• Aucun résultat trouvé

Balances Universelles Inc. 717 St-Jean-Baptiste Mercier, Québec J6R 1G3. Balances Universelles Inc. 717 St-Jean-Baptiste Mercier, Québec J6R 1G3

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Balances Universelles Inc. 717 St-Jean-Baptiste Mercier, Québec J6R 1G3. Balances Universelles Inc. 717 St-Jean-Baptiste Mercier, Québec J6R 1G3"

Copied!
8
0
0

Texte intégral

(1)

NOTICE OF APPROVAL AVIS D’APPROBATION

Issued by statutory authority of the Minister of Industry for the following device model(s):

Émis en vertu du pouvoir statutaire du ministre de l’Industrie pour le(s) modèle(s) d’instrument suivant(s):

TYPE OF DEVICE

Load Receiving and Weighing Element of a Vehicle Scale Weighbridge

TYPE D’APPAREIL

Élément récepteur et peseur d’un pont-bascule routier

APPLICANT REQUÉRANT

Balances Universelles Inc.

717 St-Jean-Baptiste Mercier, Québec

J6R 1G3

MANUFACTURER FABRICANT

Balances Universelles Inc.

717 St-Jean-Baptiste Mercier, Québec

J6R 1G3

MODEL NUMBER(S) - NUMÉRO(S) DE MODÈLE(S)

1008011PV 504011PV

U

SE

9 General Use : Restricted use

U

SAGE

9 Usage général

: Usage restreint

(2)

S EC T IO N 1 (including cover page) - Model Identification and Summary of Device M ain Metrological Characteristics

PA RT IE 1 (incluant la page couverture) - Identification du(de s) modèle(s) et sommaire des caractéristiques métr olog ique s prin cipa les de l’a ppa reil.

NO TE: This approval applies only to devices, the design, composition, construction and performance of which are, in every ma terial respec t, identica l to that d esc rib ed in th e m aterial submitted, and that are typified by samples submitted by the applicant for evaluation for app roval in accorda nce w ith sections 14 a nd 15 o f the Weights and Measures Regulations. The following is a summary of the principal features only.

REMARQUE : Cette approbation ne vise que les ap pa reils do nt la c on ce pt ion , la c om po sitio n, la construction et le ren de m en t son t identiq ues, en tout point, à ceux qui sont décrits dans la documentation reçue et p our lesq uels de s éc ha ntillo ns re pré sen tatifs on t été fou rnis par le requérant aux fins d’évaluation, conformément aux articles 14 et 15 du Règleme nt sur les poids et mesures. Ce q ui suit est une brève de script ion d e leu rs princ ipa les ca rac téristiqu es.

S EC T IO N 2 - Model(s) Identification and Summary of the Parameters and Limitations

PA RT IE 2 - Identification du(des) modèle(s) et sommaire des paramètres-limites

The m od el(s) listed in Co lum n 1 of the follo w ing table is (are) approved according to the metrological characteristics indicated in the other corresponding columns of the table . Mod els p rod uc ed for u se in trade must comply, namely in terms of settings and use, with the metrological characteristics indicated in the table.

Le(les) mod èle(s) énuméré(s) dans la colonne 1 du tableau suivant, est (sont) approuvé(s) en fonction des paramètres indiqués dans les autres colonnes correspondantes du ta blea u. Le(les) mo dè le(s) co nstruit(s) pour usage dan s le comm erce do it(vent) être réglé(s) et utilisé(s ) se lon les fonctions métrologiques indiquées dans le tableau.

Devices marked with “C “(complete) in column 2 have been tested using full tolerance. The modules of these device s cann ot be sep arated in order to form another device, when interfaced with other m od ules. Devices marked w ith “M” (modular) have been tested as a module using partial tolerances for each of th em ; They ca n b e in terfa ce d w ith other compatible modules in order to form a device.

Les appa reils marqués d’un “C “(c om plet) à la colonne 2, ont été vérifiés en appliquant la pleine tolérance. Les modules de ces appareils ne peuvent être séparés pour former, en les rattacha nt à d’autres m od ules, un autre instrument. Les appareils marqués d’un “M ” (m od ula ire) o nt été v érifié s co m m e m od ule en appliquant à chacun la tolé ranc e p artielle; ils peuvent être rattachés à d’autres m od ule s com patibles pour forme r un instrume nt.

When values in columns 4, 6 and 8 are in metric and in imperial units, the device can be operated in dual units. If on e o f these units is in b rack ets, this un it selection is programmable and sealable; if it is not in bra cke ts, the operator can select the unit through the keyboard.

Lorsque les va leurs a ux colonnes 4, 6 et 8 sont indiquées en unité s m étriqu es et en unité s imp ériale s, l’appareil peut fonc tionner dan s les deux unités. Si une des unités est entre parenthèses, la sélection de l’unité est programmable et sce llable ; si elle est indiquée sans parenthèses, l’op éra teur p eu t cho isir l’unité a u m oye n d u clav ier.

(3)

SECTION 2- TAB LE 1 - Device M ain Metrological Characteristics

PAR TIE 2 -TAB LEAU 1 - Les caractéristiques métr olog ique s prin cipa les des app are ils

1 2 3 4 5 6 7 8 9

M odel M odè le

C or/ou

M

Class

Classe M ax Emax e

[d] nmax emin Temp

1008011PV

M IIIHD

100 00 0 kg

75 000 kg --- --- 10 kg -10°C to 40°C

504011PV 50 000 kg

Meaning of the codes used in model numbers and other information / Signification des codes utilisés dans le numéro de modèle et autres informations.

(4)

SECTION 3 - Device Description

If an “X” appears in table columns, it means that the function or the element is present while a “- - -” indicates that the element or the function is absent or that it is not applicable.

PA RT IE 3 - De scription d e l’ap par eil

Le symbole “X” qui apparaît dans les colonnes des tableaux signifie que la fonction ou le dispo sitif est prése nt; alors q ue le symb ole “- - -” signifie l’absence du dispositif ou de la fonction;

ou que celui ou celle-ci ne s’appliqu e pas.

SECTIO N 3 - TAB LE 2 - Indicating Element Features PAR TIE 3 -TAB LEAU 2 - Caractéristiques des dispositifs indicateurs pondéraux

M odels/M odèles " 1008011PV, 504011PV

General / Générales NA / s.o.

M etrological Functions / Fonctions métrologiques NA / s.o.

Operator’s Display / Affichage destiné à l’opérateur NA / s.o.

Custome rs’ Display / Affichage destiné aux clients NA / s.o.

Keyboard and Operator Controls/Clavier et boutons de contrôle destinés à l’opérateur NA / s.o.

SECTIO N 3 - TAB LE 3 - W eighing Element Features PAR TIE 3 -TAB LEAU 3 - Caractéristiques des dispo sitifs peseurs

M odels/M odèles " 1008011PV 504011PV

General / Générales

Platter Dimensions/Dimensions du plateau 24.3 8 m x 3.35 m (80 ft x 11 ft) 12.1 9 m x 3.35 m (40 ft x 11 ft) Power Supply/Alimentation électrique

Î V AC / V c.a.

ã V D C / V c.c.

ä AC-DC adapter / Adaptateur c.a.-c.c.

---

M aterial /M atériau

(5)

SECTIO N 3 - TAB LE 3 - W eighing Element Features PAR TIE 3 -TAB LEAU 3 - Caractéristiques des dispo sitifs peseurs

M odels/M odèles " 1008011PV 504011PV

Stops/Butées ---

Sign al tra nsmit ted/S igna l tran smis Î Analog/Analogue

ã Digital/Numérique

Î

Installation

Î Perman ent/Perma nente ã M obile

Î

Number of M odules/Nombre de modules 4 2

M odu le Le ngt h / Lo nge ur d u mo dule One module 6.10 m long and three modules 5.95 m long / Un module 6.10 m de longeur et trois modules de

5.95 m de longeur

One mo dule 6.10 m long and one module 5.95 m long / Un module 6.10 m de longeur et une module de

5.95 m de longeur Load Cells / Cellules de pesage

Number of Load C ells/Nombre de cellules

de pesage 10 6

M ax distance betw een load cells (centre to centre) / Separation maximale entre les cellules de pesage (centre à centre)

Length / Longeur: 6.10m Width / Largeur: 2.74 m

Type Do uble-e nded (she ar) /Ap pui d oub le (cisaillem ent)

Assembly/Montage Î Bo lted/Bou lonnée(s) ã Other/Autre *

Î

Location/Localisation A pair of load cells are bolted to the frame at either end of the deck and additional pairs of load cells are bolted to the frame betwe en ea ch mo dule. /

Une paire de cellules de p esage est bo ulonn ée au châssis à chaq ue extr émité du tablier et des paires de cellules de pesa ge sup plém entaire s sont b oulo nnée s au châssis entre chaque module.

Lo ad T ran smissio n/Tr ansm ission d e la charge

Î Direct Ï Indirect

Î

(6)

SECTION 4 - Sealing of Calibration and Configuration Parameters

PAR TIE 4 - Scellage des paramètres d’étalonnage et de configuration

M odels/M odèles " 1008011PV 504011PV

Ap pro ved M ean s of Se aling / M ode de scellage approuvé

Î Metrological Audit Trail / Registre électronique des événe ments métro logiques ã Physical Seal / Scellé physique

ã

M etrological Audit Trail / Registre

électronique des événements métrologiques Categories / Catégories

ä Category 1 / Catégorie 1 å Category 2 / Catégorie 2 æ Category 3 / Catégorie 3

---

M ethod of Sealing / Méthode de scellage ç W ire and Seal / F il et scellé

è Paper Seal / Scellé papier

Õ Eve nt Co unters / C omp teurs d ’événe men ts Ö Eve nt logge r/ Enre gistreur d ’événe men ts

× Other / Autre

ç The load cell signal cables are attached to two junction boxes, which are sealed with a wire and seal. / Les câbles des cellules de pesage aboutissent à deux boîtes de jonction qui sont scellées à l’aide d’un fil et d’un scellé.

ç The load cell signal cables are attached to a junction box, which is sealed with a wire and se al. / Les câbles des cellules de pesage aboutissent à une boîte de jonction qui est scellée à l’aide d’un fil et d’un scellé.

SECTION 5 - Limitations and Specific Installation and M arking Req uirements

PAR TIE 5 - Les restrictions/exigences particulières d’installation et de marquage

M odels/M odèles " 1008011PV, 504011PV

Î Counting Function / Fonction de comptage ã Over-under Target Function / fonction au- delà e t en de çà de la cible

ä Device Installation / Installation de l’app areil

Ñ Automatic and In-Motion W eighing / Appareil pour pesage automatique et en mouvement

æ Other / Autre

ä Device In stallation / In stallation d e l’app areil:

Device must b e affixed perm anen tly and acco rding to the manufacturer’s specifications. / L’app areil do it être fixé de façon permanente et conformément aux spéc ifications d u fabric ant.

(7)

Typical 1008011PV installation / Installation 1008011PV typique Load cell mounting system / Montage des

cellules de pesage

SEC TIO N 7 - T erms an d Co nditions PARTIE 7 - Termes et conditions

NA s.o.

SECTION 8 - Photographs and Drawings PARTIE 8 - Photos et dessins

SECTION 9 - Evaluated by: PAR TIE 9 - Évalué par

Th is devic e was e valuate d by:

Or igina l: Ryan Henshaw Issue Date: 2010-03-19 Legal Me trologist

Upgrade: Ryan Henshaw Tested by Measurement Canada

Cet appareil a été évalué par:

Or igina l: Ryan Henshaw Date d’émission: 2010-03-19 Métrologiste légal

M ise à jour: Ryan Henshaw Testé par Mesures Canada

SECTION 10 - Revision PARTIE 10 - Révision

Th is doc ume nt repla ces the temp orary app rova l AM -576 8D . Ce d ocumen t remp lace l’ap pro batio n temp oraire AM -576 8D .

(8)

SECTION 11 - Approval PARTIE 11 - Approbation T h e d e s ig n , c o m p o s it io n , c o n st ru c ti on a nd

performance of the device type(s) iden tifie d h ere in have been evaluated in accordance with regulation s, specifications and terms and conditions established under the W eights and Measures Act. App rov al is hereby granted accordingly pursuant to section 3 of the said Act.

The marking, installation and man ner of use of trade devices are subject to inspection in accordance with reg ulatio ns, specifications and terms and conditions established under the Weights and Measures Act.

A ve rification of conformity is required in ad dition to this approval. Inquiries regarding inspectio n and verification should be addressed to the local office of Measurement Canada.

Requirem ents relating to m ar kin g a re set forth in sections 49 to 54 of the Specifications Relating to Non- Aut om at ic W eigh ing D evic es. Installa tion a nd use requirements are set forth in sections 55 to 67 of the Specifications Relating to Non-Automatic W eighing De vice s.

La co nc ep tion, la co m po sitio n, la co nst ruc tion e t le rendement du(d es) typ e(s) d’a pp are il(s) iden tifié(s) ci-d essus, ayant fait l’objet d’une évaluation conformément au règlement, aux normes et aux conditions établis aux termes de la Loi sur les poids et m esures, la présente approbation est accordée en ap plic at ion de l’artic le 3 de lad ite Loi.

L e m a rq ua ge , l'inst all at ion , et l'u tilisa tio n co m m erc iale de s appareils sont soumis à l'inspection conformément au règlement, spécifications et aux conditions établis aux termes de la Loi sur les poids et m esure s.

En plus de cette approbation, une vérification de co nfo rmité est requise. Toute question sur l'inspection et la vérification de conform ité doit être adressée au bureau local de Mesures Canada.

Les exigences de marquage sont définies dans les articles 49 à 54 des normes app licables aux ap pa reils de pesage à fonctionnement non automatique. Les ex igences d'installation et d'utilisation sont définies dans les articles 55 à 67 des normes applicables aux ap pa reils depe sage à fonctionnement non autom atiq ue .

SEC TION 12 - Signature a nd Da te PAR TIE 12 - Sign ature et date

ORIGINAL COPY SIGNED BY:

Nathalie Dupuis-Désormeaux

B.A.S c. (Me chanical En gineering), M .Sc. (M athematics) Senio r Eng ineer - G ravim etry

Eng ineering and Lab orato ry Serv ices D irectorate

COPIE AUTHENTIQUE SIGNÉE PAR:

Nathalie Dupuis-Désormeaux

B.Sc .A. (Gén ie mécaniq ue), M .Sc (M athématique s) Ingén ieure p rincipa le - Gra vimétrie

Direction de l’ingénierie et des services de laboratoire

Références

Documents relatifs

C’est un travail minutieux et considérable, récompensé par l’Académie des Sciences, et qui vaut probablement à Biot d’être appelé à la chaire d’astronomie de la Faculté

L’objectif de cette thèse est de caractériser et de modéliser le fonctionnement hydrologique d’un petit bassin versant volcanique en climat tropical, dans un contexte cultivé

Notre nectar de cassis est élaboré avec des cassis noir de Bourgogne exclusivement, qui proviennent de nos champs. C’est une boisson sans alcool aux

Madame Héléna Smolla-Déziel se propose pour l’écrire et demande d’être appuyée par Élizabeth Gibeau et Pascal Longpré.. Madame Nathalie Laplante est

Obtenir systématiquement l’accord préalable des clients  : – Pour chaque opération, quelle que soit sa taille, le maître d’ouvrage formalise, après analyse, le cas

En regardant de plus près les configurations, il semble que couper un lien dans une région où toutes les cellules sont dans l’état 0, qui est l’état absorbant pour cette

Ainsi, le phénomène de l'irritabilité, éminemment distinctif du corps animal ; qui est, en effet, général pour tous les animaux de quelque classe qu'ils soient ; qui ne se

nos B.T. nous fa udrait une histoire qui n. e fût pas seulement consacrée aux vedettes, qui s'imposât un nouveau classement des pe1·sonnalités. Montée, ordo'nnée