 semaines ou plus souvent si nécessaire.

PRÉCAUTION : Lorsque le filtre à air doit être retiré, ne touchez pas les par- ties métalliques de l'unité intérieur.

Vous pourriez vous blesser.

Éliminez la saleté du filtre à air en utili- sant un aspirateur ou en lavant à l'eau.

n Si vous éprouvez des difficultés à éliminer la saleté, lavez avec un détergent neutre dans de l'eau tiède.

n Si de l'eau chaude (50°C ou plus) est utili- sée, il pourrait être déformé.

Après avoir lavé à l'eau, séchez bien à l'ombre.

n N'exposez pas le filtre à air à la lumière directe du soleil ou à la cha- leur d'un feu lors du séchage.

Installez le filtre à air.

1

2

3

4

(31)

Lorsque le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue durée.

Lorsque le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue durée.

1. Utilisez le climatiseur aux réglages suivants pendant 2 à 3 heures.

• Type de fonctionnement : Mode de fonctionnement du ventilateur. (Voir la page 23.)

• Ceci séchera les mécanismes internes.

2. Arrêtez le disjoncteur.

PRÉCAUTION Arrêtez le disjoncteur lorsque le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue durée. De la saleté pourrait s'accumuler et causer un incendie.

Informations utiles

Les filtres à air et votre facture d'électricité.

Si les filtres à air se bouchent, la capacité de refroidissement chutera, et 6% de l'électricité utilisée pour faire fonctionner le climatiseur sera perdue.

Lorsque le climatiseur est sur le point d'être réutilisé.

1. Nettoyez le filtre à air et installez-le dans l'unité intérieur. (Voir la page 30 pour le nettoyer.)

2. Contrôlez que l'admission et la sortie d'air de l'unité intérieur/extérieur ne soient pas bouchées.

3. Contrôlez que le câble de terre soit bien branché. Il pourrait être branché sur le côté de l'unité inté- rieur.

Ne refroidissez pas trop la pièce.

Vous pourriez tomber malade et gâcher de l'électricité.

Laissez les volets et stores fermés.

Ne laissez pas les rayons du soleil pénétrer dans la pièce lorsque le climatiseur est en marche.

Gardez la température ambiante uniforme.

Reglez les volets verticaux et hori- zontaux pour assurer une tempera- ture uniforme dans la piece.

Veillez à ce que les portes et fenêtres soient bien fermées.

Veillez à ne pas ouvrir les portes et fenêtres afin que la pièce reste fraiche.

Nettoyez régulièrement le filtre à air.

Les blocages dans le filtre à air réduisent le débit d'air et dimi- nuent les effets du refroidisse- ment et la déshumidification.

Nettoyez au moins toutes les deux semaines.

Aérez régulièrement la pièce.

Puisque les fenêtres sont res- tées fermées, il serait préfé- rable de les ouvrir et d'aérer la pièce.

Conseils d'utilisation

FRANÇAIS

(32)

Contrôlez les points suivants avant de demander des réparations ou une révision... Si les problèmes persistent, veuillez contacter votre revendeur ou centre de service.

Conseils de dépannage ! Gagner du temps et de l'argent !

Le climatiseur ne fonctionne pas.

La pièce sent bizarre.

Il semble que de la condensa- tion sorte du climatiseur.

Le climatiseur ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes lorsqu'il redémarre.

Ne refroidit ou ne chauffe pas de manière efficace.

Le climatiseur est bruyant.

L'écran de commande à distan- ce est faible, ou ne s'allume pas.

Une craquement est entendu.

Le voyant du filtre (LED) est sur MARCHE.

• Avez-vous fait une erreur d'utilisation du compteur ?

• Le fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur s'est-il déclenché ?

• Contrôlez qu'il n'y ait pas d'odeur d'humidité sur les murs, tapis, meubles ou textiles de la pièce.

• Une condensation se produit lorsque le débit d'air du climatiseur refroidit l'air chaud de la pièce.

• Il s'agit de la protection du mécanisme.

• Attendez environ trois minutes que le fonction- nement démarre.

• Le filtre à air est-il sale ? Voir les instructions de nettoyage du filtre à air.

• La salle pourrait avoir été très chaude lors de la mise en marche initiale du climatiseur. Laissez refroidir.

• La température a-t-elle été mal réglée ?

• Les ventilations d'admission et de sortie d'air de l'unité intérieur sont-elles bouchées ?

• Pour un son ressemblant à un écoulement d'eau.

- Il s'agit du bruit du fréon circulant dans l'unité du climatiseur.

• Pour un son ressemblant à l'évacuation d'air comprimé dans l'air.

- Il s'agit du bruit de la déshumidification de l'eau traitée dans l'unité de climatisation.

• Les batteries sont-elles déchargées ?

• Les batteries sont-elles insérées dans les sens (+) et (-) opposés ?

• Le bruit est généré par l'expansion/constriction du panneau avant, etc. dû à des changements de température.

• Nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton Compteur et sur le bouton ◀de la télécomman- de simultanément pendant 3 sec.

16 -

-

-

-

30

18, 20 -

-

-

-

-

Boîtier Explication Voir page

Entretien et service

(33)

3 -

-

-

-

-

-

-

-

- 30

18, 20

3

Références

Documents relatifs

En effet, dans le chapitre précédent, nous avons réalisé toutes les simulations avec du gadolinium, pour lequel l’effet magnétocalorique est proportionnel à la variation de

Des modules contenant des thermocouples avec des rapports de forme (longueur sur largeur) différents a permis de constater l’importance du dimensionnement de

Faire un copier-coller de quelques valeurs.. Ne pas oublier de préciser les axes et les unités) Tracer les coordonnées (en couleur) pour une température de 37°C. Conclure sur le

Les dispositifs lasers à fonctionnement continu à la température ambiante peuvent être réalisés actuellement avec deux matériaux assez différents : laser à gaz ;

et le pic d'énergie libérée [Il] confirment le mécanisme de conversion des interstitiels et de formation de liaisons fortes. Nos résultats permettent de penser qu'une

Une partie de la puissance fournie par le radiateur est perdue par fuites thermiques vers le milieu extérieur, par les fenêtres et les murs.. La puissance non perdue permet

Neque porro quisquam est, qui dolorem ipsum quia dolor sit amet, consectetur, adipisci velit, sed quia non numquam eius modi tempora incidunt ut labore et dolore magnam aliquam

L’objectif de cet article est de préciser les effets de la température ambiante sur le métabolisme énergétique, les performances de croissance et les