• Aucun résultat trouvé

BOOK DE COLLECTION PRINTEMPS / ÉTÉ 2020

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "BOOK DE COLLECTION PRINTEMPS / ÉTÉ 2020"

Copied!
210
0
0

Texte intégral

(1)

B OOK DE C OLLEC TI ON

(2)

sommaire

(3)

sommaire

Les iNsPiraTioNs / iNsPiraTioNs P.5 THÈmes / THemes P.23 aCCessoires Pe20 / aCCessories ss20 P.77 siLHoUeTTiNG / siLHoUeTTiNG P.91 Les maTiÈres & imPrimÉs / FaBriCs & PriNTs P.93

. Gamme de couleur / Colour range p.94 . Gamme d’imprimés / Print range p.96 . Matières / Fabrics p.97

CoLLeCTioN PrÊT À PorTer Pe20 / rTW ss20 P.105 CoLLeCTioN aCCessoires / aCCessories CoLLeCTioN P.187

. Maroquinerie Leather goods p.189

. Chaussures Shoes p.195

. Autres Others p.201

CoNTaCT / CoNTaCTs

(4)

iNsPiraTioNs De La CoLLeCTioN

INSPIRATIONS

OF THE COLLECTION

(5)

iNsPiraTioNs De La CoLLeCTioN

INSPIRATIONS

OF THE COLLECTION

(6)

Ce document est strictement à usage interne.

Il ne doit en aucun cas être reproduit, ni être sorti des points de vente.

This document is for internal use only.

It must on no account be reproduced nor used outside the point of sale.

imPorTaNT !

(7)

imPorTaNT !

Un vent de liberté souffle cet été chez Claudie Pierlot et nous donne des envies d’ailleurs, de découverte, d’évasion... Notre âme voyageuse s’imagine sous de lointains horizons.

Dans la ville, la femme Claudie Pierlot déambule avec des pièces ultra fluides. Les imprimés sont multiples et contrastés : rouges et noirs abstraits, carte postale ou à motif de cœurs fun et colorés. Des pièces soft tailoring complètent le vestiaire avec des costumes souples en viscose et lin.

A l’autre bout du monde, elle adapte son look pour une silhouette 70’s. Le daim se décline en total look ou sur une veste caramel frangée, must have de la saison.

Un rapide crochet par Berlin lui inspire des silhouettes plus citadines : le cuir noir s’associe au tie & dye et à une parka color-block, graphique et oversize.

Puis, c’est une explosion de chaleur et de couleurs : direction Miami Beach pour des bleus denim et fuchsias éclatants ! Des rayures transats habillent robes longues et chemises en coton associées au denim bleach.

Une envie de Brazilian song se fait ressentir : mailles en crochet et imprimé floral côtoient jupes dansantes et maillot asymétrique dans cette nouvelle destination. L’indispensable shopping bag en perles de bois finalise ce look estival.

Les accessoires accompagnent notre voyageuse tout au long de son périple. La ligne Anouck s’étend et décline son anneau iconique sur des mules à talons ou des sandales. La chaussure à talon fait son grand retour et la basket continue de se réinventer.

A wind of freedom is blowing this summer at Claudie Pierlot and gives us desires from elsewhere, to discover, to escape... Our traveling soul imagines itself under distant horizons.

In the city, the woman Claudie Pierlot walks around with ultra-fluid parts. The prints are multiple and contrasting: abstract red and black, postcard or fun and colourful heart motif.

Soft tailoring pieces complete the wardrobe with soft viscose and linen costumes.

On the other side of the world, she adapts her look for a 70’s silhouette. The leather suede is available in a total look or on a fringed caramel jacket, a must have of the season.

A quick detour through Berlin inspired him to create more urban silhouettes: black leather combined with tie & dye and a color-block, graphic and oversized parka.

Then, it’s an explosion of heat and colors: on the road to Miami Beach for bright denim and fuchsia blues! Transat stripes dress long dresses and cotton shirts combined with bleach denim.

A desire for Brazilian song can be felt: crochet and floral print knits alongside dancing skirts and asymmetrical jerseys in this new destination. The essential wooden pearl shopping bag completes this summer look.

The accessories accompany our traveller throughout her journey. The Anouck line extends and declines its iconic ring on mules with heels or sandals. The heel shoe is making a comeback and the trainers continues to reinvent itself.

N O W B O A R D I N G

(8)

oUTiLs De CommUNiCaTioN

COMMUNICATION TOOLS

(9)

oUTiLs De CommUNiCaTioN

COMMUNICATION TOOLS

(10)

10 LOOKBOOK PRÊT-À-PORTER / RTW LOOKBOOK

(11)

LOOKBOOK PRÊT-À-PORTER / RTW LOOKBOOK

(12)

12 LOOKBOOK PRÊT-À-PORTER / RTW LOOKBOOK

(13)

LOOKBOOK PRÊT-À-PORTER / RTW LOOKBOOK

(14)

CAMPAGNE CAMPAIGN

LOOKBOOK PRÊT-À-PORTER / RTW LOOKBOOK

14

(15)

CamPaGNe

CAMPAIGN

(16)

16 CAMPAGNE / CAMPAIGN

(17)

CAMPAGNE / CAMPAIGN

(18)

18 CAMPAGNE / CAMPAIGN

(19)

CAMPAGNE / CAMPAIGN

(20)
(21)

LES THÈMES

THEMES

(22)

22

(23)

Ce thème évoque une envie d’évasion dans la ville où tout est possible ; Bangkok et ses quartiers fourmillants de monde, l’énergie du rouge, l’allure du noir et le nude rosé évoquent le vestiaire de ce thème d’entrée de saison.

Paris ou Bangkok, deux villes cosmopolites, modernes et inspirantes.

L’imprimé tâchisant rouge et noir habille nos robes portefeuilles. Les patchs dans l’imprimé carte postale de Paris viennent décaler ce thème au vestiaire d’indispensables.

Le costume rayure tennis est moderne et oversize et se porte avec des Chelsea reptiles ou des baskets en jean pour une allure cool.

L’intemporel trench au détail de ceinture sporty, se porte lui ceinturé pour une silhouette contemporaine.

Le sweat made in France marinière rouge, et les cardigans moulinés, se portent avec le jean blanc en total look pour un style tradi-cool.

Enfin, le Angela quilt se porte sur un manteau cocon rouge et les robes longues patchées.

On le retrouve dans sa version blanche mastique pour sa modernité, ou en cuir noir embossé façon reptile pour une allure plus rock.

This theme evokes a desire to escape into the city of all possibilities.

The crowded neighbourhoods, the energy of the red, the look of the black and the pink nude evoke the cloakroom of the beginning of the season.

Paris, a cosmopolitan, modern and inspiring city.

The red and black stained print our wrap dresses. The patches in the postcard print of Paris shift this theme to the essantial’s cloackroom.

The tennis striped suit is modern and oversized and can be worn with Chelsea reptiles or denim sneakers for a cusual look.

The timeless trench coat with sporty belt detail is wearing around the waist for a contemporary fit.

The sweatshirt made in France red stripes, and the cardigans are wearing with a white jean for a total cool style.

Finally, the Angela quilt is wearing over a red fluffy coat and long patched dresses.

Angela is declined in two version, in a white mastic version for its modernity,

HELLO

PARIS

(24)

24

(25)
(26)

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

indiquEz lES MoTS cléS pour parlEr du THèME ET voS idéES dE SilHouETTES / WriTE doWn THE kEy WordS To dEScribE THE THEME and your idEaS of SilHouETTES

(27)

lES rEcoMMandaTionS du STudio / STudio’S advicES

LOOK N°1 LOOK N°2 LOOK N°3

ANGELA PYTHON NOIR

ANGELA BLANC

AFFINITY DENIM ABBIE PYTHON AFFINITY DENIM

VICTOR

VAL

VAGUE

TCOOL

RIVAGE PITA

SAGE TREIZE

(28)

28

(29)

INDIAN SUMMER

L’entrée de saison évoque un vestiaire beige, framboise et bordeaux tout droit sorti des 70s’.

L’allure ici est soft tailoring, le costume tout en fluidité est le nouvel archétype de la femme moderne et lui confère une nouvelle allure tout en aisance.

L’imprimé médaillon très 70 inspiré des imprimés cravates masculins de cette époque, habille une robe portefeuille longue ou un haut de pyjama à porter de façon cool avec son jean taille haute.

Le daim est omniprésent et un peu hippie. Il se décline en version oversize avec une veste caramel frangée ou en version ultra féminine en deux pièces bordeaux au détail de coquille.

Pour le décaler on l’associe à des pantalons chics ceinturés ou pour une silhouette plus décontractée, avec le nouveau jean Paper-bag de la saison et un col lavallière.

La ligne Anouck se réinvente dans une nouvelle forme lady en caramel et sa version mini en noir, ou encore dans la parfaite besace 70’s.

Le mocassin bicolore aux studs or oversizes finit de rendre l’ensemble chic et moderne.

This first spring theme speaks of a camel and burgundy inspired palette from the 70’s.

The new allure here is soft tailoring, the soft and fluid suit is the new archetype for the modern woman who likes to feel at ease in her daily life.

The 70’s menswear inspired tie prints are developed on silky wrap dresses and pyjama tops to wear with camel high-waisted flowy pants.

Hippy inspired suede jacquets sign their come-back, with a fringe camel rodeo jacket or a burgundy scallop detail skirt and jacket.

You can wear them in a mix and match way with the high-waisted paper bag denim and bow-tie blouse.

The Anouck line is reinventing itself in a saddle bag shape in ode to the 70’s.

It is developped in both black with saddle stitch detail or in crocodile

embossed leather in red or navy.The cream loafers with oversize gold studs

(30)

30

(31)
(32)

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

indiquEz lES MoTS cléS pour parlEr du THèME ET voS idéES dE SilHouETTES / WriTE doWn THE kEy WordS To dEScribE THE THEME and your idEaS of SilHouETTES

(33)

lES rEcoMMandaTionS du STudio / STudio’S advicES

LOOK N°1 LOOK N°2 LOOK N°3

VITALIE CLIFFORD MARLO

BAMBIS BIS

ANOUCK BESACE

SEINE ROLE

PASSY

APPOLONIA MATELASSE ANOUCK LADY

CAMEL BALADEUSE RECONDUIT DE H19

ABBIE PYTHON ABBIE PYTHON

SEINE

(34)

34

(35)

TOKYO LOVE

L’esprit rebelle de Claudie s’exprime ici à travers des pièces jouant sur le masculin/féminin et aux détails rocks.

L’imprimé fi guratif s’assume, fort, fun et coloré. On se l’approprie de façon décalée. Que cela soit avec un costume ceinturé en fi l à fi l gris ou dans sa version robe que l’on décale avec une chelsea noire ou un mocassin à studs bicolore.

Les mailles lavallières sont en mérinos gris, à la fois chics et féminines.

Le sweat à capuche vient apporter une touche sportwear et boyish tandis que les clous oversizes décalent l’allure qui devient rock-preppy.

La sandale noire aux fi nes lanières signe l’allure féminine de la saison.

On les associe aussi bien aux costumes pantalons qu’aux robes aux nouvelles longueurs.

The rebellious spirit of Claudie Pierlot expresses itself here in a masculin- feminine theme in a rock spirit.

The fun and bold heart print is worn in a scarf with a grey tailored menswear belted suit, and exists in a fl irty bowtie silk dress, to be worn with black and white studded loafers or the new sandal of the season, with thin straps and heel.

Sweaters are bourgeois inspired in grey wool with off white bowties, they are both feminine and chic.

The grey sweatshirt hoodie brings cool and ease to the theme.

Lastly the oversize stud details enhance black sweaters and dresses with their audacioussness, to create a « preppy-rock » style.

The season sees the return of feminine heels, here the strappy sandal is a

must-have.

(36)
(37)
(38)

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

indiquEz lES MoTS cléS pour parlEr du THèME ET voS idéES dE SilHouETTES / WriTE doWn THE kEy WordS To dEScribE THE THEME and your idEaS of SilHouETTES

(39)

LOOK N°1 LOOK N°2 LOOK N°3

lES rEcoMMandaTionS du STudio / STudio’S advicES

VOLUME

VIOLAINE

TILLOU

ROCADE

PAMELA ANGELA PYTHON NOIR PAOLA

AHEARTBEAT

AFFECTION AFFECTION AMOUREUSE

TARTINE

(40)

40

(41)

ENGLISH MOOD

Pour ce thème au camaïeu de bleu frais ou indigos, l’inspiration vient du vestiaire anglais et des tapisseries de châteaux des campagnes anglaises.

Ces infl uences sont revisitées par la fraîcheur du blanc et le chic du marine pour un thème moderne et graphique.

Le tweed, archétype anglais par excellence, habille les vestes aux nouvelles longueurs. Le jean et la maille sont également revisités grâce à des détails novateurs et des teintes inspirées du denim.

Le costume bleu, oversize et structuré, se porte avec des pièces en tencel fl uides et confortables telles qu’une chemise bleu ciel aux détails de pressions métalliques.

Un second costume fait offi ce d’indispensable du vestiaire. Short, en pied de coq bleu, on l’associe à l’iconique Colombine, revisitée avec un détail de patch ultramoderne.

Ici, les accessoires sont en croco marine. Parmi eux, la mule de saison au détail de nœud se pare de l’anneau Anouck. On la porte sans modération avec une robe chemise imprimée au paysage à la fois exotique et urbain.

This theme is inspired by fresh hues of indigos and english classic wardrobe staples like tapestry prints and tweeds.

This inspiration is becomes modern with the clash of white and navy.

English tweed is very present in new length jackets, but also in new associations, patched on denim jackets, or as details on indigo color sweater.

The oversize suit in a new shade of blue is to be worn with fl uid tencel blue shirting with metallic buttons, or new feminine stripe blouses with lace insets.

The short suit in blue houndstooth is worn with a crisp white Colombe shirt with a new modern CP patch.

Here accessories are in navy crocodile, and the new shoe is the very urban mule with the Anouck ring détail.

We love to wear them with the printed long dresses in the urban scenery

indigo print.

(42)

42

(43)
(44)

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

indiquEz lES MoTS cléS pour parlEr du THèME ET voS idéES dE SilHouETTES / WriTE doWn THE kEy WordS To dEScribE THE THEME and your idEaS of SilHouETTES

(45)

lES rEcoMMandaTionS du STudio / STudio’S advicES

LOOK N°1 LOOK N°2 LOOK N°3

CLEEN

SURF TOSCANE

ANOUCK BESACE CROCO MARINE PAMINA

ARCHY ABIGAILLE AFFINITY

VIOLON

MINI

SEASON SEASON

TAPE

(46)

46

(47)

SEOUL FANTASY

Vestiaire qui évoque les parfums de sorbet vanille fraise d’été, la féminité ici est rose pastel et se décale avec un imprimé foulard 70’s, ou un costume pied de coq tradi-cool, pour un style neo-bourgeoise.

Le costume rose en viscose et lin est souple et féminin tandis que l’ensemble mini en tweed rose dragée s’habille de perles et se porte avec des baskets blanches aux détails fluos.

Les robes dansantes en guipures et les broderies anglaises roses affirment la féminité fraîche de ce début de printemps.

Le denim effet neige, rose ou bleu, se porte en total look avec son jean paper-bag et son blouson long ceinturé pour un total look printanier.

Enfin, les sandales plates caramels sont chics et authentiques et se portent en ville tout l’été.

The theme here evoques summer ice cream flavors in strawberry and vanilla.

Feminity here is in pastel pinks to twist with a 70’s inspired tie print, or a camel houndstooth check suit, for a cool vintage neo-bourgeois style.

The pink suit in viscose-linen is chic and feminine, pearl buttons ornate pink tweed twinsets to be worn with high waisted belmted denim jeans and metallic leather sneakers.

Flirty dresses in coton lace and eyelet lace coton blouses bring fresh femininity to the beginning of spring.

Acid denim in both indigo and pink should be worn in ahead to toe look for spring and are easy pieces to wear over long dresses.

Lastly we love the authentic and chic caramel sandals, to wear with all

silhouettes.

(48)

48

(49)
(50)

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

indiquEz lES MoTS cléS pour parlEr du THèME ET voS idéES dE SilHouETTES / WriTE doWn THE kEy WordS To dEScribE THE THEME and your idEaS of SilHouETTES

(51)

lES rEcoMMandaTionS du STudio / STudio’S advicES

LOOK N°1 LOOK N°2 LOOK N°3

VROUM BIS

MANEL

SEVRES ANOUCK LADY

MINI COL CAMEL

PASTEL

PAINT BIS

AFFINITY ABACCA ABACCA

TERRIBLO TERRIBLO VERSA

VIVA

COCTEAU

ANOUCK LADY MINI COL CAMEL

(52)

52

(53)

URBAN UTILITY

Ce thème moderne et affirmé s’inspire de l’urbanisme et du sportwear.

Les deux s’associent et se déclinent dans une gamme de couleurs aux accents havanes, noirs et verts – végétal ou fluo.

Le cuir noir s’associe aux robes et chemises à l’imprimé vert tie and dye.

La parka coton color-block, graphique et oversize est décalée par un pantalon chic.

Les robes sont en soie ou en viscose. De par leurs détails de poches militaires ou de taille nouée, elles sont longues, graphiques et modernes.

On aime le noir et blanc chic qui modernise le vestiaire et les rayures rugby sur polos preppy qui le décalent par des accents sports.

Les claquettes de ville au détail d’anneau Anouck s’associent avec toutes les silhouettes,et la basket running blanche aux découpes fluos sont à la fois cool et modernes…

Enfin, le shopping bag en perles de bois , indispensable de l’été est ici décliné en jaune fluo.

This theme is modern and bold, its inspiration is both sporty and utility ,for an urban and chic feel. The inspiration comes from urban and exotic places in a color palette of green hues, earth tones, black and white, and acid green fluorescent touches.

We are inspired by both authentic natural fabrics and more technical ones.

Black leather pieces are worn with tye-dye prints, color-block technical and oversize should be worn with chic pants and sporty sandals.

Dresses are in silk or in viscose and longer lengths, both graphic and modern with utilitarian pockets or cinched waists.

We love black and white chic in this very urban theme.

Polo rugby stripes comes to twist this theme with a sporty feel.

City sandals with the new Anouck ring detail work with all styles boths pants and dresses. The white sneaker with fluorescent trims bring edge to the looks.

The yellow beaded shopping bag is a spring must-have.

(54)

54

(55)
(56)

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

indiquEz lES MoTS cléS pour parlEr du THèME ET voS idéES dE SilHouETTES / WriTE doWn THE kEy WordS To dEScribE THE THEME and your idEaS of SilHouETTES

(57)

lES rEcoMMandaTionS du STudio / STudio’S advicES

LOOK N°1 LOOK N°2 LOOK N°3

GIPSY

VITAMINA

CHARISME

CHOCOLAT

SAVAGE JOA

AUGUST JAUNE TOSUNNY

PANORAMIC

AFFINITY AROUNDY AFFINITY

(58)

58

(59)

MIAMI BEACH

L’été est la saison de la liberté et de la joie.

Explosion de couleurs fraiches, bleu denim et fuchsia éclatant viennent dynamiser ce vestiaire estival féminin et graphique.

Les larges rayures transats habillent robes longues fluides et chemises en coton que l’on aime associer au denim bleach à la nouvelle coupe trompette.

Le costume fuchsia en viscose à l’aspect légèrement satiné est souple et cool et illumine le teint de son éclat.

Les floraux liberty habillent la georgette floue et se déclinent sur des pièces fluides et féminines en viscose.

Enfin, le marine habille les nouveaux cardigans aux fils moulinés à l’effet multicolore.

Summer is the season of joy.

This theme is an explosion of through blue hues and dynamic fushia, alongside white and denim colors.

Block stripes in fresh bues in dresses and shirts are worn with the new bleach flare jeans.

Fushia viscose suits are perfect for summer in the city and enlighten every skin tone.

Florals are bold and colorful for crepe wrap flirty dresses and tops, and we love the easiness of fresh liberty print on georgette for longer and more flowy dresses.

Knits are feminine and textured in white coton. Cardigans etc

(60)

60

(61)
(62)

62

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

indiquEz lES MoTS cléS pour parlEr du THèME ET voS idéES dE SilHouETTES / WriTE doWn THE kEy WordS To dEScribE THE THEME and your idEaS of SilHouETTES

(63)

lES rEcoMMandaTionS du STudio / STudio’S advicES

LOOK N°1 LOOK N°2 LOOK N°3

TOLOVE

PATTERN

AMOUREUSE ANGELA

BLANC

VLADIMIR

REED

AMOUREUSE

BOURGEON

PALAIS

ARCHY GABIA

(64)

64

(65)

BRAZILIAN SONG

Ce thème de plein été nous évoque l’Amérique du sud, le Brésil, la chaleur estivale et des couleurs pops et primaires que l’on associe au blanc d’été.

Mailles en crochet, imprimé floral à la touche peinture, leggings de surf en color-block ou encore jupes dansantes, ce vestiaire est inspiré par l’énergie du plein été.

La féminité est bien présente dans les cotons brodés et les voiles de cotons sont légers et aériens.

Enfin, l’été ne serait pas l’été, sans le parfait maillot de bain, 2 pièces ou 1 pièce asymétrique et son shopping bag en perles de bois rouge.

This theme is a high summer theme which evoques latin America and Brazil.

Its energy and heat are expressed through a vivid color palette of primary red and yellow that we mix with summer white.

Coton knit sweater are crochet, bold fun and colorfull, graphic tees are graphic in linen.

Floral prints are arty brushstrokes for flirty viscose wrap dresses and skirts, and natural coton versions are in longer length dresses and tops.

Femininity expresses itself through white crochet pieces for beach days.

We love the surfer look with sporty color-block leggings to pair with a crochet sweater and flat sandals.

Lastly, summer would not be summer with the perfect bathing suit.

We propose a sexy two pieces graphic swimsuit, it is also available in asymmetrical shoulder.

We absolutely need our red wooden beaded bag for the beach.

(66)
(67)
(68)

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

indiquEz lES MoTS cléS pour parlEr du THèME ET voS idéES dE SilHouETTES / WriTE doWn THE kEy WordS To dEScribE THE THEME and your idEaS of SilHouETTES

(69)

lES rEcoMMandaTionS du STudio / STudio’S advicES

LOOK N°1 LOOK N°2 LOOK N°3

MONPULL

ROSACE

TODOBEM

PANACOTTA ENVOL

AUGUST AUGUST

ATHEA ATHEA ATHEA

(70)

70

(71)

THE LOOK OF LOVE

Les robes éclatantes de fuchsia aux imprimés cachemires ou fleurs Batik, sont longues et un brin bohème, ou courtes et impétueuses.

Le costume tailleur en crêpe blanc au revers de col smoking oversize, est chic et moderne pour un mariage civil.

La robe en guipure effet portefeuille a l’ourlet asymétrique est pure et féminine.

Enfin les sandales fines à bride en cuir métallisé or, finissent la silhouette de leur allure délicate.

Dresses here are striking in bright fushia cashemire prints for a bohemian silhouette or softer and more romantic in batik florals for short flirty dresses and romantic blouses.

The white crepe oversize two-piece suit with oversize tuxedo collar is new and modern for a city hall wedding.

Lastly , the perfect wedding needs the perfect wedding dress.

This season, the lace wrap dress with assymetrical hemline is in lace and georgette.

Lastly the strappy heel sandals are in light gold color for a summer sexy feel.

(72)

72

(73)
(74)

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

_______________________________________________________

indiquEz lES MoTS cléS pour parlEr du THèME ET voS idéES dE SilHouETTES / WriTE doWn THE kEy WordS To dEScribE THE THEME and your idEaS of SilHouETTES

(75)

lES rEcoMMandaTionS du STudio / STudio’S advicES

LOOK N°1 LOOK N°2 LOOK N°3

VIZIR TEMOIN

POLYGONE SHERAZADE

AMOUREUSE GOLD AMOUREUSE GOLD AMOUREUSE GOLD

AMOUREUSE GOLD AMOUREUSE GOLD AMOUREUSE GOLD

RAPIDE

(76)

76

IMpLanTaTIon dES THÈMES

pRE CoLL prE coll 26/11

THEME 1 14/01

THEME 2 28/01

THEME 3 11/02

THEME 4 25/02

THEME 5 10/03

THEME 6 24/03

THEME 7 07/04

CapSULE CÉRÉMonIE 05/04

THEMES dElivEry ScHEdulE

(77)

ACCESSOIRES PE20

ACCESSORIES SS20

(78)

78

(79)

Accessoires

Un vent à la fois moderne, 70’s et féminin souffle cette saison sur la gamme accessoire.

La ligne Anouck est revisitée dans sa forme besace très 70’s en cuir impression croco et son détail de chaine gourmette.

On aime également dans la ligne Anouck, le nouveau Anouck lady dans sa forme cabas parfaite pour la « business woman » et sa version mini plus tendance et jeune.

L’anneau Anouck se décline également dans la chaussure, sur une mule à talon, à la fois chic et urbaine et dans une sandale plate de ville qu’il habille de son éclat doré et qui décale toutes les silhouettes de robes longues.

La saison marque un retour à la féminité dans la chaussure avec le come-back des talons, le must-have de la saison est une sandale à talon aux lanières fines à la fois moderne et ultra-sexy et qui se porte avec toute la collection. On aime également la sandale à talon haut ultra-chic, aux détails sports de sangles velcro, ou la mule à talon graphique. La féminité s’exprime également au travers de détails bijoux qui viennent habiller nos chevilles sur la sandale d’été.

La basket, elle, se réinvente cette saison dans sa version running, version jean aux découpes sports, ou encore blanche aux découpes fluos et enfin dans un mix de cuir métallisé, elle décale le vestiaire tailoring.

Enfin, l’envie d’évasion se retrouve dans le « shopping bag » d’été, à la fois authentique et décalé dans sa version aux perles de bois colorées.

A modern, 70’s and feminine wind is blowing on the accessories range this season.

The Anouck line is revisited in its pouch shape, very 70’s with a croco print leather and its chain bracelet detail.

We also like in the Anouck line, the new Anouck lady in its carrier bag shape, perfect for the « business woman » and its mini version, trendier and younger.

The Anouck ring is also declined on the shoes, on a high heel sleeper, both chic and urban and on a flat sandal where the ring is dressing it with its golden sparkle and twisting all the looks with long dresses.

The season marks a return to the femininity in the shoes with the come back of high heels, the must-have of the season is a high heel sandal with thin straps both modern and very sexy, suiting all the collection. We also like the high heel sandal, with sporty details of Velcro straps, or the slipper with graphic heels. The femininity is also expressed through jewels details dressing our ankles on the summer sandal.

The sneaker on its side is reinventing itself in its running version, jeans with

sporty cuts version, or also white with neon cuts and to finish in a mix of

metallized leather, it twists the tailoring wardrobe.

(80)

80

(81)

LiGNe

ANoUcK BesAce

(82)

82

(83)

LiGNe

ANGeLA

(84)

84

(85)

LiGNe

AUGUsT

(86)

86

(87)

LiGNe

ANoUcK

(88)
(89)

SILHOUETTING

SILHOUETTING

(90)

90 SILHOUETTING / SILHOUETTING

N’hésitez pas à mixer les thèmes entre eux. Voici quelques exemples pour vous inspirer.

Don’t hesitate to mix the themes betwenn them. Here several examples to inspire you.

LOOK N°1 LOOK N°2 LOOK N°3

VAGUE

TAPE

VIOLON

RAPIDE SEVRES

CHOUQUETTE

ANGELA FRANGES

PERSAN

AFFECTION AROUNDY AMOUREUSEAMOUREUSE

(91)

SILHOUETTING / SILHOUETTING

LOOK N°4 LOOK N°5 LOOK N°6 LOOK N°7

VLADIMIR VROUM BIS

VOILE

CHOCOLAT

TESEAS

PAINT BIS RIVERA BIS

AUGUST BEIGE

PASSY

PATTERN

ANOUCK BESACE CRCO MARINE

AMOUREUSE

ARCHY AFFINITY ADVENTURE

(92)
(93)

LES MATIÈRES ET IMpRIMéS

Fabrics & prints

(94)

94 GaMME cOULEUr / cOLOUr ranGE

Black

Noir HELLO

pARIS

Rouge

Red

écru

Beige

Ecru

Beige

Rayures tennis Marine

Tennis stripesNavy

INdIAN SUMMER

Jean Havane

Havanna

Ivoire

Ivory

Grenade

pomegrenate

Framboise

Raspberry

Black

Noir TOKYO

LOVE

Gris chiné

Grey marl

Rose pivoine

peony pink

écru

Ecru

Marine

Navy

ENGLISH

MOOd

Tempête

Storm blue

Bleu ciel

Corn-flower

écru

Ecru

Blue Jean SEOUL

FANTASY

Caramel

Caramel

écru

Ecru

poudre Rose pale

Light pink

(95)

URBAN UTILI T Y

MIAMI BEAC H

écru

Ecru

THE LOOK

OF LOVE

Fushia

Fuchsia

Outre mer

Ultra-marine

Rouge

Red

BRA ZILIAN

SONG

Safran

Safron

Catus

Catus

écru

Ecru

GaMME cOULEUr / cOLOUr ranGE

Noir

Black

Tabac

Tabbaco

écru

Vert

Ecru

Green

Vert Fluo

pop green

Outre mer

Ultra-marine

Blue Jean Rayure Transat

Stripe sunbed

Fushia

Fuchsia

écru

Ecru

(96)

96 GaMME cOULEUr / cOLOUr ranGE

LES IMpRIMéS pRINTS

LES IMpRIMéS FIGURATIFS

FIGURATIVE pRINTS

LES IMpRIMéS 70’S

70’S pRINTS

LES RAYURES

STRIpES

(97)

LES IMpRIMéS AR T Y AR T Y pRINTS

GaMMEs D’iMpriMÉs / print ranGE

LES TIE ANd dYE

TIE ANd dYE

LES FLORAUx

E T EFFE T C OUp

dE pINC EAUx

FLORAL ANd BRUSHSTROKE EFFECT

(98)

98 LEs MatièrEs / Fabrics

COTON COTTON

description description

Le coton est une fibre naturelle végé- tale qui permet d’obtenir légèreté et confort, Facile d’entretien, le coton laisse un toucher à la fois doux et agréable. sa grande capacité d’ab- sorption et sa résistance aident à éloi- gner l’électricité statique.

Cotton is a natural plant fibre that is light, comfortable, easy to care for, and soft and pleasant to the touch. Because cot- ton is strong and highly absorbent, it is not susceptible to static electricity.

Entretien Care

Les vêtements en coton peuvent être lavés jusqu’à 30 degrés en machine sans endommager les fibres. De nature peu fragile, le coton supporte le repassage à températures moyennes et élevées.

Cotton clothing can be washed in water as hot as 30 degrees without damaging the fibres. Cotton is naturally strong and can be ironed at medium to high tempe- ratures.

CASHEMIRE CASHMERE

description description

Fibre naturelle noble et délicate, apportant chaleur et douceur.

A beautiful and delicate natural fibre that is both warm and soft.

Entretien Care

préférez le lavage à la main pour vos pulls cachemire. privilégiez une lessive spécial laine et n’ajoutez pas d’adoucissant.

Le pull cachemire se lave à l’eau froide, sans le tordre ni le frotter. Vous pouvez ensuite l’essorer dans une serviette éponge. il doit toujours être séché à plat, à l’abri de la lumière du soleil, et loin d’une source de chaleur. cela lui permettra de reprendre sa forme naturelle. si besoin, il peut être repassé au fer doux sans tirer sur la maille.

t’s best to handwash your cashmere sweaters. Use a detergent specially for- mulated for wool and do not use any softeners. Cashmere sweaters should be washed in cold water without any wrin- ging or scrubbing. You can then remove excess water with a towel. Wool clothing should always be left flat to dry away from sunlight and any source of heat. This will allow it to regain its natural shape.

If necessary, it can be ironed using a low

temperature setting provided you don’t

stretch the weave.

(99)

LEs MatièrEs / Fabrics

CUIR AGNEAU LAMBSKIN

description description

souvent très doux et souple, c’est une peau fine à l’aspect presque soyeux.

nous utilisons ce cuir d’agneau pour pratiquement tous nos vêtements en cuir.

Lambskin is a fine skin with an almost silky appearance that is often very soft and supple.

We use lambskin for nearly all our leather clothing.

Entretien Care

Les vêtements en cuir doivent tout d’abord être imperméabilisés dès les premiers jours. pendez votre cuir sur un cintre lorsque vous le rangez, pour qu’il conserve sa forme. Eviter de l’exposer trop longtemps au soleil et conservez-le dans un lieu sec et aéré. pour le nettoyer, passez un chiffon doux par-dessus.

nourrissez-le avec un lait pour les cuirs.

ne pas repasser votre vêtement en cuir.

Leather garments should be waterproo- fed immediately. Hang your leather gar- ment on a hanger when you put it away so it maintains its shape. Avoid exposing it to the sun for too long and keep it in a dry, ventilated place. To clean, rub gently with a soft cloth. Treat it with a leather conditioner. Do not iron your leather ga ment.

dENTELLE LACE

description description

La dentelle est un tissu léger et ajouré, sans chaîne ni trame qui se compose de mailles fines et de fils entrecroisés qui laissent apparaître des motifs. Elle se compose généralement de fil de soie, lin, nylon ou parfois de fibres bien plus riches. Elle s’exécute aussi bien mécaniquement que manuellement.

Lace is a light, openwork fabric that does not use warp or weft threads. It is made up of delicate stitches and criss-crossing thread that combine to form a pattern.

It is typically made of silk, linen or nylon thread, or sometimes much richer fibres.

It can be made both mechanically and manually.

Entretien Care

il est conseillé de donner un vêtement en dentelle au pressing. La dentelle peut également être lavée à la main, dans de l’eau froide sans la faire tremper, à essorage doux sans tordre le vêtement, puis la faire sécher sur une surface plate.

It is best to dry clean an item of lace

clothing. Lace can also be hand washed

in cold water without soaking it. It should

be wrung out gently without twisting

the garment and then left to dry on a flat

surface.

(100)

100 LEs MatièrEs / Fabrics

LAINE WHOOL

description description

Fibre naturelle d’origine animale dotée de propriétés exceptionnelles quand à la régulation et au transfert de l’humidité.

A natural fibre of animal origin with excep- tional properties in terms of temperature regulation and moisture transfer.

Entretien Care

préférez le lavage à la main pour vos pulls en laine. privilégiez une lessive spécial laine. Le pull en laine se lave à l’eau froide, sans le tordre ni le frotter.

Vous pouvez ensuite l’essorer dans une serviette éponge. il doit toujours être séché à plat, à l’abri de la lumière du soleil, et loin d’une source de chaleur.

cela lui permettra de reprendre sa forme naturelle. si besoin, il peut être repassé au fer doux sans tirer sur la maille.

It is best to hand wash your wool jumpers.

Use a detergent specially formulated for wool. Wool jumpers should be washed in cold water without any wringing or scrub- bing. You can then remove excess water with a towel. Wool clothing should always be left flat to dry away from sunlight and any source of heat. This will allow it to re- gain its natural shape. If necessary, it can be ironed using a low temperature setting provided you do not stretch the knit.

LAINE COTON WOOL COTON

description description

Le mélange intime de la laine et du coton apporte chaleur et douceur.

ces deux matières naturelles offrent un toucher agréable tout en laissant la peau respirer.

The intimate blend of wool and cotton provides warmth and softness. These two natural materials feel pleasant to the touch and let the skin breathe.

Entretien Care

préférez le lavage à la main pour vos pulls en laine et coton. privilégiez une lessive spécial laine. Le pull en laine et coton se lave à l’eau froide, sans le tordre ni le frotter. Vous pouvez ensuite l’essorer dans une serviette éponge.

il doit toujours être séché à plat, à l’abri de la lumière du soleil, et loin d’une source de chaleur. cela lui permettra de reprendre sa forme naturelle.

si besoin, il peut être repassé au fer doux sans tirer sur la maille.

It is best to wash your wool and cotton jumpers by hand. Use a detergent spe- cially formulated for wool. Wool and cot- ton jumpers should be washed in cold water without any wringing or scrubbing.

You can then remove excess water with

a towel. Wool clothing should always be

left flat to dry away from sunlight and any

source of heat. This will allow it to regain

its natural shape. If necessary, it can be

ironed using a low temperature setting

provided you do not stretch the knit.

(101)

LEs MatièrEs / Fabrics

LIN LINEM

description description

Fibre naturelle issue de la culture du lin, sa caractéristique principale est son effet rafraîchissant. c’est une fibre très absorbante, très résistante et antibactérienne.

The main property of this natural fibre made from flax is its refreshing effect.

It is a very strong, anti-bacterial and highly absorbent fibre.

Entretien Care

Laver votre vêtement en lin à la main, à l’eau froide ou tiède, avec une lessive neutre. Faire sécher le lin à l’air libre, à plat, en l’étendant au maximum.

ne jamais repasser le lin à sec, mais légèrement humide, sur l’envers pour éviter les faux plis.

Wash your linen clothing by hand in cold or lukewarm water with a neutral detergent. Lay flat to air dry, smoothing out the article as much as possible. Ne- ver iron linen while dry. Instead, dampen it slightly and turn it inside out to avoid creating creases.

pEAU LAINE SHEEpSKIN

description description

Le mouton retourné est, comme son nom l’indique, une peau retournée, l’autre côté étant composé de la laine. Le mouton Mérinos à la fourrure abondante très chaude.

Elle est soit rasée, soit laissée natu- relle. L’extérieur est d’abord poncé pour donner un aspect velours puis il peut être nappalisé afin de posséder un aspect cuir.

Like its name suggests, sheepskin is a two-sided hide in which one side is cove- red in wool. Merino sheep produce a thick and very warm pelt.

It is either shaved or left natural. The out- side is first sanded to create a velvety appearance. It can then be nappalised to produce a leather-like texture.

Entretien Care

une peau lainée vie et se patine avec le temps, pour l’aider à bien vieillir, nous vous conseillons un nettoyage chez un professionnel. ne pas imperméabiliser la peau pour ne pas la tacher. Eviter l’exposition à la pluie des fourrure.

Sheepskin lives with you and gains a patina with age. To help it age well, we recommend having it professionally clea- ned. Do not apply a water-proofing sys- tem to the sheepskin to avoid staining it.

Do not expose the sheepskin to rainwater.

(102)

102 LEs MatièrEs / Fabrics

SOIE SILK

description description

Fibre naturelle venant du ver à soie et originaire de chine, comptant parmi les fibres naturelles les plus solides.

La soie possède des qualités excep- tionnelles qui la rendent très agréable à porter par sa matière souple, brillante et douce sur la peau.

A natural fibre produced by the silk worm, originates from China and is one of the strongest natural fibres available. Silk has exceptional qualities that make it extre- mely pleasant to wear. It is a supple, shiny material that feels soft against the skin.

Entretien Care

pour la soie, un lavage à la main, doux et à l’eau froide sans laisser tremper ou un nettoyage à sec suivi d’un séchage à plat sont préconisés. il est contre-indiqué d’essorer ou tordre les vêtements en soie.

Silk should be gently washed by hand in cold water without soaking or dry clea- ned. Dry on a flat surface. Silk clothing should not be twisted or wrung out.

pOLYESTER pOLYESTER

description description

Le polyester est une fibre synthé- tique. Elle offre élasticité et résistance permettant au tissu de ne pas se froisser. son prix est plutôt attractif, ce qui permet de proposer des articles à valeur ajoutée, confectionnées dans ce type de composition.

Polyester is a synthetic fibre. It is both elastic and strong, which prevents the fabric from wrinkling. Its lower price point makes it possible to create added-value items featuring this kind of material.

Entretien Care

pour le polyester, il est recommandé un lavage en machine à 30 degrés sans essorage/essorage doux ou bien lavage à sec. Le polyester nécessite un faible repassage.

It is best to machine wash polyester at 30

degrees without a spin cycle or on a gentle

spin cycle or to dry clean it. Polyester re-

quires light ironing.

(103)

LEs MatièrEs / Fabrics

VELOURS VELVET

description description

Le velours est une étoffe réputée pour sa douceur et sa chaleur. il présente deux surfaces distinctes. sur l’envers on découvre une surface matte et lisse, tandis que sur l’endroit la surface est lustrée et formée de poils courts, droits et serrés qui la rendent à la fois brillante et moelleuse. iL peut être imprimé ou avoir un effet matelassée ou cotellé.

Velvet is a material known for its softness and warmth. It includes two separate surfaces. The backside is made up of a smooth, matte surface, while the front is shiny and composed of short, straight, and tightly grouped fibres that make it both glossy and soft. It can be printed or feature a ribbed or quilted effect.

Entretien Care

nous préconisons un nettoyage en pressing pour les vêtements en velours.

We recommend dry-cleaning clothing made out of velvet.

VISCOSE IMpRIMé pRINTEd VISCOSE

description description

Egalement connue sous le nom de

« soie artificielle », la viscose est recon- nue pour ses qualités semblables au coton et se substitue à la soie. Les fines fibres de viscose permettent de réaliser des tissus doux, fluides et bril- lants comme la soie naturelle offrant un très joli tombé. En effet, la viscose est un tissu très résistant.

Also called «artificial silk», viscose is known for its cotton-like properties and can be used in place of silk. The fine fibres in viscose make it possible to create fa- brics with a gorgeous drape that are just as soft, flowing, and shiny as silk. Viscose is also a very strong fabric.

Entretien Care

il est préconisé de nettoyer les vêtements en viscose au pressing.

Viscose clothing should be dry cleaned.

(104)

104

Parcequ’il est essentiel de penser la mode autrement, que nous sommes tous responsables et qu’aujourd’hui impacte demain, vous retrouverez dans le book de collection Printemps-Eté 2020, les produits à nature éco-responsable mentionnés par le logo Claudie Cares.

Cette liste est amenée à être évolutive.

Rendez-vous également sur les modules MyLearning afin d’avoir plus d’informations dans chaque thème sur ces produits Claudie Cares.

Because it is essential to think fashion differently, because we are all responsible and because today has an impact of tomorrow, you will find in the Spring- Summer 2020 collection book, the eco-responsible products mentioned by the Claudie Cares logo.

This list may evolve.

Also check out the MyLearning modules to get more information in each theme on these Claudie Cares products.

Pré-collection VICTOR / CADEAU / POWER / PITA / PATTY / RIVAGE / TERRASSE / TCOOL

THEME 1 ROCAILLE / RANDY / BAMBIN BIS / BONJOUR

THEME 2 COLOMBINE RAYEE / PADEN / RAINA BIS / BRETZEL BIS THEME 3 VOLCANO / CAPTAIN / RIEUSE / ELGA / BOCOTER /

VARIANTE

THEME 4 VROUM BIS / RADCKO / BLANCHE THEME 5 CHOUPINE / RIONA / BONJOUR BIS

THEME 6 JELEGANT / PAON / RIFIFI LIBERTY / RICATI / RABEILAIS BIS / REED / BANC LIBERTY

THEME 7 PANACOTTA / ENVOL Capsule Andrea Crews BELANGE

Capsule Ceremonie A VENIR

A titre d’exemple

(105)

MANTEAUX COATS

MANTEAUX

COATS

(106)

106

CAC HOU

CFPBL00101 GRENADE 100% Chèvre

14/01 - Vague 01 34/42 ABC 445€ - £475

CAISA

CFPBL00108 NOIR 100% Agneau

Mars - OPGM 34/42 GL PR BM 395€ - £420

CARISSA

CFPBL00104 NOIR 100% Agneau

14/01 - Vague 01 34/42 ABCDE 395€ - £420

CAROUSSEL

CFPBL00083 NOIR 100% Agneau

28/01 - Vague 02 34/42 ABC 395€ - £420

C HARISME

CFPBL00102 NOIR

Cuir : 100% Agneau

11/03 - Vague 05 34/42 ABC 445€ - £475

CLASSIC O

CFPBL00103 MARINE 100% Agneau

11/02 - Vague 03 34/42 ABCDE 395€ - £420

(107)

MANTEAUX COATS

CLIFFORD

CFPBL00105 CARAMEL 100% Agneau

14/01 - Vague 01 TU ABCD 545€ - £579

GAB

CFPOU00193 HAVANE

65% Polyester, 35% Coton

14/01 - Vague 01 34/42 ABCDE 445€ - £475

GABIA

CFPOU00217 ECRU

70% Coton, 30% Acrylique

24/03 - Vague 06 34/42 ABCD 345€ - £369

GAELLE

CFPOU00192 BEIGE

GALERIE

CFPOU00190 BEIGE

GALVA

CFPOU00194 ROUGE

(108)

108

GIN

CFPOU00188 MARINE

72% Laine, 28% Polyester

26/11 - Pré-collection 34/42 ABCDE 495€ - £529

GINGER

CFPOU00191 POUDRE

80% Laine, 20% Polyamide

25/02 - Vague 04 34/42 ABCDE 395€ - £420

GIPSY

CFPOU00215 BICOLORE

50% Polyester, 30% Coton, 20% Polyamide

11/03 - Vague 05 34/42 ABC 325€ - £345

GISELA

CFPOU00210 POUDRE

59% Lyocell, 38% Coton, 3% Elasthanne 25/02 - Vague 04 34/42 ESHOP + A 425€ - £450

GLENN

CFPOU00216 ROSE PIVOINE

88% Coton, 10% Polyester, 2% Elasthanne

28/01 - Vague 02 34/42 ABCDE 345€ - £369

GLENN

CFPOU00216 TEMPETE

88% Coton, 10% Polyester, 2% Elasthanne

11/02 - Vague 03 34/42 ABCDE 345€ - £369

(109)

MANTEAUX COATS

GOOD

CFPOU00195 BICOLORE 100% Polyester

28/01 - Vague 02 34/42 ABCD 345€ - £369

VA DROUILLE

CFPVE00145 MULTICO

99% Polyester, 1% Fibres métallisées (polyester) 11/02 - Vague 03 34/42 ABC 345€ - £369

VAGUE

CFPVE00109 ROUGE

81% Coton, 10% Acrylique, 9% Polyester

26/11 - Pré-collection 34/42 ABCD 345€ - £369

VAL

CFPVE00108 BICOLORE

VALAYA

CFPVE00099 MARINE

VALAYA

CFPVE00099 NOIR

(110)

110

VARIANTE

CFPVE00144 MULTICO

74% Polyester, 26% Coton

11/02 - Vague 03 34/42 ABCDE 345€ - £369

VERLAINE

CFPVE00114 FRAMBOISE 100% Polyester

14/01 - Vague 01 34/42 ABCDE 295€ - £315

VERLAINE

CFPVE00114 MARINE 100% Polyester

11/02 - Vague 03 34/42 ABCDE 295€ - £315

VERMEIL

CFPBL00111 ECRU 100% Coton

CAPSULE ANDREA CREWS 34/42 SÉLECTION MAGASIN 275€ - £290

VER SA

CFPVE00150 ROSE PALE 68% Polyester, 13% Acrylique, 13% Nylon, 6% Coton

25/02 - Vague 04 34/42 ABCD 325€ - £345

VESTA

CFPVE00154 TABAC

59% Lyocell, 38% Coton, 3% Elasthanne 11/03 - Vague 05 34/42 ABC 295€ - £315

(111)

MANTEAUX COATS

VIC OMTE

CFPVE00155 POUDRE 100% Viscose

25/02 - Vague 04 34/42 ABCDE 295€ - £315

VICTOR

CFPBL00078 ECRU

99% Coton, 1% Elasthanne

26/11 - Pré-collection 34/42 ABC 265€ - £280

VICTORIN

CFPVE00149 BICOLORE

81% Coton, 19% Polyester

26/11 - Pré-collection 34/42 ABCDE 295€ - £315

VICTORUS

CFPVE00159 MULTICO

VICTORY

CFPVE00115 NOIR

VIOLAINE

CFPVE00116 MULTICO

(112)

112

VIOLON

CFPVE00147 TEMPETE

94% Coton, 6% Elasthanne

11/02 - Vague 03 34/42 ABC 325€ - £345

VIRGINIA

CFPVE00117 MULTICO

89% Coton, 11% Polyester

14/01 - Vague 01 34/42 ABCD 265€ - £280

VI TALIE

CFPVE00110 HAVANE 100% Polyester

14/01 - Vague 01 34/42 ABCDE 295€ - £315

VI TALIE

CFPVE00110 VERT 100% Polyester

11/03 - Vague 05 34/42 ABCDE 295€ - £315

VI TAMINA

CFPVE00153 MULTICO

62% Coton, 31% Polyester, 4% Viscose, 3% Acrylique 11/03 - Vague 05 34/42 ABCDE 345€ - £369

VIVA

CFPVE00151 MULTICO 100% Coton

25/02 - Vague 04 34/42 ABC 345€ - £369

(113)

MANTEAUX COATS

VIZIR

CFPVE00157 ECRU 100% Polyester

31/03 - Vague Cérémonie 34/42 ABCDE

295€ - £315

VLA DIMIR

CFPVE00160 FUCHSIA

55% Lyocell, 45% Lin

24/03 - Vague 06 34/42 ABCDE 295€ - £315

VOILE

CFPVE00158 ECRU

70% Coton, 30% Acrylique

24/03 - Vague 06 34/42 ABCD 325€ - £345

VOLCANO

CFPBL00099 JEAN

VOLUME

CFPVE00118 GRIS CHINE CLAIR

VOLUPTE

CFPVE00156 ROUGE

(114)

114

VRILLE

CFPBL00109 JEAN BLEU FONCE 100% Coton

14/01 - Vague 01 34/42 ABCDE 175€ - £185

VROUM

CFPBL00100 ROSE PALE 100% Coton

25/02 - Vague 04 34/42 ABC 245€ - £260

VROUMBIS

CFPBL00110 JEAN 100% Coton

25/02 - Vague 04 34/42 ABCDE 245€ - £260

Références

Documents relatifs

Pour réussir cette ceinture, tu devras relire les conseils

Bleu ciel : on n’a encore pas trouvé mieux pour la couleur de l’été. Sky blue: you can’t find a better colour

Bolet à pied jaune vif Bolet à pied noir Bolet à pied orné Bolet à pied ponctué Bolet à pied rose Bolet à pied rouge Bolet à pied sombre Bolet à pied variable Bolet

Adultes (18 ans et plus) : Les joueurs apprennent à servir, à échanger, à marquer des points et à jouer au filet en simple et en double sur un terrain de tennis régulier. Les

Coupe Danemark (glace vanilla dream, crème fouettée, chocolat fondu chaud ) 14.- Café glacé (glace expresso croquant, sauce café, crème fouettée ) 14.-. Palette de sorbets

D'une superficie de 520 m 2 , cet outil dispose, entre autre, d'un atelier de préparation froide, d'un atelier de préparation chaude, d'un atelier dédié à la confection des pâtes

Composed of an ultra soft microfibre, a wide elastic band and flat finishes, this line is perfect for all modern women, in search of comfortable

Enrichie en extrait d’arbre à soie, lotus et nénuphar blanc, sa formule prévient le vieillissement cutané, hydrate* et nourrit intensément la peau.. Elle libère le visage des