• Aucun résultat trouvé

الاتساق والانسجام في رواية سمر قند لأمين معلوف بترجمتها الي العربية

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Partager "الاتساق والانسجام في رواية سمر قند لأمين معلوف بترجمتها الي العربية"

Copied!
206
0
0

Texte intégral

(1)‫ارـ ا

(2) ا ـ ا اــ اـــــ‬ ‫وزارة اــ اــ و اــ اـــــــــــ‬. ‫ر' ا&(‪..........:‬‬ ‫ا ' ا&&‪......:‬‬. ‫‪!" "#‬ـــــري‪!%!&' -‬‬ ‫آ ا‪.‬داب و ا‪+‬ــــــــــــت‬ ‫'& ا ‪#‬ـــــــــــــــــــــــ‬ ‫"ر‪ 1‬اآـــــــــــــــــرا‪2‬‬. ‫ا‪&<E‬ق وا‪&AE‬م @ روا ‪" G"9 !' 1‬ف‬ ‫= ‪ #‬إ‪ I‬ا =‬ ‫ـ درا‪ < 1‬و‪ A‬ـ‬ ‫ 

(3)      ‬ ‫إ‪ 6‬اف اآرة‪:‬‬ ‫‪1‬ة آ(‬. ‫إ‪3‬اد ا‪:%‬‬ ‫ء ‪!6‬ـف‬ ‫ا! ا!'‪:‬‬ ‫ا‪19‬ذ ا& ;‪ :‬اوي ‪"#‬‬ ‫‪"#‬‬ ‫ا‪19‬ذة ‪1‬ة آ(‬ ‫‪"#‬‬ ‫ا‪19‬ذة ‪#‬ز @ '‪A‬‬. ‫اج >‪ !<= :‬ر &‬ ‫=‪>" #‬ر ‪ @ " =!3‬و" را‬ ‫‪:3‬ا "!'‬ ‫ا&‪ A‬وه ان‬. ‫ا&! ا"‪2009/2008 :‬‬.

(4)  !" #. $% &%' ()

(5) * +,-! ./01" (# +)2 3450 6

(6) *1 78/9 :;!1 <. < G + H%

(7) " .= " >  ?@ A)BC*   < D0  E  @ $T" KUV <I50 J -G) 1 K!  LMN O P/ 1 M" QB*" QRIS. ...K!  W4 DXN QI U. .DY9 B/-9" Z/;! K

(8) 0 B/[H* <) =/ K[!1 [)1 #1 " .Z$ V \)B#*  B;%1 <) ]*%1 W ^N (#Y0 DB*1 ; .;$ @ _`N 3/! a !%" \$= <  ^N a !" a   D"1 7b1 ". -2-.

(9) . -3-.

(10) :    

(11) 

(12)     

(13) 

(14)        .   ! "#  $ %& &   '( )

(15) *+ # . - 1 2 3" $- .' +  

(16)   ) /  0 &     * .7 (  .4 &+ 

(17) -   $ 5&   6  /

(18) 2 /

(19) 2 0 &   

(20) - $ .*8 

(21) - 9 : 0 &    8 8;+ "&+ 

(22)  - 2 3"    .    

(23) <    +.

(24)  . 2 * =- .-  ! * .- 1"# :  * 58   .>$2 5* 59

(25)   ? .@ ;& 3" -

(26)  &   58 A8 $ 

(27)  -  

(28) .    B"* ? # #< C-& ? )8 - = 5* 

(29) ;     6-  + *

(30) $ 

(31)    .  : 9  = ) + 

(32) = 

(33)   ' :   

(34)  8+ + "  - 

(35) -     + 

(36)  - 

(37) < 

(38) + + " F:  =- - 4G 

(39) - $#..." 1. ."  

(40)   

(41) < 3+ =- 

(42) <  '.   +  : 8 9 $ 

(43)  - 

(44)  -; 3" 

(45) 2 2  (*  !   5

(46)  "&+  

(47)  -   

(48)    /

(49) 2 /

(50) 2  la )

(51) ; 

(52)  - (

(53) 8 !  1"#  .

(54) * 

(55) -*   .   .$  A8  3. 6K   ' @  $ (linguistique textuelle. $-;  @ $ )  $  

(56) +     .  .

(57)  L *

(58) - 

(59)  $

(60) 3" 

(61)  + @ 

(62) # 

(63) 8 $ ! 2

(64) 

(65)  

(66)   

(67) M  F $ 

(68) -  

(69)  - 5/  8

(70) .( L

(71) 2 .+ L

(72) + .+ .  $ 9  9 *+ $& C =- $  / * 5:+. 1. Catford.J.C, A linguistic Theory of Translation, page 01 -4-.

(73)   5 (+  (8  . 9 B" 

(74) ; 

(75)  - . # ) G @ 5(

(76)  $

(77)

(78)    : (De Beaugrande & Dressler) -  la )

(79)  

(80)  

(81)

(82)  1"# 

(83)   @K  @ 6  .3   38   4 &+ )  +(cohésion et la cohérence 52 ) # < @ 

(84)  $ *    .

(85) $ '

(86)  6   ;'

(87)    + .B" 8  : C"8   6-

(88)  5- 

(89) 8 ;  5*.  .4 &+ )    *

(90) A

(91) 8 @ 5& *    ;'

(92)  3 * 

(93) *  *  N&

(94) * $ - 5

(95) ; # < 8+ # @ + > '  -&  /  +  

(96) -

(97) ; %  & C/ < 6  $   ; &   5

(98) -8- 

(99)  ( 

(100)   

(101)  5(

(102)  .. . 2 " O  5* M @;   *

(103) .  5 +   @- B"  -'

(104)  

(105) -;  =- $ .  6  5/  . P    .

(106)  + 

(107) <  * > $;   Q 

(108)   #" $  .C :

(109)  *2P    C  8 3=-   4 Q .  6  Q .

(110)  " C =- $  / * $&  $-;  @  

(111) ' # 4 &  =- $  5 - 6 B # 5 $-;  @  B  

(112)  - =-   5' #  + .  5 .; * :  # 59 

(113) 9 

(114)  3+ 

(115)  .  6  3 ; 

(116)    5*+ .)  :  5  F

(117) 

(118) / ( 1"#  5  .$'- 

(119) - :

(120) :  + - < 8   .  @ $ 

(121)  82  + 5# 2  + 

(122) S   + .+ $-;  @- $;   

(123) R    .  @ 6  + 5# C =- 9  -5-.

(124) .  . + 5# $-;  @  -   .  # &

(125) 

(126) 

(127)  .  $:

(128) 9 -' $ C ; .(   9  Q   ; @- ."'"   + @ 

(129) &  $    

(130)          5/  1"# $ A8 F:

(131) 

(132) -;  @; 5

(133) -8 Q .  F

(134) - $ ; & )

(135) &  1"# 

(136) #+ 

(137) 

(138) *  

(139)   

(140)  / '     9K C 2*  !N A

(141) 8.  4 &+   @ " 

(142) -

(143) ; 

(144) < 

(145)  @  5*2

(146) $ *G  (8 $ 

(147)  5;   C# # @   $ .*8  *

(148) .@ 

(149)   $ .  

(150) *  

(151) .  M  .  6  A8 &S + 5*2  '     . .  $# 

(152) ; 

(153)  -  ) ' 

(154)  Q   $+ @  ' $  + 

(155) 9  !:  6-

(156)  5*  9 ' .  1" .

(157) '-  )

(158) &  1"# *   

(159) ; 

(160)  - 

(161)  '

(162) ( 9K  (8 .( 

(163)  . # 

(164)  @ 18

(165) A8 

(166)  !" "  " 8 ; " 

(167) " 

(168)  -   6

(169)    & $ /* 

(170)  $# ."# $"  . 9 $ " !    5' $  

(171)

(172) "% ' C ;  >$2 T

(173)  - # (*+ .6 2 #  6

(174) '2 <   =  = $ ) 2   =- U- '8    

(175) 3" $; &' (' )  -   .'  & 5

(176) -8   9+ 52       O*

(177)  .3=- 9 O

(178) Q 5 8

(179) A

(180) 8     

(181) 9 

(182) -

(183) -8 + .'

(184) * 

(185)  .

(186) =- 

(187)  

(188) / * + 8  .

(189)

(190) ' *

(191)   B # M " 9 $ ! 

(192) -     

(193) ' U#  .< .

(194) ' " .  0  8  # 5 9  

(195) " .-2. -6-.

(196) F;

(197)  - * 

(198) = )8 ; ; @    

(199)  G *   .5

(200) -8 - 9   

(201)  ; @ +   : B" C @ 

(202) < .

(203) #  5* 5 

(204)  5  5; Q 

(205) -; 5&     * 8   

(206) < A8  $ .K* 5

(207) ;  > P  ) 2  9K "   5  A8 @;& 

(208) (8  .9 .  #    6-

(209)  .( *' % ("

(210)   '+  + 1 # < 

(211)  , -  .  -& 1 ;  5 

(212) 

(213)   " $ ( A8 1 

(214) &+  $/ ' 0    -- $/ . - 

(215) 8 

(216)  

(217) 3"    

(218) ' 

(219) -

(220) -8   $ 5(

(221)  $'

(222)   $ ( 5; + ' 5

(223) -8 5  A8 @;& 

(224) (8 .:

(225)  .

(226) -;     '  A8 + 

(227)  6  )+ 8 5* 5 

(228)   8 O&  .9 6     8 5* O 

(229)  8 O&  B"* .9 . K @;& $ ( . # *" 6  $; .  . < $  *   9  ' )

(230)    - (8 $  - + @ 

(231)   5K&  .  6   '-

(232) :9    5 .   *  

(233)    - 2   - ( +    .-*   .8K U

(234)  ! 5K&  5  

(235) '

(236)     

(237) ;  $

(238) $  

(239) "# 5; $ * ;  * B" .$'- )"    5;  $ 8   $ A8 5  !    : 

(240) -& * . 

(241) - 

(242) / ( 1" '- .

(243) #    +  .  6  

(244) / ( < ' ..  +  6  + N

(245)

(246)  

(247) - ;   * A

(248) 8 5; + B 2 #  *  ; 1"# $ & -  2 )"   $  6   $ A8 

(249) R - O   :   1"# 5K&  .  

(250)           .& 

(251) '

(252)   

(253) <  ' -7-.

(254)  . -8-.

(255) :(0 ) * 1"# "&+ .(  + - 

(256) 

(257)     - <

(258)  * 4 &+   $ 5&   6  0 &   1"# + 2K .*8 

(259) - 9  : 0 &    8 8;+ " .

(260) '  

(261) - .- 2 3"     .    

(262) <    +  

(263)  .9 5*  

(264) $ 5 ; 5/  .#+ + - =-  < $ 

(265)  -    .< .7 .- 1"# :  * 58   "&+ .: +  =;   A8 > P * 8   

(266) =-

(267) (Q 8  

(268)   ) .- 

(269)   - V 

(270)  - 8;Q 

(271)     .- . -  $ .#  $   2 5*2  

(272)  -    :     '.

(273)  & #  

(274) . " 

(275)      $ 

(276) 

(277) /  * 58 

(278)  - 5N .@ ;& 3" - + : 8 9 $ 

(279)  - 

(280)  -; 3" 

(281) 2 2  5

(282)    "&+ '  /

(283) 2 /

(284) 2    

(285) 

(286) -' 

(287)  - 

(288)  ) (

(289) 8 !  1"#  .

(290) *  

(291) -*   .   (*  !   A

(292) 8  - @&

(293) A8 3 6K   ' @  $ 

(294) ; 

(295)  - -

(296)  .@ 

(297)  C 2*  5; C 

(298) ; 

(299)  - -  5'8 $ 8  

(300) " $;   "# - A8 "# $ >: .  5:+  

(301) M  F $ 

(302) -  

(303)  - 5/  

(304) 8 $# .   $-;  @ $ )  $  

(305) +   =- $  / * 6

(306)  "# $ (3K

(307)     ' > - ) <8  F: 9 

(308)  

(309)  -9-.

(310) *

(311) +    - ..." :5 9 A

(312) 8    $ #    ; .-+ *

(313) + $=

(314)    O $ - O $   O $ 

(315)  1. ."...

(316)  > 

(317)  *

(318) 8  

(319)  5' ' =-  O . 58 N* 

(320) 2  - 

(321) 

(322)    + $;    *"

(323)  " 4 &+ @; $ :

(324)  @;    .  "&Q

(325) A

(326) 8 @  .

(327) ; .    A8  

(328) 

(329)  (*+ . B # *

(330) + 

(331)  : + -   (Wilss)O-

(332)  C7 

(333) 6-  "# =- $ @  *  =- @  9K  3G

(334) -+..." .   

(335)  .   - 

(336) # .G *  9 *+ -  2. ."$-;  @- 

(337) ; 

(338)     

(339) -   

(340)  

(341) 

(342) *  $8-. :  2! 3  41. X 

(343) ;     ' X

(344) '

(345)   X

(346) < #N7

(347)  

(348) =-      X < 

(349) # 

(350) ' + .    

(351)  

(352) < 

(353)

(354) =- 1    X  ) ' @;  * 

(355) '

(356)   

(357) 8 -   ) < )

(358) + 

(359) =- / 5 ' -*     - )

(360)   ; N  

(361)  -  

(362)   

(363) *  5 ' 

(364) *  )  5 ' )  F- ; 5 ' F- ; -* "5 '" -* M F Y : # * Z. 5 ' .   

(365)  .7  4 &+  8  9  " .  5*2 $-*2 6  6  $   

(366) - ;8 4 7

(367)  $7; G *  

(368)  "&Q $   

(369) - (

(370) 8  #   .  +   !   !  "   ! *   . 2 - 5

(371) 

(372) &  * $ (J.C.Catford)  * .O.0

(373) 2 3N

(374) -*P 3=-  +  B" - N[\ 

(375) -  )  $#   +" 

(376)  4Q  3"   ! 3 2. 76 ‫ ص‬،‫ ا ان‬،

(377) ‫ا‬ Wilss .W, The Science of Translation,Problems and Methode, page112 - 10 -. 1.

(378) 3+  7  F:+  .4 &+ = $ @ 7   = $ @ 7  5 K& .

(379)  =- 1. ."=-   

(380) < 3+ ] 

(381) = 

(382) <  $ .  + 

(383)  - 

(384) <. :(1968)  %5  ! 3  1.1 5  

(385) =- 

(386) <  +7N

(387)  X>N 7  ^   

(388) < 1"# 7  

(389) <  $ .7  + 

(390)  - 

(391) < 3+" Q 5'    * #" 

(392) =- 

(393) < @/ ;& 6

(394)     * . 9 9 2."=-   

(395) < ] =- 4 &+ 

(396) ' 3+ 

(397)  _+  * 5;` '  _

(398)  8 Q   

(399) - -    1 +  6

(400)   5 8 +   

(401)  

(402)  8  .  0 & .5;` 6  5*2 C =- $ -* . 3+  3

(403)  =  '      $ 

(404)  - (+ J.C. Catford   * @& 9  / *  2 

(405)  

(406) 8 $#   

(407) <   

(408) N*   ranks   8 - $Q  / * 1"# + 4

(409)   *  * 4.  NK -* .

(410)   .;) 

(411) =- 

(412)    "A

(413) " #8 $ 

(414) 8 

(415)  5' 

(416) -   

(417) + 3+(@ - )  

(418) <- %  +

(419)  .$    $8:

(420)  B" 4 &+  =  

(421) & + free ) 8   F- ; 5(   

(422) < $   8- ; 

(423) (* "-* 5 ' -* " F- ;  $ 8 

(424) ' . 1 $

(425) 3" translation 3" 

(426)  8   F- ;      1 $

(427) 3" word for word .

(428) N 

(429)  N $ '

(430). 1 2 3 4. Catford .J.C, A linguistic Theory of Translation, page 01 Ibid , page 01 Ibid , page 62- 65 Catford .J.C, A linguistic Theory of Translation, page 21 - 11 -.

(431) '

(432) B"  . - )8* @ U - c + N 

(433) .   * 0"    - .< C; > P  -

(434) -' 

(435) -;   8 48 " 

(436)  - 5 <+  + - =-   * <

(437) . 

(438) = <  .$; G *  2 C

(439) ^ 1"# <   8 9 .-& : 

(440) "%    $ 9 % 2! :  "; 2.1 5'

(441) A

(442) 8 #  (Roman Jakobson) *    $ -  * * .9 

(443)  

(444)  -    9K $ (1959) .  $ * ) 2  ' $ . . 9+ (K(  

(445) N  .< CK& 1 ; 8      $  :(intralingual) )8 =- 5  :   ? .$-;  @ =   K @- @ &

(446)    6- $ $#  :(interlingual) 

(447) -& 

(448) = 

(449)    ? .

(450) '

(451) '8   $#  4 &+ = $ 

(452) =  K  = $ 

(453) =-  K  @  5' 

(454)  .

(455) $ $#  :(intersemiotic)

(456) K   ? 

(457)  -   <8K >  1. &R $K . <  

(458)  $K . < O

(459)  -' + 

(460) 

(461)  $ + 5*2 C-&  =-" + F7:   

(462) - 2. .

(463)  8   6 )7 8   5

(464)  "# "-' + *

(465) 

(466) .   

(467)  $  8 ) &   3 < 

(468)

(469) =-   "& .( . A

(470) 8 .

(471) ; C/ < + - =- C/ <

(472)   +  

(473) 2  ' 

(474)  .- <  B"    @;   52 =-  

(475)  .@ 

(476)   #. 1 2. Jakobsan, Roman, On Linguistic Aspects of Translation, page 232 Jakobsan Roman, Theories and Translation , page149 - 12 -.

(477) ''8 3" #  d - @ 

(478)   < 

(479)   '

(480) '8 $    5'8 $

(481) * (+ ? B2  ? B"   =-   $ 

(482)  - .  ; 

(483)  ;9  

(484)   

(485)  . :    -   

(486)  " 3.1 $ - .  

(487) - + @ .-  ; #  + -   

(488)  5  "# $ )

(489)  58 3" (Zellig Harris) O

(490) # e

(491) -

(492) N $*

(493)   

(494)  

(495) #+ * 

(496)   2 A

(497) 8 .

(498) 2  '  $ ( C; 

(499)  5

(500) -8 5+ 

(501)  .9 3" " & 5

(502) -8 " : 8 (

(503) 8 

(504)  - T

(505)  $ 1. . 

(506)  @; $. $ - A8 !: 8

(507)  5 8 $  5+ 7    B- #  . &  - 3 % < $  5 (Van Dijk) B

(508)    

(509) -  * @ .-   + % " 2  * Cf+   

(510)  

(511)  $ @ .- OG 

(512) 

(513)   .(Some Aspects of Textual Grammars)"@ 8 # < 5

(514) -8 X'

(515) ( X     9 

(516) ; 

(517)  - 

(518) < < + F:  5*2

(519) 

(520)   # C' 

(521)  -  * $ - . B" gN   & $ 

(522)  A8 C# 5(

(523) " @ 

(524)  -     )8 @ .

(525) ; )8 1"# 5& 5-     A8

(526) 

(527)  *8 h  0 & 

(528) ; + 8 ' 3 2  +   " @ 

(529)   (8

(530) 2 . g  ; @         >  

(531)  "# 

(532)  - $=

(533) $ )'  ;   6

(534)  "# $ 

(535) ;   . P % 

(536) ; 

(537) ;  . ;; #  .

(538) $* *- + @; <  .)8 

(539)   

(540) -; g

(541) 9 O*

(542)  # ' 3=- 32 ‫ ص‬، ‫  ا‬،  ‫أ‬ - 13 -. 1.

(543) *

(544)  .@- 

(545) 8  

(546)  $ )N

(547)  

(548) = + 5*2 - 

(549) ' 1"# 

(550)  .C @ $ # 

(551)  .  5 8

(552) $ "

(553) ; /

(554)  " B"* 

(555) ;  5 3" C $# 

(556) ; M )' N =+ 58. 2    * "M $* 

(557) ; + .& *

(558)      6

(559)  $  '

(560) '8 - 

(561) - + C =- $ 1

(562) <  ; @- K&  *

(563) $  2 8

(564) .

(565) ;  <  Q  5 '

(566) .

(567) 3" @;& B" 3+ 

(568) ; 

(569)  -  (textualité) 

(570) ; !   .5- 5-  )  @ 5 $ (@/ ;&) 5 . *  -&  )

(571)  <    A 8   ! "# .

(572) + *

(573)  (L)8 3" @ 0 P ) &   $# ) U <  :- * 3" 5-8 <   (L@ .  Q

(574) C

(575) *) B 2 <- <  .

(576)   

(577) * @ U 

(578) A

(579) 8 

(580) 2 #    3" @ 

(581)   .- &V 5  $# 

(582) ;   

(583) 

(584)  +  3=- @ A8 $ N   * 

(585) ; - 5 58 

(586) :  0 :$ - 0 (%#" =% <  

(587)   '

(588) .

(589)  .@;

(590)   @; N7

(591)  )' ; 

(592) ;  5' % =  $

(593)   - $=

(594) L

(595) ; 7* $* %  : CS $ )8  ; $#   *  

(596) ; 7* %  : CS $ ;  1"# .

(597) + .  .C @ h 9 F ; $  )  

(598) -. ; @; 5

(599) -8  ) 2  (De Beaugrande)   "  9 -& 

(600)  - -& $ 38 $ 

(601) 

(602)    =-  

(603)  F-; $   h  % d 9 B"

(604)  $ + 5 5*2 $ i ;. - 14 -.

(605)   + 3+  ; 

(606) ' ; h  1"# *

(607) +  

(608) ;-  + :$# h  1"#  .@; > 2 $   2G ;' ?3.  (cohérence).  ?2  (cohésion) 6  ?1. (acceptabilité)5' ?5  (contexte) 6

(609)  ? 4  (intentionnalité ) 1. .(informativité)

(610) &P ? 7(intertextualité)@  ?6. 3 

(611) +  

(612) -* @  ": 2G 1"# @;& N

(613)   5'

(614)  5K&  .   B  3G $ @/ ;&  )N

(615)   - 2. ." + N @ $ $'- KQ. 59      >  9 %  (" -  ?    $ + 

(616) ; 

(617) -  

(618) - '

(619)   .( @    - .

(620)  " @ .C @ 0 P  ? ; @  =- # (Halliday & Hasan)8 

(621) 9  3

(622)  # . $ @ 9  .  6

(623)   $ :  .& $ =- # 3+ 

(624) 

(625) < :  .& $ <

(626) @ +  .  - + 3

(627)  # '

(628)  . * + 9  @ *

(629) . < $    $   . < '

(630) '8 $ M 5 +  -* 5*2 $. 

(631)  -& $  C2* 9  5+  codage 

(632) =- ) 2 '

(633) '8 $ #  . "# >: $ @ + 3

(634)  # 4

(635)  .décodage 3. . *+ -   O

(636)  @ + B" $

(637)  

(638)  )8 4. 5*2 

(639)  

(640)  U .

(641)  $    @; #   !: .  5*2 5;- 

(642)    >  8 $# @; .48 3=- ./ -  "    

(643)  :$ !"  B" @ & 5*2   .

(644)

(645) @ A'" 38 ‫ ص‬،$%&' ‫ ا‬$#&( ‫* ا  و‬+ ،‫"! ر ض‬# 98 ‫ ص‬، ‫  ا‬،  ‫أ‬ 31 ‫ ص‬،$%&' ‫ ا‬$#&( ‫* ا  و‬+ ،‫"! ر ض‬# - 15 -. 1 2 3.

(646) 

(647) 9    -*    (*+ > '     G U 

(648)    -* 5

(649) -8 .:  +  52+  -   2 -=2

(650) .  2 

(651)    

(652) ' 5

(653) -8 

(654)   

(655) *  :

(656) + .: * .

(657) ' 

(658)  

(659) ' 3=- . <  5* 8

(660) " @- $8  4- - 2 

(661) 

(662) *  

(663) - )

(664) &  1" .  

(665) - $  <+     

(666) 

(667) *  

(668)  5'8 

(669)  .  6

(670) '8 5 7 5*2 .  

(671)  5

(672) .C =- @ $ 5(   - * )8 6-& 

(673)  

(674) ;   :$ ; =-  

(675) &  ' ; @ CG .'

(676)  $ 

(677) #"   *2 & C =- . <    0 "  O

(678) Q )  

(679) .(  .

(680) 

(681)   2  ; ; @ :

(682) .C =- $ * 2   5;8  + $  ;" : " *  % ( " .  .'

(683)  

(684)     9 $  . 3" * 2   O + 

(685) 

(686) + 

(687) - 

(688)   9

(689)  $ -& .C @   ; @   9 .  ) U#    

(690) :  :     " . & 5

(691) -8 U     U#   O   )   $ %   .   $     & .

(692) #     ' =- *- 3  6

(693) '8 # K( (F.Saussure)

(694)   .K*- C  5&

(695)  .- 6 

(696)   )8 &V %  # .

(697)  $  6 : $ # .<-- * 5   5- 9 : O

(698) #   

(699)  <- " <- 5 '

(700)  & 5

(701) -8 

(702)     C  C <  2 

(703)     0   & + Z >   $ 5 .@ 0 . - 16 -.

(704) :    -   

(705)  1.3.1 U -  + 

(706)  "# (8 $ "9 " 

(707)      (' + 

(708)  B

(709)  O*

(710)  .3=- U- '8    

(711) 3" @ 

(712)    ' + .'

(713) * 

(714)  & 5

(715) -8   9+ 52   C#   # 

(716) =- 

(717)  

(718) / * 9 O

(719) Q 5 8

(720) A

(721) 8   

(722)  .   

(723)  

(724)  

(725) 0 1" +  *" + 

(726) -   $ 

(727) (8 *.  9  F: $   9 (    % $# C0

(728)   # 

(729)   .

(730) C

(731) * 7 +      - $=

(732) B" 

(733)    .C @ $ )    

(734)   $  ; .

(735)

(736) ' *

(737)   B # M 9 O $ ! 

(738) -   . . . 

(739) - O

(740)     0  8  # 5 9  

(741) " .-2 + 8  ; ; @    

(742)  D9 %   

(743) ' U#  .< .

(744) ' ; @ +   : B" C @ F;

(745)   % ! ' 1. .5

(746) -8 - 9   

(747) . - / ; .*8 ;P (Katharina Reiss)O

(748)  

(749)  * 5' *  * B"* .'

(750) * .  8 9 $ 5-8 %  9  $*

(751)  .  @ 5    

(752) 4 &+ )  .$-;  @- * ">N =;+"  ' @  '   - ' K . * @ 5 *  # A8 -

(753) &   2. .$-;  @  . .   - - * )> * ;8 K  & $ =-  '  1"# .& 

(754) 

(755) *   - B"* 3   5 5 >  

(756) -*2  -  - 5 6

(757)  N <   + '

(758) '8 8  "  .@; >  5 2. 21‫ ص‬، ‫م ا‬+‫ و‬$%&' ‫ ا‬،!#&. ‫ري‬0#&1 ،‫&ت‬3 ‫&ت‬4 ‫ أ‬1 Katharina Reiss, Critique des traductions, ses possibilités et ses limites, page 22 - 17 -.

(759) @;  5   .'

(760) $ + $

(761)   < B  3=- >  

(762) 9 5  52+ 9  5;

(763)  * + - - 9  < $*

(764)  ? 

(765) ;   5( 0"  ; ? @ 9 .' " .@ 9  .

(766)

(767) ' )   3G $ -  +   

(768)     (*Q ;  

(769)  #< d 2  C; & 

(770) $ 

(771) 

(772)  ` 

(773)  + 1. .4 &  @ 5 

(774)    -. ;  

(775)   ' .

(776) '-   2 

(777) =-  5* .< C; j   + 'j * .  > (+ 

(778)  

(779)  .  -  $   *M + %   

(780) =- 

(781)  

(782)  <  + <  9K -  =-   $/N + 5 * 5*2 ; =- $ 

(783)    5 

(784) '   6-

(785) 

(786)   >$2 >   *P  + :

(787) + %   C .

(788) =- 

(789)  

(790) = $ 6

(791)  N 

(792)    

(793)  .  <  

(794)  9 $    .

(795) 8 '-     # B"* 

(796) =-     + 

(797) -& ' .&      

(798) ' 

(799) V 6'8  

(800)  5/  .&    . ; =- $ 

(801)   9  58 5 k 8 C =- $ 

(802) 8 

(803) =- ;   

(804) /2 -- 9  

(805) '

(806) $  - 

(807) /  

(808)  

(809) < 3+ - $=

(810) B" " ./ 9 @  5 

(811)  ( #N

(812)      ** @; 

(813) <  >N   

(814) <    

(815) ;  +  - @; 

(816) <  F

(817) ;  "# #  $ (8 5;

(818) + *

(819) 

(820) - !+ 

(821) <  ' 6  $ $  ' 5

(822) -8    '(   

(823) -=2

(824)  8: /     

(825) -;    $ @; .  . 54 ‫ ص‬، ‫م ا‬+‫ و‬$%&' ‫ ا‬،!#&. ‫ري‬0#&1 ،‫&ت‬3 ‫&ت‬4 ‫أ‬ - 18 -. 1.

(826) 6-& 

(827) 

(828) + .  - 

(829) ; @/ ;&  .  6    @ $ #  '

(830) + 3N

(831) 5*2 C @ $ 

(832) ; 

(833) "# 

(834) -;  =-    =

(835) & 5  - *G -

(836) ; ; "# $ >: _- B" .h ' $ -  (  6-& 5 

(837) 

(838)  . - . 

(839) + 

(840) "# - A8 O  $ 

(841) ; 

(842)  - : 5*2

(843)    @ 6     1. .)8 5*2

(844) A

(845) 8 5- 5-  )  @ 5 $ 

(846) 

(847) *. + ( la linéarité)

(848) &  5 5- 6  

(849) . - 2. .

(850) &

(851)  

(852) 9 .8'

(853) +

(854)  6  - 

(855)  . . 5

(856) 9  $# $ B-  6  5

(857) 9  $# $ #< 

(858)  N

(859)

(860)   5 8 +

(861)  B" $ 5

(862) ;  +  ; &  5   O

(863)  .  .  .(    ; $ 

(864)  -

(865)   

(866)  - 

(867) '  5/  $;' 5* 

(868)  5;   

(869) *      3  @ U

(870)  5

(871) *2 $ .4 * 4 =; @ 8 5 8 +  _  .     5N .  6    + . . + * .  5* +   $ 6 

(872)

(873)  

(874)  5; A8 "# $   + 5K&  6'8

(875) + *

(876) 3" 6  . 

(877)  6  . ' $ 

(878)  5/  5K&  6'8

(879) 3" .  

(880)  (  )

(881) 8 

(882)  $ 5(

(883) $ ( +  _  @- $8  4 - 5   *

(884)  .5  B  6

(885) '8 g   :  

(886)  +

(887)  ، @- 6

(888)  4 - '

(889)  5   .      

(890)   -  ' * 3.@- $-* . ;;&    

(891)       $ 

(892)  -. 1. Rastier. F, Sens et Textualité, page 218 17 ‫ ص‬،56

(893) # 7 $%&6 ،‫

(894) ب‬9: ‫; ا‬+' <6

(895)  ‫

(896) ت ا‬+9= ‫ ا‬،

(897) >7 ?7‫دو‬ 122 ‫ ص‬،‫

(898) ه

(899) ت‬6B‫ ا 

(900) ه* وا‬، ‫ ا‬$0 *+ ،‫&ي‬3 5C D" - 19 -. 2 3.

(901) :'C; ?  .2 cohésion et K '

(902) "- .  6    F

(903)    8- ;  

(904) 8- ; 

(905) "    )   +

(906)  

(907)   =- $ cohérence  9+ B +  2+ A

(908) 8 (E"' E"

(909) ) d-;    K( *" "# F

(910) : *

(911)  1.

(912) ' ' 

(913) + $ 

(914) 2 (*+   .  >$2 5'

(915) <8      $K 3' A   !   !

(916) 2   '.   i + + B" .-

(917)  0 & 5 >N  .8K 

(918) +  2 +"    2" # - 3 

(919) *  - - 3 

(920)  8 * B 

(921)  $Q

(922) + # " '   A

(923) 8 (.   ) $ 3 ; ;P $+  C

(924) Q K < + " B  . >  78*  78 .K* $

(925) (Q O $ 9 N  

(926)   (  -- *

(927) 8 "#4."B  " .  F- ; - $' .

(928) #  6-

(929) 3."1

(930) = O

(931)   -' 

(932)

(933) =-   8- ; $ K& :

(934) +  +  Z  

(935)

(936) =- .   9  "# (8 $ 8 1 

(937) +  +  

(938) 8    $. =  « cohésion et cohérence » $8- ; 

(939)   

(940) ; 

(941)  - $ 5 '

(942) 4 &+  8- ;   2+ (Christine Durieux)

(943)  

(944) 

(945) * +  $ 

(946) (horizontal)$'+  : + AK( " )8 # @ +  *" A

(947) 8 +  "# 

(948)    4 &  )8 ;  -*     %  

(949) )@ 

(950) *

(951)  

(952)  52

(953) (vertical)3  « connexité »  

(954) &+ « cohésion » +  "# $'  B    :(

(955) . 116‫ ص‬،‫&ي‬DE ‫ ا  ا‬$7‫&و‬%‫  أ‬،‫ح‬+=7 D" 1 67 ‫ ص‬،1‫ ج‬،54' ‫

Références

Documents relatifs

Le taux d’entrée en CDD, orienté à la hausse depuis le début de l’année 2009, a atteint un niveau historique- ment élevé au second trimestre 2009 (8,1 %), et s’y maintient

To meet future demands by plant breeding the challenges must be understood in order to achieve food security by 2050..

Le rôle des institutions du marché du travail dans les effets plus importants de la crise sur certains travailleurs n’est en revanche pas établi pour l’Europe, car aucune

The determined Poisson’s ratios, particularly for the off-axis load directions, may be important elastic parameters for the modeling of material behavior, especially as the latter

Let us now describe the method of soft local times, which allows us to compare excursions of the random walk with independent excursions.. Then, (apart from the initial piece of

Room temperature tensile tests of the hot-worked Ale~TitsMn, specimens with resistance strain gage glued on one side resulted in a small but definite plastic

رايتخا لئاسو راهشلإا : بيج فرعتلا ىلع عاونلأا ةفلتخبؼا نم لئاسو ،راهشلإا ءاوس ةيصخشلا اهنم وأ ،ةيتَىامبعا ةليسولارايتخاو ةيراهشلإا رثكلأا

Identification and characterization of compounds from Chrysosporium multifidum, a fungus with moderate antimi- crobial activity isolated from Hermetia illucens gut microbiota... In