• Aucun résultat trouvé

Lexique et dialecte

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "Lexique et dialecte"

Copied!
1
0
0

Texte intégral

(1)

Titre de ma présentation : Lexique et Dialectes

Équipe de recherche : Voix Systèmes linguistiques et Dialectologie

DEMONSTRATEUR -

TECHNOLOGIES DE L’INFORMATION

LOGO DU LABO

CONTENU SCIENTIFIQUE

PRINCIPE DEMONTRE APPROCHES, MATÉRIELS, MÉTHODES

EXEMPLES D’APPLICATION

PHOTO ACCROCHE

Pour étudier le lexique, nous nous appuyons sur l’approche théorique de sémantique motivationnelle.

Cette approche théorique présuppose qu’il existe un lien entre le signe linguistique (le mot) et son référent. Ce lien sera la source de motivation pour nommer un objet

nouveau.

Pour M. Alinei [1982 : 289-305] [1998], tous les mots au

moment où ils sont créés, ont probablement une motivation transparente, c’est-à-dire que le lien entre un objet et le

nom qu’on lui donne est immédiatement accessible.

Lorsqu’il faut reconstruire historiquement les

circonstances ayant mené au choix d’une motivation, M.

Alinei parle d’opacité.

Pour le traitement et l’analyse des données lexicales, nous nous appuyons sur des atlas linguistiques tels que l’Atlas Linguistique de la France ou les Atlas Linguistiques de la France par Régions.

Ces atlas sont constitués d’un ensemble de cartes qui

présentent des données linguistiques des dialectes de la France.

Nous effectuons un traitement phonétique, étymologique, lexical et sémantique pour chaque désignation dialectale apparaissant sur une carte, cf. la carte ALF 378

« Dauphinelle »

Une fois ces traitements effectués, les données

linguistiques dialectales sont représentées sur une dimension spatiale.

Représentation spatiale des motivations sémantiques de la Dauphinelle ou Pied d’alouette

avec ShinyDialect

Les études lexicales que nous menons

montrent qu’il existe bien un lien entre un objet et le nom qu’on lui donne au moment de la création du mot.

Références

Documents relatifs

Il s’agira pour le colloque, de discuter des défis et des avancées des travaux en cours sur la description linguistique, la didactique, les politiques linguistiques et la

Dans ce chapitre, nous allons discuter du fonctionnement de Hadoop car c‟est à l‟aide de cette plateforme que nous développerons notre méthodologie de traitement des

Nous considé- rons que la TST propose un des outils linguistiques formalisés le plus complet pour le paraphrasage : les fonctions lexicales (FL). Harris, 1972 ; Martin, 1976),

Un traitement des données par la logique floue type Mamdani a été effectué. Nous avons fait un traitement des mêmes données utilisées avec l’application des réseaux de

Pour comprendre l’émergence de systèmes agroalimentaires localisés alternatifs, tels que les collectifs de producteurs en circuits courts, nous nous appuyons sur deux

Selon l’algorithme4.2, nous illustrons le calcul de cardinalité pour chaque variable linguistique de la base de données(BD) .Nous obtenons les résumés linguistiques ( RLR- CardF de

Mais il nous semble important de n’exclure à priori aucun signe linguistique dans notre caractérisation de la notion de signe linguistique (association

Tous les cas ou besoins linguistiques ne peuvent être résolus par cette méthode, mais si elle permet le traitement des règles d’accord données, nous pensons que dans