• Aucun résultat trouvé

E-Cartae. Notice d’utilisation de l’environnement Diplomatique

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "E-Cartae. Notice d’utilisation de l’environnement Diplomatique"

Copied!
43
0
0

Texte intégral

(1)

HAL Id: halshs-02457344

https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02457344

Preprint submitted on 28 Jan 2020

HAL is a multi-disciplinary open access archive for the deposit and dissemination of sci- entific research documents, whether they are pub- lished or not. The documents may come from teaching and research institutions in France or abroad, or from public or private research centers.

L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est destinée au dépôt et à la diffusion de documents scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, émanant des établissements d’enseignement et de recherche français ou étrangers, des laboratoires publics ou privés.

E-Cartae. Notice d’utilisation de l’environnement Diplomatique

Grégory Combalbert, Anne Goloubkoff, Marie Bisson

To cite this version:

Grégory Combalbert, Anne Goloubkoff, Marie Bisson. E-Cartae. Notice d’utilisation de

l’environnement Diplomatique. 2020. �halshs-02457344�

(2)

Les Manuels du Pˆ ole

E-Cartae. Notice d’utilisation de l’environnement Diplomatique

Gr´ egory Combalbert

Universit´ e de Caen Normandie/CNRS ([email protected])

Anne Goloubkoff

Universit´ e de Caen Normandie/CNRS ([email protected])

Marie Bisson

Universit´ e de Caen Normandie/CNRS ([email protected])

January 6, 2020

Abstract

Ce document r´ ecapitule la m´ ethodologie adopt´ ee pour constituer un corpus d’actes d’´ evˆ eques

en XML-TEI en utilisant l’environnement Diplomatique cr´ e´ e pour le projet E-Cartae. En

suivant cette m´ ethodologie et donc en respectant le sch´ ema mis en place pour E-Cartae,

l’´ editeur-encodeur peut pr´ etendre ` a ˆ etre publi´ e dans le laboratoire de textes du mˆ eme nom.

(3)

Contents

1 Environnement technique et contexte de publication 4

1.1 Sch´ ema . . . . 4

1.2 Logiciel . . . . 4

1.3 Contexte ´ editorial . . . . 5

1.4 Conventions et recommandations . . . . 6

2 L’encodage en XML : granularit´ e et outillage 6 2.1 Les m´ etadonn´ ees de l’´ edition . . . . 6

2.1.1 Identification de l’acte, du corpus et des ´ editeurs . . . . 6

a. D´ esignation du corpus et de l’acte . . . . 6

Environnement . . . . 6

Code . . . . 7

b. Date et auteur de l’´ edition . . . . 7

Code . . . . 7

c. Mentions de publication . . . . 7

Code . . . . 7

2.1.2 Les modifications de l’´ edition . . . . 8

Environnement . . . . 8

Code . . . . 8

2.2 L’´ edition de l’acte . . . . 8

2.2.1 Pr´ esentation de l’acte . . . . 8

a. Num´ ero de l’acte . . . . 9

Environnement . . . . 9

Code . . . . 9

b. Date de temps et date de lieu . . . . 9

Environnement . . . . 10

Code . . . . 10

c. Analyse . . . . 10

Environnement . . . . 11

Code . . . . 11

d. Tradition . . . . 12

d.1 Tradition manuscrite et imprim´ ee . . . . 12

d.2 Indications . . . . 17

d.3 Traductions . . . . 18

Environnement . . . . 19

Code . . . . 19

e. Dissertation critique . . . . 20

Environnement . . . . 20

Code . . . . 21

2.2.2 Mise en forme g´ en´ erale . . . . 22

Environnement . . . . 22

(4)

2.2.3 Texte de l’acte . . . . 22

a. Transcription du texte . . . . 22

a.1 La langue du texte . . . . 23

a.2 Liste des t´ emoins utiles . . . . 23

a.3 La transcription . . . . 24

a.4. Les retours ` a la ligne dans le texte d’un original . . . . 24

a.5 Rep´ erage et num´ erotation des colonnes . . . . 25

b. Transmission du texte . . . . 25

b.1 Un passage manquant dans un original ou un t´ emoin utile unique 25 b.2 Un espace laiss´ e volontairement en blanc par un scribe . . . . 26

b.3 Un passage manquant d’un original restitu´ e par l’´ editeur . . . . 26

b.4 Les lettres ou passages ajout´ es autour des lignes du texte . . . . 27

b.5 Un passage volontairement supprim´ e par le scribe . . . . 27

b.6 Une substitution . . . . 27

b.7 Les mots dans une langue diff´ erente de la langue principale du texte 28 b.8 Signaler un passage copi´ e sur un acte ant´ erieur . . . . 28

b.9 Signaler la citation, dans un acte, d’un autre acte du corpus d´ ej` a ´ edit´ e . . . . 29

c. Mise en forme du texte . . . . 29

c.1 Signaler un ´ el´ ement graphique . . . . 29

c.2 Signaler une ligature . . . . 30

c.3 Les litterae elongatae . . . . 30

d. L’apparat critique . . . . 31

d.1 Unit´ es critiques . . . . 31

d.2 Graphies saugrenues - erreurs manifestes . . . . 32

d.3 Autres remarques ´ editoriales . . . . 33

d. 4 Mots superflus dans l’original . . . . 34

d.5 Coupes et lacunes importantes dans certains t´ emoins utiles . . . 34

e. Les notes scientifiques (ou notes de bas de page) . . . . 36

Environnement . . . . 36

f. Les caract` eres internes . . . . 36

Environnement . . . . 37

g. L’indexation des noms de lieux et de personnes . . . . 38

Environnement . . . . 38

2.3 Annexes . . . . 40

2.3.1 Annexe 1 : les ´ el´ ements XML-TEI utilis´ es dans l’environnement, par ordre alphab´ etique . . . . 40

2.3.2 Annexe 2 : les attributs XML-TEI utilis´ es dans l’environnement, par ordre

alphab´ etique . . . . 41

(5)

List of Figures

1 D´ esignation du corpus et de l’acte . . . . 7

2 Renseigner le num´ ero de l’acte . . . . 9

3 Renseigner les dates de temps et de lieu . . . . 10

4 Faire l’analyse . . . . 11

5 Original . . . . 12

6 Tableau de la tradition . . . . 19

7 Pr´ esentation de la dissertation . . . . 21

8 Pr´ esentation du witDetail sur l’environnement . . . . 23

9 Exemples de mots dans une langue diff´ erente . . . . 28

10 Citation d’un acte ´ edit´ e . . . . 29

11 Visualisation des unit´ es critiques encod´ ees en Vue apparat . . . . 36

(6)

1 Environnement technique et contexte de publication

E-Cartae a ´ et´ e con¸ cu par Gr´ egory Combalbert (´ ed.), enseignant-chercheur au Centre Michel de Bo¨ uard, avec le soutien du pˆ ole Document num´ erique. Son objectif est l’´ edition critique multimodale des chartes m´ edi´ evales. Un corpus de chartes peut ainsi ˆ etre encod´ e en XML-TEI et publi´ e au sein du laboratoire E-Cartae-lab.

1.1 Sch´ ema

La description XML se fait au moyen d’´ el´ ements propos´ es par les recommandations de la Text Encoding Initiative (TEI). Le sch´ ema d’E-Cartae est t´ el´ echargeable ` a cette adresse : http://www.

unicaen.fr/mrsh/pddn/schemas/diplomatique.xsd.

1.2 Logiciel

Un environnement de travail, utilisable avec le logiciel XML Mind XML Editor, a ´ et´ e configur´ e pour faciliter l’encodage et la normalisation des chartes. Cet environnement Diplomatique est t´ el´ echargeable sur le site du pˆ ole Document num´ erique. Pour une utilisation optimale, il est recommand´ e d’utiliser la version 8.3 d’XML Mind XML Editor. L’environnement fonctionne aussi avec la version 7.6 mais quelques fonctionnalit´ es seront moins performantes. L’environnement n’est pas compatible avec la version personnelle 9 d’XML Mind XML Editor ; son utilisation est donc fortement d´ econseill´ ee.

Pour le travail d’indexation des personnes, des lieux et des r´ ef´ erences bibliographiques, il est

´

egalement n´ ecessaire d’installer et de configurer l’outil PluCo, un plugin collaboratif con¸ cu ` a l’universit´ e de Caen et ´ egalement t´ el´ echargeable sur le site du pˆ ole Document num´ erique ainsi que l’environnement TEI indexation. Les environnements doivent ˆ etre plac´ es au sein des addons du logiciel dans la biblioth` eque de l’utilisateur :

• si vous travaillez avec un Mac :

Chemin : Biblioth` eque [=Library] > Application Support > XMLmind > XMLEditor9 > addon

• si vous travaillez avec un PC :

Chemin : AppData > Roaming > XMLmind > XMLEditor9 > addon

Dans le logiciel XML Mind XML Editor, la repr´ esentation de l’arborescence XML a ´ et´ e am´ enag´ ee,

`

a l’aide de feuilles de style, pour que les donn´ ees soient plus facilement accessibles aux ´ editeurs, en se rapprochant de la pr´ esentation traditionnelle d’une ´ edition papier. Outre l’arborescence

brut

(sans feuille de style), cinq vues sont disponibles en cliquant sur l’onglet

Vue

:

• 1. ´ Editer un nouvel acte

• 2. Encoder l’apparat critique ;

• 3. Encoder les caract` eres internes ;

• 4. Indexer les lieux et les personnes ;

• 5. Relire.

(7)

Les informations encod´ ees que portent toutes ces vues sont la repr´ esentation graphique de celles qui figurent dans l’arborescence XML. Trois de ces vues permettent de voir plus facilement et de mani` ere plus ergonomique, par des jeux de couleurs, de cases et de boutons sp´ ecifiques, certains ´ el´ ements du sch´ ema, et ont donc pour objectif de faciliter l’encodage de ces ´ el´ ements par les ´ editeurs.

La vue

Editer un nouvel acte ´

est la vue par d´ efaut, celle qui s’affiche dans la partie centrale de l’´ ecran lors de l’ouverture d’un fichier XML. Cette vue permet de visualiser et d’encoder facilement les m´ etadonn´ ees de l’acte, toute la pr´ esentation de l’acte (date, analyse, tradition, dissertation critique), et de transcrire le texte de l’acte ` a partir du t´ emoin principal.

La vue

Encoder l’apparat critique

permet d’encoder l’apparat critique (le¸ con principale, variantes et remarques ´ editoriales).

La vue

Encoder les caract` eres internes

permet la visualisation et l’encodage facilit´ e des diff´ erentes parties du discours diplomatique. Chaque caract` ere interne encod´ e dans le texte apparaˆıt en surlign´ e dans une nuance de couleur diff´ erente des autres caract` eres internes.

La vue

Indexer les lieux et les personnes

permet la visualisation et l’encodage des donn´ ees relatives ` a l’indexation des noms de lieux et de personnes. Les noms de personnes index´ es apparaissent en bleu suivis d’un ast´ erisque et les noms de lieux index´ es apparaissent en vert suivis d’un ast´ erisque. Chaque nom index´ e est pr´ ec´ ed´ e d’un menu d´ eroulant permettant de s´ electionner le rˆ ole du personnage dans le document ´ edit´ e.

La vue

Relire

permet une visualisation globale de l’acte encod´ e, en pr´ esentant celui-ci conform´ ement ` a la plupart des usages d’une ´ edition papier en diplomatique. Elle n’est pas destin´ ee

`

a aider ` a l’encodage.

Il est vivement recommand´ e d’utiliser les cinq vues mentionn´ ees ci-dessus dans la partie centrale de l’´ ecran du logiciel XML Mind XML Editor, tout en conservant dans la partie gauche de l’´ ecran la vue de l’arborescence XML

brute

(sans feuille de style).

Une fois encod´ ees, les donn´ ees peuvent ˆ etre import´ ees dans une base de donn´ ees XML et sont consultables au moyen du moteur d’affichage XML, MaX, d´ evelopp´ e ` a l’universit´ e de Caen grˆ ace au soutien de Biblissima et t´ el´ echargeable sur le site du pˆ ole Document num´ erique. L’interface de consultation E-Cartae-lab est configur´ ee par le pˆ ole Document num´ erique, mais les donn´ ees peuvent ˆ etre r´ ecup´ er´ ees en totalit´ e ou en partie pour ˆ etre publi´ ees autrement (´ edition papier, index, ´ editions ´ electroniques, etc.).

1.3 Contexte ´ editorial

Le pr´ esent document renvoie aux usages et r` egles adopt´ es pour l’encodage des chartes. Pour ´ editer

ces chartes en TEI, nous avons mis en place une interface de saisie qui se pr´ esente comme un

formulaire ` a compl´ eter afin de normaliser les descriptions et rendre la saisie la plus ergonomique

possible. Le respect du sch´ ema garantit la possibilit´ e technique de publier un corpus au sein du

laboratoire de textes E-Cartae-lab.

(8)

1.4 Conventions et recommandations

Le r´ edacteur doit veiller ` a saisir des apostrophes typographiques. Il respecte les r` egles typographiques en usage ` a l’Imprimerie nationale.

Pour faciliter la publication des donn´ ees, l’´ editeur rangera les fichiers selon l’organisation suivante. Son dossier de travail contiendra :

• un dossier XML, contenant tous ses fichiers XML, un fichier par acte ;

• un dossier IMG, contenant ses images ou dossiers d’images.

Il veillera ` a ce que les noms de ses fichiers et de ses dossiers ne comportent aucun espace.

2 L’encodage en XML : granularit´ e et outillage

Conventions pour le code XML

• les ´ el´ ements nomm´ es sont pr´ esent´ es sous la forme d’une balise ouvrante <element> ;

• les attributs nomm´ es sont pr´ esent´ es pr´ efix´ es du signe @ : @attribut ;

• le code est transcrit litt´ eralement.

Chaque acte ´ edit´ e fait l’objet d’un fichier XML, dont l’´ el´ ement racine est <TEI> . Chaque fichier XML est compos´ e d’un bloc de m´ etadonn´ ees ( <teiHeader> ) et de l’´ edition proprement dite ( <text> ).

2.1 Les m´ etadonn´ ees de l’´ edition

Les m´ etadonn´ ees sont regroup´ ees dans l’´ el´ ement englobant <teiHeader> . Elles regroupent toutes les informations permettant l’identification de l’acte, du corpus concern´ e, de son ´ editeur scientifique, de son ´ editeur mat´ eriel, ainsi que le signalement des diff´ erentes ´ etapes de traitement de l’acte.

Ces m´ etadonn´ ees ne font actuellement l’objet d’aucun affichage sur le site web.

2.1.1 Identification de l’acte, du corpus et des ´ editeurs a. D´ esignation du corpus et de l’acte

A l’int´ ` erieur de l’´ el´ ement <fileDesc> , l’´ el´ ement <title> (contenu dans un ´ el´ ement <titleStmt> ) permet la d´ esignation du corpus et de l’acte concern´ e. De mani` ere normalis´ ee, il porte le texte suivant :

Actes des ´ evˆ eques de XXX : n o YY

.

Environnement

Cet ´ el´ ement est pr´ e-rempli avec le texte suivant :

Actes des ´ evˆ eques : n o

qu’il faut compl´ eter avec le dioc` ese concern´ e par l’´ edition et le num´ ero de l’acte.

Exemple :

Actes des ´ evˆ eques d’ ´ Evreux : n o 1

.

(9)

Figure 1: D´ esignation du corpus et de l’acte

Code

1 < f i l e D e s c >

2 < t i t l e S t m t >

3 < t i t l e > A c t e s des ´ e v ˆ e q u e s : n <hi r e n d = " sup " > o < /hi> < / t i t l e >

4 < /t i t l e S t m t >

5 [ ]

6 < / f i l e D e s c >

b. Date et auteur de l’´ edition

A l’int´ ` erieur de l’´ el´ ement <fileDesc> , ` a la suite de l’´ el´ ement <titleStmt> , l’´ el´ ement <editionStmt> , contient un ´ el´ ement <edition> qui contient :

• un ´ el´ ement <date> pour indiquer la date ` a laquelle l’´ edition de l’acte a ´ et´ e commenc´ ee ;

• un ´ el´ ement <persName> pour indiquer le nom de l’´ editeur responsable de l’´ edition de l’acte ou du corpus. Un identifiant pour cette personne (par exemple ses initiales) doivent ˆ etre port´ ees dans l’attribut @xml:id .

Code

1 < f i l e D e s c >

2 [ ]

3 < e d i t i o n S t m t>

4 < d a t e > 2 0 1 9 < /d a t e >

5 < p e r s N a m e xml : id= " GC " > Gr ´ e g o r y C o m b a l b e r t < / p e r s N a m e>

6 < /e d i t i o n S t m t >

7 [ ]

8 < / f i l e D e s c >

c. Mentions de publication

A l’int´ ` erieur de l’´ el´ ement <fileDesc> , ` a la suite de l’´ el´ ement <editionStmt> , l’´ el´ ement <publicationStmt

> contient :

• un ´ el´ ement <publisher> contenant le nom de l’´ editeur mat´ eriel du corpus ;

• un ´ el´ ement <pubPlace> indiquant le lieu de publication.

Code

1 < f i l e D e s c >

2 [ ]

(10)

3 < p u b l i c a t i o n S t m t >

4 < p u b l i s h e r > P r e s s e s u n i v e r s i t a i r e s de C a e n < /p u b l i s h e r >

5 < p u b P l a c e > C a e n < / p u b P l a c e>

6 < / p u b l i c a t i o n S t m t>

7 [ ]

8 < / f i l e D e s c >

2.1.2 Les modifications de l’´ edition

A la suite de l’´ ` el´ ement <fileDesc> dans le <teiHeader> figure l’´ el´ ement <revisionDesc> . Il contient un

´

el´ ement ou plusieurs ´ el´ ements <change> , qui donnent les informations relatives aux modifications progressives de l’acte ´ edit´ e. La nature de la modification est ` a renseigner en texte ` a l’int´ erieur de l’´ el´ ement. La date de la derni` ere modification peut ˆ etre renseign´ ee dans l’attribut @when et l’identifiant de la personne ayant effectu´ e cette modification doit ˆ etre renseign´ e comme valeur de l’attribut @who .

Environnement

Le contenu des attributs @when et @who , ainsi que le contenu textuel de l’´ el´ ement <change>

apparaissent sous la forme d’espaces ` a remplir dans toutes les vues propos´ ees hormis l’arborescence XML sans feuille de style.

Code

1 < f i l e D e s c > [ ] < /f i l e D e s c >

2 < r e v i s i o n D e s c >

3 < c h a n g e w h e n= " 2019 -07 " who = " GC " > e n c o d a g e de l apparat c r i t i q u e < / c h a n g e >

4 < / r e v i s i o n D e s c >

2.2 L’´ edition de l’acte

Tous les autres ´ el´ ements, qui constituent directement l’´ edition de l’acte, sont regroup´ es dans l’´ el´ ement <text> . Cet ´ el´ ement comprend deux ´ el´ ements principaux, l’un correspondant ` a la pr´ esentation de l’acte dans le cadre d’une ´ edition critique (datation, analyse, tradition, dissertation critique) et l’autre au texte de l’acte ´ edit´ e (incluant l’apparat critique, le rep´ erage des caract` eres internes et l’indexation des noms de lieux et de personnes).

2.2.1 Pr´ esentation de l’acte

La pr´ esentation de l’acte est incluse tout enti` ere dans l’´ el´ ement <front> , qui contient :

• le num´ ero de l’acte ;

• les dates de temps et de lieu ;

• l’analyse ;

• la tradition ;

• la dissertation critique.

(11)

a. Num´ ero de l’acte

L’´ el´ ement <titlePart> contient le num´ ero d’ordre de l’acte ` a l’int´ erieur du corpus, tel que celui-ci apparaˆıtra sur le site web. Cet ´ el´ ement comprend un attribut @type pour indiquer la nature de l’acte et signaler les formes diplomatiques particuli` eres ou remarquables.

Environnement

Le remplissage de l’attribut @type se fait au moyen d’un menu d´ eroulant proposant les choix suivants : charte ; notice ; bulle ; vidimus ; deperditum ; diplˆ ome ; lettre ; pancarte ; bref ; mandement ;

autre .

Le choix charte est un choix par d´ efaut, lorsque le document ´ edit´ e n’est ni une notice ni une lettre ni aucune charte de type particulier mentionn´ ee dans la liste.

Le choix deperditum s’utilise lorsque l’existence d’un acte ´ ecrit est connue avec certitude mais que le texte de cet acte est perdu. Dans ce cas, il prime sur le choix charte , mˆ eme si le document perdu ´ etait assur´ ement une charte.

Figure 2: Renseigner le num´ ero de l’acte

Code

1 < t i t l e P a r t t y p e= " c h a r t e " > 1 < / t i t l e P a r t >

b. Date de temps et date de lieu

L’´ el´ ement <docDate> permet de pr´ eciser les dates de temps et de lieu de l’acte. Elle contient :

• un ´ el´ ement <date> . Il contient l’expression de la date ´ etablie par l’´ editeur, sous la forme classique connue dans les ´ editions papier (exemples : 1108 ; 1210 (n. s.) ; [1176-1180] ; [. . . 1176-1180. . . ]). Cet ´ el´ ement est compl´ et´ e d’attributs permettant d’exprimer cette mˆ eme date sous une forme num´ erique reconnaissable par la machine dans un objectif de classement.

L’attribut @type sert ` a indiquer que la date est exprim´ ee en nouveau style. Il contient alors le texte nouveau_style . Les autres attributs servent ` a transcrire en chiffres l’expression de la date, de la mani` ere suivante :

@when : sert lorsque la date fournie par l’´ editeur est une date pr´ ecise et unique (sans fourchette de datation) ;

@from : exprime le terminus a quo pr´ ecis d’une fourchette de datation (ne comprenant pas de points de suspension avant le nombre, dans une ´ edition papier) ;

@to : exprime le terminus ad quem pr´ ecis d’une fourchette de datation (ne comprenant

pas de points de suspension apr` es le nombre, dans une ´ edition papier) ;

(12)

@notbefore : par convention, exprime le terminus a quo impr´ ecis d’une fourchette de datation (comprenant des points de suspension avant le nombre, dans une ´ edition papier) ;

@notafter : par convention, exprime le terminus ad quem impr´ ecis d’une fourchette de datation (comprenant des points de suspension apr` es le nombre, dans une ´ edition papier).

Une date unique impr´ ecise (exemple : [. . . 1142. . . ]) se balise en indiquant la mˆ eme date (1142) dans l’attribut @notbefore et dans l’attribut @notafter .

Le format ` a respecter pour la valeur des cinq attributs ci-dessus est le suivant : AAAA-MM-JJ.

L’indication du mois et du jour n’est bien sˆ ur pas obligatoire.

• un ´ el´ ement <placeName> contenant la date de lieu de l’acte. Cet ´ element peut ˆ etre supprim´ e si l’acte ne porte pas de date de lieu.

Environnement

L’environnement propose un champ de remplissage pour chacun des cinq attributs possibles pour l’expression de la date. L’´ editeur remplit les champs correspondant aux attributs qu’il souhaite utiliser, ce qui incr´ emente automatiquement la valeur de ces attributs. Lorsque la saisie est termin´ ee, il doit cliquer sur le signe moins (-) situ´ e ` a cˆ ot´ e des champs de remplissage non utilis´ es. Cela a pour effet de supprimer les attributs de datation non utilis´ es.

Figure 3: Renseigner les dates de temps et de lieu

Il est inutile d’ajouter de la ponctuation pour relier le contenu de <docDate> et de <placeName> : celle-ci est g´ en´ er´ ee automatiquement ` a l’affichage sur le site web.

Code

1 < d o c D a t e >

2 < d a t e w h e n= " 1158 -05 -27 " > 1158 , 27 mai < / d a t e >

3 < p l a c e N a m e > La Croix - Saint - L e u f r o y < /p l a c e N a m e >

4 < /d o c D a t e >

c. Analyse

Elle est contenue dans un ´ el´ ement <p> lui-mˆ eme inclus dans un ´ el´ ement <div type="Analyse"> . Le texte de l’analyse est ` a saisir int´ egralement dans <p> .

Si l’´ editeur souhaite, ` a l’affichage sur le site web, des renvois ` a la ligne sous la forme de paragraphes internes ` a l’analyse, il doit ins´ erer le texte de chaque paragraphe dans un ´ el´ ement <p> diff´ erent, imm´ ediatement ` a la suite du pr´ ec´ edent dans l’arborescence XML.

L’´ el´ ement <div type="Analyse"> comprend ´ egalement un attribut @subtype servant ` a indiquer la

(13)

nature de l’action juridique de l’acte. Les valeurs de l’attribut @subtype sont admission_pretre ;

canons_de_concile ; confirmation ; confirmation_g´ en´ erale ; d´ efinition_vicairie ; donation ; droit_particulier

; ´ echange ; fondation ; incorporation ; ind´ etermin´ e ; infeodation ; jugement ; notification ; proc´ edure ;

r´ eforme ; r` eglement_cathedrale ; r` eglement_conflit ; vente_achat ; .

Environnement

L’attribut @type="Analyse" est automatiquement ajout´ e sur l’´ el´ ement <div> . La d´ esignation de la nature de l’action juridique (= la valeur de l’attribut @subtype ) s’effectue ` a l’aide d’un menu d´ eroulant. Lorsqu’un acte porte plusieurs actions juridiques de nature diff´ erente, il est possible de choisir soit l’action la plus importante, la plus mise en avant dans le texte, soit de s´ electionner

autre .

Figure 4: Faire l’analyse

Code

1 < div ty p e= " a n a l y s e " s u b t y p e = " j u g e m e n t " >

2 < p > Gilles , ´ e v ˆ e que d ’ ´ E vreux , et Roger , ´ e v ˆ e que de W o r c e s t e r , en pr ´ e s e n c e de Rotrou , a r c h e v ˆ e que de Rouen , r e n d e n t une s e n t e n c e , a v e c le c o n s e i l et l ’ a c c o r d de Victor , abb ´ e de Saint - G e o r g e s de B o s c h e r v i l l e et d ’ Yves ,

a r c h i d i a c r e de Rouen , qui ont si ´ e g ´ e a v e c eux c o m m e a r b i t r e s d a n s le d i f f ´ e r e n d qui o p p o s a i t l ’ abb ´ e du Bec et l ’ abb ´ e de L y r e ` a p r o p o s de l ’ ´ e g l i s e de [ Saint - Denis - du -] B ´ e h ´ e lan et ses d ´ e p e n d a n c e s . A y a n t e x a m i n ´ e les p r e u v e s et les r ´ e c l a m a t i o n s , a y a n t a t t e n t i v e m e n t e n t e n d u les t ´ e moins , l e u r s d ´ e p o s i t i o n s a y a n t ´ e t ´ e m i s e s par ´ e crit , les d e u x ´ e v ˆ e q u e s ont a c q u i t t ´ e l ’ abb ´ e

de L y r e et son m o n a s t ` e re des d e m a n d e s de l ’ abb ´ e du Bec et de son m o n a s t ` e re .

Les d e u x ´ e v ˆ e q u e s ont r ´ e p ´ e t ´ e c e t t e s e n t e n c e en se d ´ e pla ¸ c ant au Bec , en pr ´ e s e n c e de l ’ abb ´ e d u d i t m o n a s t ` e re , du p r i e u r E u s t a c h e et de h u i t a u t r e s m o i n e s qui ont a c c e p t ´ e la d ´ e c i s i o n ´ e p i s c o p a l e au nom de la c o m m u n a u t ´ e , et en a d j u g e a n t ` a l ’ a b b a y e de L y r e l a d i t e ´ e g l i s e de [ Saint - Denis - du -] B ´ e h ´ e lan a v e c t o u t e s ses d ˆ ı mes et ses d ´ e p e n d a n c e s , et les d ˆ ı mes du f i e f de G a d o n . < /p

>

3 < /div >

(14)

d. Tradition

La tradition de l’acte est contenue dans un ´ el´ ement <div type="Tableau_de_la_tradition"> . Cet

´

el´ ement contient lui-mˆ eme de quoi distinguer :

• la tradition manuscrite et imprim´ ee de l’acte proprement dite, dans un ´ el´ ement <div type="

Tradition"> ;

• les simples indications de l’acte dans un ´ el´ ement <div type="Indications"> ;

• les traductions de l’acte dans un ´ el´ ement <div type="Traductions"> . d.1 Tradition manuscrite et imprim´ ee

L’´ el´ ement <div type="Tradition"> inclut un ´ el´ ement <listWit> au sein duquel se succ` edent trois

´

el´ ements <listWit> :

• <listWit n="Original"> , qui contient uniquement les pr´ ecisions relatives ` a l’original (ou aux

originaux en cas d’originaux multiples), que celui-ci soit conserv´ e ou perdu ;

• <listWit @n="Copies_manuscrites"> qui contient toute la tradition manuscrite (copies utiles et

inutiles) hormis l’original. Cet ´ el´ ement peut ˆ etre supprim´ e s’il n’y a aucune copie manuscrite de l’acte ;

• <listWit n="´ Editions"> , qui contient toutes les impressions ant´ erieures de l’acte. S’il n’y a

aucune impression ant´ erieure, cet ´ el´ ement peut ˆ etre supprim´ e.

d.1.1 Original

Dans <listWit n="Original"> , un ´ el´ ement <witness> porte l’attribut @xml:id="A" pour indiquer le sigle de l’original (A) et l’attribut @n dont la valeur peut ˆ etre utile si l’original est conserv´ e, ou

inutile si l’original n’est plus conserv´ e ou en si mauvais ´ etat qu’il ne peut ˆ etre utilis´ e. L’´ el´ ement

<witness> contient seulement le mot

Original

(sans point final) si l’original est conserv´ e et

contient

Original perdu.

ou

Original non retrouv´ e.

(avec un point final) si l’original n’est pas conserv´ e.

Dans le cas d’originaux multiples, l’identifiant A devient A1 et autant d’´ el´ ements <witness> peuvent ˆ

etre ajout´ es que d’originaux. Chaque ´ el´ ement <witness> est qualifi´ e de l’attribut @xml:id avec les valeurs A1 , A2 , A3 , etc.

Environnement

Par d´ efaut l’´ el´ ement <listWit n="Original"> contenant un ´ el´ ement <witness xml:id="A"> est ins´ er´ e.

Un menu d´ eroulant permet de s´ electionner la valeur de l’attribut @n utile ou inutile . La valeur de l’identifiant peut-ˆ etre modifi´ ee via l’interface.

Figure 5: Original

Original conserv´ e

(15)

Si l’original est conserv´ e, il est d´ ecrit dans un ´ el´ ement <msDesc> ` a l’int´ erieur de l’´ el´ ement <witness xml:id="A"> .

L’´ el´ ement <msDesc> contient d’abord un ´ el´ ement <msIdentifier> servant ` a localiser et d´ esigner le manuscrit. Cet ´ el´ ement contient lui-mˆ eme un ´ el´ ement <repository> dans lequel on ins` ere le nom de l’institution o` u est conserv´ e l’original, puis un ´ el´ ement <idno> dans lequel on ´ ecrit la cote du manuscrit. L’encodeur ne saisit aucune ponctuation : celle-ci sera g´ en´ er´ ee automatiquement ` a l’affichage sur le site.

Apr` es <msIdentifier> , l’´ el´ ement <physDesc> permet de rendre compte de la description int´ egrale du

manuscrit portant l’original de l’acte, en trois temps successifs :

• description structurelle du manuscrit et de son ´ etat dans <objectDesc> ;

• ´ evocation des mentions dorsales dans <additions> ;

• puis description du scellement dans <sealDesc> .

L’´ el´ ement <objectDesc> porte un attribut @form dont la valeur peut ˆ etre cartaTransversa , cartaNonTransversa

ou charte_carree et qui permet de d´ ecrire le format de la charte (texte ´ ecrit parall` element au plus petit, au plus grand des deux cˆ ot´ es de la pi` ece ou pi` ece dont les deux cˆ ot´ es sont de la mˆ eme longueur).

Un ´ el´ ement <supportDesc> permet d’abord de d´ ecrire les caract´ eristiques structurelles fondamentales de la charte : mat´ eriau utilis´ e, dimensions, ´ etat de conservation.

Cet ´ el´ ement contient d’abord un ´ el´ ement <support> contenant lui-mˆ eme un ´ el´ ement <material>

permettant d’indiquer la mati` ere dans laquelle la charte a ´ et´ e r´ ealis´ ee (parchemin, papier, papyrus, etc.). Aucune r´ edaction n’est n´ ecessaire dans cet ´ el´ ement, o` u la saisie du mot indiquant la mati` ere suffit. ` A la suite de l’´ el´ ement <material> , l’´ el´ ement <figure> contient deux ´ el´ ements :

• <graphic> donne le lien vers une ressource informatique permettant l’affichage de la photo de

l’acte sur le site web. Ce lien est saisi en tant que valeur de l’attribut @url sur <graphic> .

• <head> qui contient l’´ eventuelle l´ egende de cette photo, ` a r´ ediger ` a l’int´ erieur de l’´ el´ ement.

Cet ´ el´ ement <head> peut ˆ etre supprim´ e si aucune l´ egende n’est jug´ ee n´ ecessaire par l’´ editeur.

Il est possible de lier plusieurs photos au fichier XML de l’acte. Pour cela, il faut ajouter, les unes apr` es les autres, autant d’´ el´ ements <figure> contenant <graphic url="LIEN_VERS_LIMAGE">

que n´ ecessaires.

Ensuite, toujours dans <supportDesc> , l’´ el´ ement <extent> permet de d´ ecrire les dimensions de la charte. C’est la fonction de l’´ el´ ement <dimensions> (` a l’int´ erieur d’ <extent> ), qui contient lui-mˆ eme les ´ el´ ements :

• <width> pour d´ ecrire la largeur de la pi` ece ;

• <heigth> pour d´ ecrire la hauteur de la pi` ece ;

• <dim type="repli"> pour d´ ecrire la hauteur du repli.

(16)

Ces trois ´ el´ ements fonctionnent de la mˆ eme fa¸ con : le texte qui doit y ˆ etre ins´ er´ e se limite strictement au nombre indiquant la mesure, et l’unit´ e de mesure est exprim´ ee en tant que valeur de l’attribut @unit (il est donc inutile de la saisir apr` es le nombre en tant que texte dans l’´ el´ ement).

Juste apr` es <dimensions> , une insertion de texte est possible dans l’´ el´ ement <extent> pour donner toute pr´ ecision utile relative aux mesures de la charte ou du repli. Il convient alors de r´ ediger int´ egralement ces pr´ ecisions et de les relier ` a ce qui pr´ ec` ede en commen¸ cant par une virgule suivie d’un espace.

Exemple :

1 < e x t e n t> < d i m e n s i o n s > < / d i m e n s i o n s > , le r e p l i ´ e t a n t en m a u v a i s ´ e tat . < /e x t e n t >

L’´ el´ ement <condition> contient enfin toutes les remarques ´ eventuelles sur l’´ etat de l’original (d´ et´ erioration, etc.). Le texte ins´ er´ e dans cet ´ el´ ement doit ˆ etre int´ egralement r´ edig´ e. Si aucune remarque n’est n´ ecessaire, cet ´ el´ ement peut ˆ etre supprim´ e.

Dans <objectDesc> , apr` es <supportDesc> vient l’´ el´ ement <layoutDesc> , qui contient lui-mˆ eme un ´ el´ ement

<p> dans lequel doivent ˆ etre saisies, de mani` ere r´ edig´ ee, toutes les informations secondaires relatives

`

a la description des caract` eres externes de la charte, notamment ce qui concerne la disposition du texte. C’est dans cet ´ el´ ement que doivent ˆ etre signal´ es les ´ eventuels chirographes. Dans ce cas pr´ ecis, non seulement l’´ el´ ement <p> contient le texte r´ edig´ e par l’´ editeur pour d´ ecrire l’existence du chirographe mais il porte en outre un attribut @rend="chirographe" qui permet l’identification plus ais´ ee de l’information en vue de recherches ult´ erieures. Si aucune remarque n’est n´ ecessaire, l’´ el´ ement <layoutDesc> peut ˆ etre supprim´ e.

Apr` es <objectDesc> , l’´ el´ ement <additions> permet de d´ ecrire les mentions dorsales de la charte, s’il

y en a. ` A l’int´ erieur de cet ´ el´ ement, la description se fait par un texte r´ edig´ e comme dans une

´

edition papier. Les mentions cit´ ees doivent venir entre guillemets. L’´ el´ ement <additions> peut ˆ etre supprim´ e s’il n’y a aucune mention dorsale ` a d´ ecrire.

Enfin, apr` es <objectDesc> et <additions> vient l’´ el´ ement <sealDesc> qui permet de d´ ecrire le scellement de la charte. A l’int´ ` erieur de <sealDesc> , l’´ el´ ement <condition> permet ` a l’´ editeur de d´ ecrire l’existence d’un scellement, le type de scellement et l’´ etat actuel du syst` eme de scellement. Cette description se fait de mani` ere enti` erement r´ edig´ ee, comme dans une ´ edition papier. En vue de recherches informatiques ult´ erieures, deux pr´ ecisions sont apport´ ees de mani` ere normalis´ ees : un attribut @n sur l’´ el´ ement <condition> pr´ ecise l’´ etat actuel du sceau (les valeurs possibles sont les suivantes : perdu ; d´ ecrit ; fragment ; conserv´ e ) et un ´ el´ ement <material> inclus dans <condition>

d´ ecrit le syst` eme d’attachement du sceau (choix possibles : lani` ere de cuir ; lacs de soie ; cordon de laine ; cordon de chanvre ; double queue de parchemin ; simple queue de parchemin ; autre ). Attention : la valeur de l’attribut @n sur <condition> et le contenu de <material> ne sont pas affich´ es sur le site web. Toutes les informations ` a afficher doivent donc ˆ etre r´ edig´ ees ` a l’int´ erieur de l’´ el´ ement

<condition> .

Il est ensuite possible de d´ ecrire le ou les sceau(x) conserv´ es ` a l’aide de l’´ el´ ement <seal> . Celui-ci est pourvu d’un attribut @n dont la valeur est un chiffre permettant de num´ eroter les sceaux en cas de scellement multiple. La valeur de l’attribut @n en cas de sceau unique est 1 . <seal> est

´

egalement pourvu d’un attribut @type permettant de pr´ eciser si le sceau est plaqu´ e ou pendant. L` a encore, les valeurs des attributs @n et @type ne sont pas utilis´ ees lors de l’affichage sur le site web.

La description du sceau doit donc ˆ etre int´ egralement r´ edig´ ee dans un ´ el´ ement <p> contenu dans

(17)

<seal> . Il faut ajouter un ´ el´ ement <seal> pour chaque sceau ` a d´ ecrire.

Le principe est exactement le mˆ eme lorsqu’il s’agit de d´ ecrire un contre-sceau, ´ egalement dans un

´

el´ ement <seal> , ` a ceci pr` es que l’attribut @type est alors utilis´ e pour indiquer qu’il s’agit d’un contre- sceau et non d’un sceau (Exemple : <seal n="1"type="contre-sceau"> ). Il faut ajouter un ´ el´ ement

<seal type="contre-sceau"> pour chaque contre-sceau ` a d´ ecrire.

Important

L’usage des ´ el´ ements <seal> d´ ecrit ci-dessus est particuli` erement int´ eressant en cas de sceaux et de

contre-sceaux multiples ` a d´ ecrire. En cas de sceau unique, par souci de simplicit´ e, il est ´ egalement possible de laisser vide l’´ el´ ement <p> dans <seal> et de r´ ediger la description du sceau et de son ´ eventuel contre-sceau directement dans l’´ el´ ement <condition> ` a la suite de la description du scellement. Cela r´ epond ` a l’habitude, en diplomatique, de traiter la description du scellement et du sceau dans une mˆ eme phrase (Exemples :

Scell´ e sur lacs de soie verts et jaunes d’un sceau de cire rouge repr´ esentant le haut du corps d’un ´ evˆ eque mitre en tˆ ete et b´ enissant de la main droite ; l´ egende disparue et pas de contre-sceau

ou

Autrefois scell´ e sur double queue de parchemin, d’un sceau de cire jaune, selon B

: l’ensemble du texte peut venir dans l’´ el´ ement

<condition>).

Environnement

L’´ el´ ement <msDesc> est plac´ e apr` es le mot

Original

lorsque l’on clique sur le signe + apr` es la mention

Ins´ erer une description du manuscrit

, puis sur la petite fl` eche situ´ ee ` a la fin de

Afficher la description du manuscrit

. Les diff´ erents ´ el´ ements inclus dans <msDesc> apparaissent alors pour guider la r´ edaction de l’´ editeur. Concernant l’identification du manuscrit (institution de conservation et cote), les deux ´ el´ ements sont pr´ esents, vides et s´ epar´ es visuellement par une virgule (affichage), qu’il ne faut surtout pas mettre ` a la main.

Un menu d´ eroulant est pr´ evu pour le format (carta transversa ; carta non transversa ; charte carr´ ee) et le support (parchemin, papier, papyrus). Les possibilit´ es sont volontairement restreintes.

Quand une reproduction est disponible, un bouton

+

est disponible apr` es la mention

Ajouter un document num´ eris´ e

, permettant d’ajouter les ´ el´ ements n´ ecessaires pour ins´ erer une image.

Une boˆıte de dialogue apparaˆıt alors demandant la valeur de l’attribut @url . L’´ editeur clique sur l’icˆ one

choisir un fichier

` a droite de la boˆıte de dialogue, s´ electionne le fichier concern´ e sur son syst` eme de stockage, et clique ensuite sur OK . D` es lors, le lien vers la photo est ins´ er´ e et l’´ editeur se voit proposer d’ajouter une l´ egende ` a la photo dans une zone de texte ad hoc. La r´ ep´ etition de cette d´ emarche permet d’ins´ erer successivement des liens vers plusieurs photos. Les fichiers photos vers lesquels des liens ont ´ et´ e ins´ er´ es doivent ˆ etre fournis s´ epar´ ement au pˆ ole Document num´ erique.

Les dimensions sont ` a rentrer en plein-texte dans les champs pr´ evus ` a cet effet mais les unit´ es de mesure (valeur de l’attribut @unit sur <width> , <length> et <dim @type="repli"> ) doivent ˆ etre s´ electionn´ ees au moyen d’un menu d´ eroulant.

L’´ etat de conservation, la disposition du chirographe et les mentions dorsales sont pr´ epar´ ees pour du plein texte. Les ´ el´ ements de description informatique du scellement, de l’´ etat de scellement et du sceau peuvent ˆ etre remplis ` a l’aide de menus d´ eroulants proposant tous les choix possibles.

L’ajout d’un sceau ou d’un contre-sceau suppl´ ementaire est possible en cliquant sur le signe + dans

la rubrique correspondante.

(18)

Important

Quand les images ne sont pas disponibles sur internet avec un lien p´ erenne mais que l’utilisateur poss` ede les num´ erisations et le droit de les exploiter, il les rangera et les liera ` a son fichier XML comme d´ etaill´ e au d´ ebut de cette documentation.

d.1.2 Copies manuscrites

Dans <listWit n="Copies_manuscrites"> (tradition manuscrite), chaque t´ emoin manuscrit de l’acte

(original et copie) est contenu dans un ´ el´ ement <witness> pourvu de deux attributs :

• @n qui indique si le t´ emoin est utile ou inutile ;

• @xml:id qui pr´ ecise le sigle attribu´ e ` a ce t´ emoin.

Exemple : <witness n="utile"xml:id="B"> dans le cas d’une copie utile.

Pour chaque copie manuscrite, ` a l’int´ erieur de l’´ el´ ement <witness> , l’´ editeur r´ edige l’ensemble du texte d´ ecrivant le t´ emoin concern´ e : provenance, rubrique ´ eventuelle, ´ etat du manuscrit, lieu de conservation, cote, pagination ou foliotation, source de la copie si elle est d´ etermin´ ee. Seuls le lieu de conservation et la cote font l’objet d’un balisage sp´ ecifique, au moyen de l’´ el´ ement <orgName @type

="repository"> pour le lieu de conservation et de <idno> pour la cote. La virgule et l’espace s´ eparant

ces deux informations ne doivent ˆ etre inclus ni dans <orgName> ni dans <idno> mais ils doivent ˆ etre saisis par l’´ editeur. La pagination ou la foliotation ne sont pas ` a inclure dans <idno> , pas plus que la source de la copie.

Environnement

La valeur de l’attribut @n de l’´ el´ ement <witness> se fait au moyen d’un menu d´ eroulant dont les choix sont les suivants : utile ; inutile .

La valeur de l’attribut @xml:id de l’´ el´ ement <witness> n’est jamais saisie automatiquement dans l’environnement. La saisie doit se faire par l’´ editeur.

A l’int´ ` erieur de <witness> , l’insertion d’une portion de texte dans <orgName @type="repository"> (pour un lieu de conservation) peut se faire automatiquement en s´ electionnant la portion de texte concern´ ee puis en cliquant sur le bouton et en s´ electionnant

Encoder un lieu de conservation

. De mˆ eme, ` a l’int´ erieur de <witness> , l’insertion d’une portion de texte dans <idno> (pour une cote) peut se faire automatiquement en s´ electionnant la portion de texte concern´ ee puis en cliquant sur le bouton et en s´ electionnant

Encoder une cote

. Pour ajouter un t´ emoin suppl´ ementaire ` a la tradition, il suffit de cliquer sur le bouton plac´ e ` a la suite de la liste des t´ emoins, puis s´ electionner

Ajouter une copie

. L’insertion de l’´ el´ ement <witness> n´ ecessaire est automatique.

Le formulaire incite au renseignement des attributs @n (utilit´ e) et @xml:id (sigle).

d.1.3. ´ Editions

Dans <listWit n="´ Editions"> (liste des ´ editions ant´ erieures de l’acte), chaque version publi´ ee de l’acte est contenue dans un ´ el´ ement <witness> . Cet ´ el´ ement contient un ´ el´ ement <ref> dans lequel est saisie la r´ ef´ erence de l’´ edition concern´ ee, sous forme abr´ eg´ ee de la mani` ere suivante :

Nom de l’´ editeur, ebut du titre ou terme significatif, pagination et/ou num´ ero

. Au sein de cette r´ ef´ erence, le d´ ebut du titre ou terme significatif est plac´ e dans un ´ el´ ement <title> .

Dans <listWit n=´ Editions"> , chaque ´ el´ ement <witness> est pourvu de deux attributs : @n qui indique

(19)

si le t´ emoin est utile (lorsqu’il n’existe plus de t´ emoin manuscrit conserv´ e par exemple) ou inutile, et @xml:id qui pr´ ecise le sigle attribu´ e ` a ce t´ emoin. Attention : la valeur de l’attribut @xml:id doit comprendre les signes

ed

avant le sigle en minuscule attribu´ e ` a l’´ edition concern´ ee ( ed_a ;

ed_b ; ed_c ), afin que le fichier soit valide. Ces signes ed_ ne seront pas affich´ es sur le site web, o` u seule la lettre minuscule attribu´ ee comme sigle par l’´ editeur sera visible.

Exemple de saisie :

1 < w i t n e s s n= " i n u t i l e " xml :id = " e d _ a " >

Dans le cadre de projet collectifs (ex. : Actepi), on peut lier les r´ ef´ erences bibliographiques ` a une biblioth` eque Zotero commune (ex. : Biblioth` eque zotero d’E-cartae).

Chaque r´ ef´ erence va ˆ etre encod´ ee au moyen de l’´ el´ ement <ref> qualifi´ e de l’attribut @type de valeur bibref et un attribut @target va permettre de pointer vers l’URL de la r´ ef´ erence.

Environnement

Pour ´ etablir ce lien, on s´ electionne le texte ` a lier, on clique sur l’icˆ one . On s´ electionne le menu Zotero E-Cartae, on cherche la r´ ef´ erence en entrant un ´ el´ ement de cette r´ ef´ erence dans le champ de recherche et en cliquant sur la loupe. Puis, on s´ electionne la r´ ef´ erence appropri´ ee et on clique sur le bouton OK .

Important

Chaque r´ ef´ erence courte li´ ee ` a une r´ ef´ erence compl` ete dans la biblioth` eque sera restitu´ ee sous une forme normalis´ ee ` a l’affichage. Il est donc important de ne pas inclure les informations sp´ ecifiques de type pagination ou r´ ef´ erenciation absolue dans ce lien afin de les conserver ` a l’affichage final.

d.2 Indications

Dans <div type="Tableau_de_la_tradition"> , apr` es l’´ el´ ement <div type="Tradition"> incluant la liste des t´ emoins manuscrits et des ´ editions ant´ erieures, vient l’´ el´ ement <div type="Indications"> permettant de donner la liste des indications de l’acte. Cet ´ el´ ement contient obligatoirement un ´ el´ ement

<listBibl> au sein duquel chaque r´ ef´ erence ` a une indication est contenue dans un ´ el´ ement <bibl> .

• Si la r´ ef´ erence est celle d’un manuscrit, il faut indiquer dans <bibl> la cote du manuscrit, la date du manuscrit, ´ eventuellement entre parenth` eses, et la foliotation ou la pagination.

• Si la r´ ef´ erence est celle d’un article ou d’un ouvrage imprim´ e, l’´ el´ ement <ref> ins´ er´ e dans

<bibl> contient la r´ ef´ erence abr´ eg´ ee ` a l’article ou ` a l’ouvrage, sous la forme suivante :

Nom

de l’auteur, ebut du titre ou terme significatif, pagination et/ou num´ ero

. Au sein de cette r´ ef´ erence, le d´ ebut du titre ou terme significatif est plac´ e dans un ´ el´ ement <title> .

Dans le cadre de projets collectifs (ex. : Actepi), on peut lier les r´ ef´ erences bibliographiques ` a une biblioth` eque Zotero commune (ex. : Biblioth` eque zotero d’E-cartae).

Chaque r´ ef´ erence va ˆ etre encod´ ee au moyen de l’´ el´ ement <ref> qualifi´ e de l’attribut @type de valeur bibref et un attribut @target va permettre de pointer vers l’URL de la r´ ef´ erence.

Environnement

Pour ´ etablir ce lien, on s´ electionne le texte ` a lier, on clique sur l’icˆ one . On s´ electionne le

menu Zotero E-Cartae, on cherche la r´ ef´ erence en entrant un ´ el´ ement de cette r´ ef´ erence dans le

(20)

champ de recherche et en cliquant sur la loupe. Puis, on s´ electionne la r´ ef´ erence appropri´ ee et on clique sur le bouton OK .

Important

Chaque r´ ef´ erence courte li´ ee ` a une r´ ef´ erence compl` ete dans la biblioth` eque sera restitu´ ee sous une forme normalis´ ee ` a l’affichage. Il est donc important de ne pas inclure les informations sp´ ecifiques de type pagination ou r´ ef´ erenciation absolue dans ce lien afin de les conserver ` a l’affichage final.

d.3 Traductions

Inclus dans <div type="Tableau_de_la_tradition"> , l’´ el´ ement <div type="Traductions"> permet de donner, s’il y a lieu, la liste des traductions connues de l’acte. <div type="Traductions"> peut venir imm´ ediatement apr` es <div type="Tradition"> s’il n’y a pas d’indications de l’acte ` a signaler, ou apr` es <div type="Indications"> s’il y a des indications ` a signaler. <div type="Traductions"> contient obligatoirement un ´ el´ ement <listBibl> au sein duquel chaque r´ ef´ erence ` a une indication est contenue dans un ´ el´ ement <bibl> .

• Si la r´ ef´ erence est celle d’un manuscrit, il faut indiquer dans <bibl> la cote du manuscrit, la date du manuscrit, ´ eventuellement entre parenth` eses, et la foliotation ou la pagination.

• Si la r´ ef´ erence est celle d’un article ou d’un ouvrage imprim´ e, l’´ el´ ement <ref> ins´ er´ e dans

<bibl> contient la r´ ef´ erence abr´ eg´ ee ` a l’article ou ` a l’ouvrage, sous la forme suivante :

Nom

de l’auteur, ebut du titre ou terme significatif, pagination et/ou num´ ero

. Au sein de cette r´ ef´ erence, le d´ ebut du titre ou terme significatif est plac´ e dans un ´ el´ ement <title> .

Dans le cadre de projets collectifs (ex. : Actepi), on peut lier les r´ ef´ erences bibliographiques ` a une biblioth` eque Zotero commune (ex. : Biblioth` eque zotero d’E-cartae).

Chaque r´ ef´ erence va ˆ etre encod´ ee au moyen de l’´ el´ ement <ref> qualifi´ e de l’attribut @type de valeur bibref et un attribut @target va permettre de pointer vers l’URL de la r´ ef´ erence.

Environnement

Pour ´ etablir ce lien, on s´ electionne le texte ` a lier, on clique sur l’icˆ one . On s´ electionne le menu Zotero E-Cartae, on cherche la r´ ef´ erence en entrant un ´ el´ ement de cette r´ ef´ erence dans le champ de recherche et en cliquant sur la loupe. Puis, on s´ electionne la r´ ef´ erence appropri´ ee et on clique sur le bouton OK .

Important

Chaque r´ ef´ erence courte li´ ee ` a une r´ ef´ erence compl` ete dans la biblioth` eque sera restitu´ ee sous une forme

normalis´ ee ` a l’affichage. Il est donc important de ne pas inclure les informations sp´ ecifiques de type pagination

ou r´ ef´ erenciation absolue dans ce lien afin de les conserver ` a l’affichage final.

(21)

Environnement

Figure 6: Tableau de la tradition

Code

1 < div ty p e = " T a b l e a u _ d e _ l a _ t r a d i t i o n " >

2 < div ty p e= " T r a d i t i o n " >

3 < l i s t W i t >

4 < l i s t W i t n= " O r i g i n a l " >

5 < w i t n e s s n= " i n u t i l e " xml: id= " A " > O r i g i n a l p e r d u . < / w i t n e s s >

6 < /l i s t W i t >

7 < l i s t W i t n= " C o p i e s _ m a n u s c r i t e s " >

8 < w i t n e s s n= " u t i l e " xml : id= " B " > C o p i e du X V I I I <hi r e nd = "

sup " > e < / hi> si ` e cle , par Dom Lenoir , d a n s une c o p i e d un c a r t u l a i r e de Lyre , < o r g N a m e t y p e = "

r e p o s i t o r y " > Ch ˆ a t e a u de Semilly , C o l l e c t i o n p r i v ´ e e du m a r q u i s de M a t h a n < / o r g N a m e > , < i d n o > P a p i e r s de Dom Lenoir , vol . 23 < / i dn o > , p . 491 , n 96. < / w i t n e s s >

9 < w i t n e s s n= " u t i l e " xml : id= " C " > C o p i e du X V I I I <hi r e nd = "

sup " > e < / hi> si ` e cle par Dom Lenoir , d a n s une c o p i e

p a r t i e l l e d un c a r t u l a i r e de L y r e aujourd ’ hui

perdu , <o r g N a m e t y p e = " r e p o s i t o r y " > Ch ˆ a t e a u de Semilly , C o l l e c t i o n p r i v ´ e e du m a r q u i s de M a t h a n < / o r g N a m e > , <i d no > P a p i e r s de Dom Lenoir , vol . 72 < / i d n o > , p . 387 , n 96. < /w i t n e s s >

10 < w i t n e s s n= " u t i l e " xml : id= " D " > C o p i e du X V I I I <hi r e nd = "

sup " > e < / hi> si ` e cle , < o r g N a m e t y p e = " r e p o s i t o r y " > BnF <

/ o r g N a m e > , < i d n o > c o l l . Moreau , t . 77 < / i d n o > , fol . 42. < / w i t n e s s >

11 < /l i s t W i t >

12 < l i s t W i t n= " ´ E d i t i o n s " >

(22)

13 < w i t n e s s n= " i n u t i l e " xml: id= " e d _ a " > <ref t y p e= " b i b r e f "

t a r g e t = " h t t p s :// api . z o t e r o . org / g r o u p s / 2 2 7 2 0 7 2 / i t e m s / Z C K Y J U V 9 " > M . C h e n e y <t i t l e > Roger , B i s h o p of

W o r c e s t e r ... < /t i t l e >

14 < /ref > , p . 273 , n 41. < / w i t n e s s >

15 < /l i s t W i t >

16 < / l i s t W i t >

17 < /div >

18 < div ty p e= " I n d i c a t i o n s " >

19 < l i s t B i b l >

20 < b i b l > I n v e n t a i r e des b i e n s de l ’ a b b a y e de L y r e ( X V I I I <hi r e n d = " sup " > e < /hi > si ` e cle ) , A r c h . d ´ e p . Eure , H 590 , fol .

23 , n 3. < / b i b l >

21 < b i b l > <ref t y p e = " b i b r e f " t a r g e t = " h t t p s :// api . z o t e r o . org / g r o u p s / 2 2 7 2 0 7 2 / i t e m s / X W T F 5 7 9 J " > P . Piolin , D . Sainte - Marthe , < t i t l e> G a l l i a C h r i s t i a n a in p r o v i n c i a s e c c l e s i a s t i c a s d i s t r i b u t a ... < / t i t l e >

22 < /ref > , col . 5 7 8 . < / b i b l >

23 < b i b l > <ref t y p e = " b i b r e f " t a r g e t= " h t t p s :// api . z o t e r o . org / g r o u p s / 2 2 7 2 0 7 2 / i t e m s / K U 7 T 2 J 4 T " > A . Le Pr ´ e vost , L . Delisle , L . Passy , <t i t l e > M ´ e m o i r e s et n o t e s de M .

A u g u s t e Le Pr ´ e v o s t p ou r s e r v i r ` a l histoire du d ´ e

p a r t e m e ... < /t i t l e >

24 < /ref > , I , p . 249 ( d ’ apr ` e s l ’ i n v e n t a i r e des b i e n s de L y r e ) . < / bi b l >

25 < b i b l > <ref t y p e = " b i b r e f " t a r g e t= " h t t p s :// api . z o t e r o . org / g r o u p s / 2 2 7 2 0 7 2 / i t e m s / V M P 2 W S C W " > M . Cheney , D . Smith , C . Brooke , < t i t l e> E n g l i s h e p i s c o p a l a c t a . 33 , W o r c e s t e r 1 0 6 2 - 1 1 8 5 . . . < / t i t l e >

26 < /ref > , p . 134 , n 1 9 7 . < / b i b l >

27 < / l i s t B i b l >

28 < /div >

29 < / div >

e. Dissertation critique

La dissertation critique est encod´ ee ` a l’aide de l’´ el´ ement <div @type="Dissertation_critique"> . ` A l’int´ erieur de cet ´ el´ ement se trouve un ´ el´ ement <p> qui accueille l’ensemble du texte de la dissertation critique. Cette partie peut ˆ etre compos´ ee d’autant de paragraphes que n´ ecessaires, chacun ´ etant compris dans un ´ el´ ement <p> diff´ erent.

Environnement

Pour ins´ erer un ´ el´ ement <p> suppl´ ementaire dans la dissertation critique, il suffit de cliquer sur

le signe + dans l’espace consacr´ e ` a la dissertation critique dans les vues incluant des feuilles de

style.

(23)

Figure 7: Pr´ esentation de la dissertation

Code

1 < div ty p e= " D i s s e r t a t i o n _ c r i t i q u e " >

2 < p > D e p u i s le XI <hi r e n d = " sup " > e < /hi> si ` e cle , l ’ ´ e g l i s e de la Sainte - T r i n i t ´ e de B e a u m o n t - le - R o g e r a c c u e i l l a i t des c h a n o i n e s s ´ e c u l i e r s d ´ e p e n d a n t de la c o l l ´ e g i a l e Sainte - F r i d e s w i d e d ’ Oxford , en A n g l e t e r r e . La d ´ e c i s i o n de c o n f i e r c e t t e ´ e g l i s e aux m o i n e s du Bec est p r i s e par Gal ´ e ran II , c o m t e de B e a u m o n t - le - R o g e r et de Meulan , l ’ un des p e r s o n n a g e s les p l u s i m p o r t a n t s de la h a u t e

a r i s t o c r a t i e n o r m a n d e p e n d a n t les ann ´ e es 1 1 3 0 - 1 1 5 0 ( v o i r D . Crouch , <hi r e n d = " i t a l i c " > The B e a u m o n t T w i n s ... < /hi > ) , p a r e n t de l ’ ´ e v ˆ e que R o t r o u . La d o n a t i o n de l ’ ´ e g l i s e de la Sainte - T r i n i t ´ e de B e a u m o n t ` a l ’ a b b a y e du Bec f a i t l ’ o b j e t d ’ un a c t e de Gal ´ e ran de Meulan , d o n n ´ e le 13 d ´ e c e m b r e 1 1 4 2 et s o u s c r i t par R o t r o u ( E . Deville , <hi r e n d = " i t a l i c " > C a r t u l a i r e de l ’ ´ e g l i s e de la Sainte - T r i n i t ´ e de B e a u m o n t - le - R o g e r < /hi> ... , n 4 ) . Le t e x t e de l ’ a c t e de R o t r o u de Warwick , ´ e v ˆ e que d ’ ´ E vreux , est en p a r t i e r e p r i s d a n s un a c t e d o n n ´ e e n t r e 1 1 7 5 et 1 1 8 3 par le m ˆ e me Rotrou , d e v e n u a r c h e v ˆ e que de R o u e n ( <hi r e n d = " i t a l i c " > i b i d < / hi> . , n 4 8 ) . < / p >

3 < p > <hi r e n d = " i t a l i c " > B < /hi > est le s e ul ` a d o n n e r le t e x t e c o m p l e t de l ’ a c t e m a i s < hi re n d = " i t a l i c " > C < /hi > p r o p o s e le t e x t e le p l u s f i a b l e p ou r les p a s s a g e s qu ’ il r e p r o d u i t . Les p a s s a g e s e n t r e c r o c h e t s d r o i t s m a n q u e n t d a n s

< hi r e n d = " i t a l i c " > C < /hi > ( o ` u ils s o n t r e m p l a c ´ e s par <hi r e nd = " i t a l i c " > etc . <

/ hi> ) et c e u x p l a c ´ e s e n t r e c r o c h e t s i t a l i q u e s m a n q u e n t d a n s <hi r e n d = "

i t a l i c " > D < /hi> . < / p >

4 < p > <hi r e n d = " i t a l i c " > B < /hi > pr ´ e s e n t e les < hi r e n d = " i t a l i c " > s i g n a < /hi > et la d a t e en d e u x c o lo n n e s , la p r e m i ` e re c o m p r e n a n t les n o m s de t o u s les

s o u s c r i p t e u r s et la s e c o n d e r e p r o d u i s a n t , sur c h a q u e ligne , le <hi r e n d = "

i t a l i c " > s i g n u m < /hi > en lui - m ˆ e me ( deux , t r o i s ou q u a t r e S b a r r ´ e s ) p u i s une

p a r t i e de la d a t e de t e m p s ( la s e u l e e x c e p t i o n c o n c e r n e le d e u x i ` e me

s o u s c r i p t e u r , d o n t le S . a c c o m p a g n e le nom d a n s la p r e m i ` e re c o l o n n e ) . < /p >

(24)

5 < p > <hi r e n d = " i t a l i c " > D < /hi > u t i l i s e sy s t ´ e m a t i q u e m e n t la d i p h t o n g u e < hi r e n d = "

i t a l i c " > ae < /hi> . Cet u s a g e est o c c a s i o n n e l d a n s < hi r e n d = " i t a l i c " > C < /hi> et il est ci i g n o r ´ e . < / p>

6 < /div >

2.2.2 Mise en forme g´ en´ erale

Le langage XML d´ ecrit des ´ el´ ements signifiants, de mani` ere affranchie de la forme ou du rendu final.

Cependant, il est commode de pouvoir, occasionnellement, pr´ evoir certaines consignes ult´ erieures d’affichage sans trop alourdir l’encodage.

L’´ editeur peut donc indiquer que tel mot, tel groupe de mots ou telle phrase devra apparaˆıtre, sur le site web, en gras, en italique, en exposant ou en petites capitales. L’´ el´ ement utilis´ e est <hi> , pourvu de l’attribut @rend . C’est la valeur de cet attribut qui varie en fonction de l’affichage que l’on souhaite obtenir. Les valeurs normalis´ ees sont les suivantes :

• italic pour les caract` eres italiques ;

• bold pour les caract` eres gras ;

• smcaps pour les petites majuscules ;

• sup pour les caract` eres en exposant ;

• sub pour les caract` eres en indices ;

• underline pour les caract` eres soulign´ es ;

• smcaps_italic pour les petites majuscules en italiques.

• la valeur normal est utilis´ ee pour d´ esigner un mot ou un groupe de mots qui devra apparaˆıtre comme normal dans un texte ´ etant, ` a l’affichage sur le site, soit en gras, soit en exposant, soit en italiques, soit en petites capitales. Le mot

normal

s’entend donc comme

non gras, non italiques, non exposant, non petites capitales

.

L’usage de cet ´ el´ ement est utile par exemple pour signaler les mots restant en latin dans l’analyse (l’analyse apparaissant en italiques, ces mots devront ˆ etre en normal ), les groupes de mots en latin (donc en italic ) dans la tradition, comme le texte des rubriques de cartulaires ou des mentions dorsales, ou dans la dissertation critique. De mˆ eme, dans la dissertation critique, il convient de placer les sigles des t´ emoins dans <hi rend="italic"> afin qu’ils apparaissent en italique. Le -e- abr´ egeant le quanti` eme des si` ecles doit venir dans <hi rend="sup"> (exposant).

Environnement

L’´ editeur s´ electionne le texte concern´ e par la mise en forme. Il clique sur le bouton puis s´ electionne la mise en forme souhait´ ee dans la liste. Le texte s´ electionn´ e est automatiquement ins´ er´ e dans un ´ el´ ement <hi> pourvu de l’attribut @rend ayant pour valeur le choix fait par l’´ editeur.

2.2.3 Texte de l’acte a. Transcription du texte

L’´ el´ ement <body> abrite le texte de l’acte et son apparat critique.

(25)

a.1 La langue du texte

L’´ el´ ement <body> est pourvu d’un attribut @xml:lang , dont la valeur indique la langue principale du texte de l’acte. Les valeurs indiquant les langues possibles sont normalis´ ees selon la norme ISO 639.

Environnement

Un menu d´ eroulant propose actuellement les langues suivantes :

• la pour le latin ;

• fr pour le fran¸ cais ;

• fro pour l’ancien fran¸ cais ;

• de pour l’allemand ;

• en pour l’anglais ;

• pro pour l’occitan ;

• grc pour le grec.

Cette liste peut-ˆ etre enrichie si besoin.

Code

1 < b o d y xml: l an g = " la " > [ t e x t e de l acte ] < / b o d y >

a.2 Liste des t´ emoins utiles

A l’int´ ` erieur de <body> , un premier ´ el´ ement <witDetail> r´ ecapitule les t´ emoins utiles et permet d’indiquer la strat´ egie choisie pour la pr´ esentation du texte. <witDetail> porte un attribut @wit , dont la valeur (` a remplir par l’´ editeur) correspond ` a l’ensemble des sigles des t´ emoins utilis´ es pour l’´ etablissement du texte et de son apparat. La valeur de cet attribut sera utilis´ ee pour g´ en´ erer, sur le site web, l’affichage sp´ ecifique de chaque t´ emoin utile, en lien avec l’apparat critique encod´ e.

Comme toujours lorsque le sigle d’un t´ emoin est mentionn´ e en valeur d’attribut, ce sigle doit ˆ etre pr´ ec´ ed´ e du signe # . Si plusieurs sigles sont mentionn´ es, il faut laisser un espace entre chacun d’eux. (Exemple de saisie : <witDetail @wit="#B #C #D"> signifie que trois t´ emoins sont utilis´ es pour l’´ etablissement du texte et de son apparat critique et donc qu’il y a trois t´ emoins utiles dans la tradition). ` A l’int´ erieur de l’´ el´ ement <witDetail> , l’´ editeur saisit librement le texte indiquant la strat´ egie d’´ etablissement du texte qu’il a suivie, telle qu’elle apparaˆıtra en tˆ ete du texte de l’acte sur le site web, comme dans une ´ edition papier (Exemple : B corrig´ e de CD). Dans cette saisie, les mots en fran¸ cais doivent ˆ etre ins´ er´ es dans un ´ el´ ement <hi rend="normal"> pour ne pas apparaˆıtre en italiques sur le site, contrairement aux sigles des t´ emoins utiles. En cas de t´ emoin utile unique, il est possible de laisser vide l’int´ erieur de l’´ el´ ement <witDetail> .

Environnement

Figure 8: Pr´ esentation du witDetail sur l’environnement

Références

Documents relatifs

Exercice 1 Pour résoudre ce genre d'équations et d'inéquations, on applique si possible la

Universit´ e d’Orl´ eans 25 Juin 2012 D´ epartement de Math´ ematiques. L4MA02 Alg`

Utiliser une poulie et un poids m pour ´ etudier le d´ eplacement d’un chariot de masse M ayant une acc´ el´ eration non nulle.. La figure 2 d´ ecrit la trajectoire

Cet ´ ecart peut s’expliquer en partie par le fait que la masse du fil (qui n’a pas ´ et´ e prise en compte) n’est pas n´ egligeable par rapport ` a la masse

[r]

Chaque erreur est signalée par une croix en début de ligne. À toi de jouer le rôle de correcteur. 2) Note la forme corrigée dans la colonne de gauche du tableau au verso. 3) Dans

Chaque phase du moteur asynchrone, représentée par la charge ci-dessous, est alimentée selon le schéma :.. 1- Quel type de conversion d'énergie électrique réalise

Dans l’œuvre de Pascal Quignard, l’écriture est un moyen de démultiplier sa voix, le point de départ de chaque livre étant une intonation à trouver et le silence à conjurer : «